La ceremonia de apertura de los Juegos Olímpicos de Invierno de 2010 se llevó a cabo el 12 de febrero de 2010, comenzando a las 6:00 pm PST (02:00 UTC , 13 de febrero) en el BC Place Stadium en Vancouver , Columbia Británica , Canadá . Esta fue la primera ceremonia de apertura olímpica que se llevó a cabo en interiores. [1] Fue dirigida por David Atkins . [2]
Fecha | 12 de febrero de 2010 |
---|---|
Hora | 18:00 - 21:00 PST ( UTC − 8 ) |
Localización | Vancouver, Columbia Británica , Canadá |
Coordenadas | 49 ° 16′36 ″ N 123 ° 6′43 ″ O / 49.27667 ° N 123.11194 ° WCoordenadas : 49 ° 16′36 ″ N 123 ° 6′43 ″ O / 49.27667 ° N 123.11194 ° W |
Grabado por | CTV ( CIVT-TV ) y OBS |
Imágenes | Ceremonia de apertura completa en el canal de YouTube del COI en YouTube |
El evento fue inaugurado oficialmente por Michaëlle Jean , gobernadora general de Canadá , [3] [4] representante de Isabel II , reina de Canadá . [5] La ceremonia de apertura fue dedicada por el Comité Organizador de Vancouver (VANOC) a Nodar Kumaritashvili , un luger georgiano que había muerto ese mismo día durante un entrenamiento. [1] Una audiencia de 61,600 asistió al lugar, y hubo un estimado de 4,500 artistas. [1] [6]
Producción
El director de la producción fue David Atkins , quien dirigió las ceremonias de los Juegos Olímpicos de Sydney 2000 y los Juegos Asiáticos de Doha 2006 . [2] [7] Las Ceremonias de Apertura y Clausura tuvieron un presupuesto combinado de $ 48,5 millones (recibió fondos de $ 20 millones ( CA $ ) del Departamento de Patrimonio Canadiense, mientras que VANOC contribuyó con el resto). [7] Gran parte de la música instrumental de la ceremonia fue escrita por Dave Pierce , Gavin Greenaway y Donovan Seidle . [8]
La música durante la ceremonia provino de la orquesta en vivo en el escenario, dirigida por Pierce.
El 15 de diciembre de 2010, John Furlong , director ejecutivo de VANOC, reveló que Celine Dion había sido contratada para cantar el himno nacional en la ceremonia de apertura. [9] Sin embargo, cuando quedó embarazada, canceló la actuación y posteriormente fue reemplazada por Nikki Yanofsky, de 16 años . Además, Furlong también reveló que "un famoso compositor de Quebec" fue contratado para proporcionar elementos musicales al espectáculo. Ese compositor, a quien no quiso nombrar, se echó atrás meses antes de los Juegos por lo que denominó "diferencias filosóficas". Como resultado, el artista se negó a permitir que VANOC tuviera acceso a sus derechos musicales y el comité organizador tuvo que desconectar parte de la ceremonia. Se especula en los medios de comunicación que el final del espectáculo cultural de la ceremonia inaugural titulado "We Are More", con poesía slam de Shane Koyczan , sirvió como un reemplazo de último minuto para el segmento cancelado con la música del compositor de Quebec. VANOC también había solicitado al Cirque du Soleil que realizara varias acrobacias aéreas, sin embargo, optó por no hacerlo ya que ya se extendía con muchas producciones estadounidenses.
Programa
Dedicación
A las 5:59 ( PST ), un sistema de megafonía anunció que la ceremonia de apertura estaría dedicada a la memoria del luger georgiano Nodar Kumaritashvili , quien había muerto en un accidente de entrenamiento ese mismo día. [10]
Sección de apertura
Pantallas de video gigantes [11] mostraban al snowboarder canadiense Johnny Lyall deslizándose por la ladera de una montaña, con las fechas y lugares de los Juegos Olímpicos de Invierno anteriores en voz en off. Cuando se mencionaron los juegos de 1988 en Calgary, Lyall pasó por una fila de portadores de la antorcha con la forma del símbolo canadiense: la hoja de arce . Esto concluyó con Lyall saltando a través de un conjunto de anillos olímpicos , mientras la nieve y el hielo explotaban y entraban en el estadio, y él daba la bienvenida a la multitud. [12]
himno Nacional
Una guardia de honor montada por la RCMP marchó la bandera canadiense hasta el poste de la bandera. Allí una guardia de honor compuesta por miembros de las Fuerzas Canadienses izó la bandera. Nikki Yanofsky interpretó un arreglo del himno nacional, " O Canada ", cantando en inglés y francés.
Bienvenida de los pueblos aborígenes de Canadá
Las Primeras Naciones en cuyos territorios tradicionales se llevaron a cabo los juegos ( Squamish Nation , Musqueam Indian Band , Lil'wat First Nation y Tsleil-Waututh First Nation ) fueron reconocidas como jefes de estado y se sentaron directamente detrás del Gobernador General de Canadá y el Primer Ministro. Se levantaron cuatro postes de bienvenida de Coast Salish desde el centro del estadio, y miembros de las Cuatro Primeras Naciones Anfitrionas saludaron a la multitud (y al mundo) en sus respectivos idiomas, así como en inglés y francés. Los brazos de los postes se levantaron en un gesto tradicional de saludo para dar la bienvenida a los deportistas y al mundo. Después de los saludos, se presentaron grupos de bailarines de otras principales regiones culturales de los pueblos indígenas de Canadá , incluidos la nación métis y los inuit , así como los pueblos del noroeste, los pueblos de las llanuras y los pueblos del este y tomó lugar alrededor de los postes de bienvenida y una gran superficie de tambores entre ellos, formando un círculo de bienvenida para prepararse para el próximo Desfile de las Naciones y bailaron bailes tradicionales de bienvenida mientras los atletas entraban.
Desfile de las Naciones
Los países participantes marcharon, con Grecia primero, luego las otras naciones terminando con la nación anfitriona, Canadá . Los nombres de las naciones se anunciaron primero en francés y seguidos por el inglés, los idiomas oficiales de los Juegos Olímpicos, que también eran los idiomas oficiales de la nación anfitriona. Las naciones ingresaron en orden alfabético de los nombres de sus países en inglés porque es el más dominante de los dos idiomas en Vancouver y en la provincia de Columbia Británica.
El equipo de Georgia fue recibido con una ovación de pie por respeto a su colega, Nodar Kumaritashvili , quien murió en un accidente de luge ese mismo día. El equipo dejó un espacio vacío en la procesión y abandonó el estadio inmediatamente después de la procesión. Habían indicado que no participarían en la ceremonia de apertura ni se retirarían por completo, pero decidieron no hacerlo. El equipo usó bufandas y brazaletes negros para honrar a Kumaritashvili mientras se colocaba una cinta negra en la bandera del equipo. [13] Los equipos de algunos países, incluidos Australia y Azerbaiyán , también usaron brazaletes negros con respecto a Kumaritashvili. [14]
China , que fue sede de los últimos Juegos Olímpicos en Beijing , también recibió una ovación de pie debido a la gran población china en Vancouver , [10] al igual que Estados Unidos , que recibió la ovación más fuerte antes de que Canadá ingresara dos minutos después. [10]
Canción de tributo al atleta
Nelly Furtado y Bryan Adams , ambos residentes de Vancouver [15] interpretaron "Bang the Drum", que fue escrito por Adams y el productor Jim Vallance como tributo a los atletas olímpicos presentes. [10]
El paisaje de un sueño
La sección cultural de la Ceremonia de Apertura se tituló "El paisaje de un sueño", cuyo propósito era celebrar la diversidad geográfica y la gente de Canadá. [10] Fue dirigida por David Atkins y la narración fue proporcionada por Donald Sutherland , él mismo uno de los abanderados olímpicos. Presentó homenajes a diferentes regiones de Canadá.
Himnos del Norte
Un tributo al norte de Canadá Después de que Nelly Furtado y Bryan Adams terminaron su actuación, la nieve comenzó a caer por todo el estadio. Los artistas, vestidos con ropa abrigada, parecida a los inuit, caminaban y se mezclaban en el piso del escenario. Su líder tomó su bastón y lo golpeó contra el suelo, produciendo ondas de luz ondeando en el suelo. Aparecieron las auroras boreales y diferentes constelaciones de animales. Un títere gigante y brillante (uno de los títeres más grandes jamás creados) de un espíritu o un oso Kermode que se elevó desde el piso del estadio y se cernió sobre los artistas, que estaban parados sobre un témpano de hielo simulado. [16] [17] [18] Después de unos segundos, el hielo comenzó a romperse y los artistas "flotaron" hasta el borde del escenario, donde desaparecieron. [19] El hielo que se desprendió dio paso a un enorme mar ártico, donde las ballenas simuladas nadaban mientras respiraban hasta la siguiente transición.
Arboleda sagrada
- Abierto con postes de bienvenida de Coast Salish de color marrón que se elevan, simbolizando la bienvenida. El salmón rojo se elevó del suelo al techo a través de los postes, lo que representa el desove del salmón. [20] El follaje apareció en la parte superior de los postes, simbolizando una frondosa arboleda. Los bailarines de Alberta Ballet y Ballet BC se reunieron alrededor de la arboleda mientras se leía una cita de My Heart Soars del jefe Dan George . Sarah McLachlan , ella misma residente de Vancouver aunque nacida en Halifax , interpretó su canción "Ordinary Miracle" mientras los bailarines bailaban dentro y alrededor de la arboleda. Los bailarines de ballet también bailaron " Adagio for Strings " de Samuel Barber mientras la arboleda se convertía en un cielo estrellado. Todo se puso blanco y los artistas subieron al techo después de que terminó esta pieza. [12]
Ritmos de la caída
Este homenaje a las tradiciones de tocar el violín de Canadá rindiendo homenaje a las raíces anglo-celtas de la cultura de los colonos canadienses europeos comenzó con la aparición del violinista con cuernos en una canoa voladora, una referencia a la historia de la Chasse-galerie , donde el diablo montaba un canoa mágica. Mientras la canoa descendía del techo, Loreena McKennitt interpretó el comienzo de la canción "The Old Ways" .
- El violinista / trapecista Colin Maier, vestido como el diablo de la leyenda folclórica franco-canadiense, vestido con ropa celta estilizada, se batió en duelo con su sombra que aparece en la luna (una proyección pregrabada de Colin tocando el violín y bailando un breve jig). El escenario estaba aquí cubierto con grandes hojas de arce rojas, y la capa de Colin también era una hoja grande. La canción que se reproduce durante esta secuencia son los primeros momentos de "The Old Ways".
- Había seis protagonistas "Hero Fiddlers" en el centro del escenario: Andre Brunet (de Le Vent du Nord , en representación de Quebec), Daniel Lapp (en representación de Columbia Británica, donde se encuentra Vancouver), Sierra Noble (en representación del violín métis ), Samantha Robichaud (que representa el violín de Acadia / Cape Breton), April Verch (de Ontario, a pesar de representar a las praderas) y el famoso violinista de Cape Breton Ashley MacIsaac .
- Alrededor de los Hero Fiddlers hay un grupo de bailarines de claqué que representan las tradiciones canadienses de stepdance , vestidos con trajes que combinan con los que usa cada violinista. Cuando los cinco Hero Fiddlers comienzan a actuar juntos, los bailarines rompen en una polca ceilidh .
- Un bailarín de claqué, Brock Jellison, vestido con un traje híbrido de los trajes de Hero Fiddlers, llamó a un río para rodear el podio principal. En este punto, un grupo de "Hero Tappers" colocados sobre el "río" se unen a una rutina de tap urbano moderno, haciendo la transición de las secuencias folclóricas al Canadá contemporáneo y la Vancouver urbana.
- Durante el segmento, el violinista Calvin Vollrath , que estaba sentado junto a la orquesta, interpretó "Fiddle Nation", una melodía que había compuesto; cada segmento representa un cierto estilo de tocar el violín en Canadá.
- Ashley MacIsaac concluyó esta parte de la ceremonia, quien interpretó su interpretación punk celta de la tradicional melodía escocesa de strathspey del siglo XIX "Devil in the Kitchen". [21] Mientras Ashley actuaba, los Hero Tappers encendieron bengalas en sus zapatos de tap.
Quién ha visto el viento
"Who Has Seen the Wind" fue un tributo a las praderas canadienses. Un niño solitario, Thomas Saulgrain (L'École Nationale de Cirque) estaba parado en el centro del piso en un trigo cuadrado. Una voz citada de la novela Who Has Seen the Wind (novela) de WO Mitchell. Cuando el niño comenzó a correr, lo levantaron y le realizaron ballet sobre alambre de mosca. Durante este segmento se tocó una interpretación de la canción " Both Sides, Now " de Joni Mitchell . [19]
Picos de esfuerzo
"Peaks of Endeavour" fue un tributo a las Montañas Rocosas canadienses y al oeste de Canadá. Una vez finalizado el segmento anterior, se estimuló una tormenta y las nubes parecieron caer al suelo. A medida que las nubes cedían, montañas, parecidas a las Montañas Rocosas, se levantaban del suelo. [19] Una George Vancouver cita fue leído por Donald Sutherland, y los esquiadores y practicantes de snowboard colgados de cables para simular bajando las montañas artificiales. Imágenes de deportes de invierno en acción estallaron en las montañas, que finalmente dieron paso a victorias deportivas. Los patinadores en línea imitaron a los patinadores artísticos y a los patinadores de velocidad, rodeando las montañas artificiales mientras los videos de deportes cambiaban al horizonte de Vancouver. Líneas de luz de colores que representaban el flujo de tráfico rodeaban la montaña.
Somos más
Después de que las montañas que habían sido la característica de "Peaks of Endeavour" cayeron, Shane Koyczan interpretó poesía slam , una variación de su "We Are More" . ( transcripción ) [10] Los artistas formaron una hoja de arce gigante alrededor de Koyczan con destellos rojos para terminar su sección.
Palabras de apertura / Apertura oficial
Las palabras de apertura comenzaron con Jacques Rogge , presidente del COI , quien expresó su simpatía por la pérdida del atleta de trineo georgiano, Nodar Kumaritashvili . A continuación, se dio la bienvenida de John Furlong , presidente del Comité Organizador de Vancouver . ( transcripción ) Siguió una declaración de Rogge, [14] mezclando inglés y francés. Finalmente, Michaëlle Jean , gobernadora general de Canadá , declaró oficialmente abiertos los juegos, primero en francés y luego en inglés. [14]
Canción de paz
kd lang interpretó una versión de " Hallelujah " de Leonard Cohen . [10] Mientras ella cantaba, las palomas , el símbolo de la paz , se proyectaron en el piso del escenario y se elevaron desde el piso del escenario hasta el techo a través de columnas para simbolizar su liberación.
Entrada de la bandera olímpica
La ex estrella del hockey Bobby Orr ; la músico Anne Murray ; El campeón de Fórmula Uno Jacques Villeneuve ; Betty Fox , la madre del campeón de investigación del cáncer Terry Fox ; el actor Donald Sutherland ; la patinadora de medalla de oro Barbara Ann Scott ; El comandante de la UNAMIR , Roméo Dallaire ; y Julie Payette , astronauta canadiense, llevaron la bandera al estadio. [12] Luego transfirieron la bandera a los miembros de la RCMP, quienes luego izaron la bandera. La cantante de ópera canadiense Measha Brueggergosman cantó el Himno Olímpico , mezclando inglés y francés.
Posteriormente, se guardó un minuto de silencio por la muerte del luger georgiano Nodar Kumaritashvili , tiempo durante el cual las banderas canadiense y olímpica se arriaron a media asta . [10] [22] Al enterarse de la muerte de Kumaritashvili, el Gobernador General de Canadá , en el Consejo, ordenó que las banderas en los edificios del gobierno federal en toda la provincia de Columbia Británica, incluidas todas las sedes olímpicas, volaran a media asta hasta la medianoche del 13 de febrero. , 2010. [22]
Juramentos olímpicos
La jugadora canadiense de hockey sobre hielo Hayley Wickenheiser prestó juramento en nombre de todos los atletas olímpicos de 2010 en inglés, mientras que el juramento de los oficiales fue prestado por el árbitro de patinaje de velocidad en pista corta Michel Verrault en francés. [23]
Canción
Garou cantó "Un peu plus haut, un peu plus loin" (Un poco más alto, un poco más lejos), [24] escrito por Jean-Pierre Ferland . [25]
Iluminación del caldero
Rick Hansen , atleta parapléjico y medallista paralímpico, llevó la llama al estadio BC Place y encendió la antorcha de la patinadora de velocidad Catriona Le May Doan , quien a su vez encendió la antorcha del All-Star de baloncesto Steve Nash . Nash luego encendió la antorcha de la esquiador Nancy Greene , quien encendió la antorcha de Wayne Gretzky , jugador de hockey del Salón de la Fama . [10] Le May Doan, Nash, Greene y Gretzky luego se dirigieron a sus cuatro ubicaciones predeterminadas en el piso del estadio para esperar que se levantara el caldero. Debido a un mal funcionamiento del sistema hidráulico del caldero olímpico , solo tres de los cuatro brazos se levantaron antes de que se encendiera. El brazo designado del caldero de Le May Doan había funcionado mal, por lo que se quedó de pie mientras los otros tres atletas encendían el caldero al mismo tiempo tocando la base de los brazos con sus respectivas antorchas. [26]
Según las reglas del COI, los asistentes a la ceremonia de apertura deben presenciar el encendido del caldero olímpico, lo que implica que debe encenderse en el lugar donde se lleva a cabo la ceremonia. Aunque otra regla del COI establece que todos los residentes de la ciudad anfitriona deben presenciar el caldero en el exterior, esto no fue posible ya que la ceremonia se llevó a cabo en el interior. Sin embargo, VANOC construyó en secreto un segundo caldero al aire libre junto al Edificio Oeste del Centro de Convenciones de Vancouver , y Gretzky fue elegido en secreto para encender este caldero permanente. [27] Rápidamente se corrió la voz por el área del centro de Vancouver de que Gretzky era de hecho el último portador de la antorcha, y muy pronto una multitud de personas corrió detrás de la escolta policial para animar a Gretzky y, con suerte, verlo llevando la antorcha al caldero al aire libre. . [28]
La ceremonia de clausura de los juegos comenzaría con un homenaje irónico al mal funcionamiento del caldero interior, con el mimo Yves Dagenais reparando y finalmente levantando el brazo faltante del caldero, y ofreciéndole a Le May Doan la oportunidad de finalmente encender su brazo de el caldero interior.
Dignatarios y otros funcionarios presentes
- Michaëlle Jean , gobernadora general de Canadá
- Jean-Daniel Lafond , consorte virreinal de Canadá
- Stephen Harper , primer ministro de Canadá [12]
- Laureen Harper , esposa del primer ministro de Canadá [29]
- Gordon Campbell , primer ministro de la Columbia Británica , y su esposa Nancy Campbell
- Jefes de las Cuatro Primeras Naciones Anfitrionas cuyas tierras tradicionales se celebraron los Juegos Olímpicos (tratados como jefes de estado): [12] [30]
- Jefe de Lil'wat Leonard Andrew
- Jefe de Musqueam Ernie Campbell
- Jefe de Squamish Bill Williams
- Jefe de Tsleil-Waututh Justin George
- Toomas Hendrik Ilves , presidente de Estonia [31]
- Evelin Ilves , Primera Dama de Estonia [31]
- Laine Jänes , ministra de cultura de Estonia [31]
- Mikheil Saakashvili , presidente de Georgia [32]
- Valdis Zatlers , presidente de Letonia [33]
- Alberto II , Príncipe de Mónaco
- Doris Leuthard , presidenta del Consejo Federal Suizo
- Gordon Brown , primer ministro del Reino Unido
- Joe Biden , vicepresidente de Estados Unidos [6]
- Jill Biden , segunda dama de los Estados Unidos [34]
- Alexander Zhukov , viceprimer ministro de Rusia y presidente del Comité Olímpico Ruso
- Príncipe Constantino-Alejo de Grecia y Dinamarca, hijo de la Familia Real Griega [35]
- Frederik, príncipe heredero de Dinamarca [35]
- María, princesa heredera de Dinamarca [35]
- John Dowling Coates - Miembro del Comité Olímpico Internacional en representación de Australia .
- Gerhard Heiberg - actual miembro del COI en representación de Noruega
- Sir Craig Reedie - actual miembro del COI en representación de Gran Bretaña
- Willem-Alexander, príncipe de Orange [35]
- Princesa Máxima de los Países Bajos [35]
- Princesa Catharina-Amalia de los Países Bajos [35]
- Princesa Alexia de los Países Bajos [35]
- Princesa Ariane de los Países Bajos [35]
- Thomas Bach : actual vicepresidente del COI y miembro del COI en representación de Alemania.
- Haakon, príncipe heredero de Noruega , encendedor del caldero en los Juegos Olímpicos de Lillehammer [35]
- Anne, princesa real [35]
- Jan Fischer , primer ministro de la República Checa [36]
- Jan Peter Balkenende , primer ministro de los Países Bajos [37]
- Mario Pescante - actual miembro del COI en representación de Italia.
- Dmitry Kozak , viceprimer ministro de Rusia [38]
- Faruk Nafız Özak , Ministro de Estado de Turquía [39]
- Tessa Jowell , ministra de los Juegos Olímpicos del Reino Unido [40]
- David Jacobson , embajador de Estados Unidos en Canadá [34]
- Valerie Jarrett , asesora principal del presidente de los Estados Unidos [34]
- Arnold Schwarzenegger , gobernador de California [36]
- Mario Vázquez Raña , presidente tanto de la Organización Deportiva Panamericana (PASO) como de la Asociación de Comités Olímpicos Nacionales (ACNO). [41]
- John Coates , presidente del Comité Olímpico Australiano [41]
- Horst Köhler , presidente de Alemania
- Juan Antonio Samaranch , expresidente del COI
- Maria Teresa Samaranch - Presidenta de la Federación Española de Deportes
- Jacques Rogge , actual presidente del COI
- Dick Pound , actual miembro del COI (Canadá) y ex director de la AMA.
- Rene Fasel , presidente de la IIHF
- Leandro Negre , presidente de la FIH [42]
- Richard Carrión Miembro actual del COI en representación de Puerto Rico .
- Nawal El Moutawakel , ex medallista de oro olímpica y actual miembro del COI en representación de Marruecos .
- Sam Ramsamy , miembro actual del COI en representación de Sudáfrica .
Recepción
Comentarios de los medios
- El crítico de arte de Toronto Star , Richard Ouzounian, dio a la ceremonia una crítica negativa y calificó los procedimientos como "un espectáculo concebido sin imaginación y ejecutado libremente que prometía mucho y entregaba poco". [43]
- Charles McGrath, del New York Times , describió el evento como "como la víspera de Año Nuevo, pero una víspera de Año Nuevo de buen gusto y buen comportamiento", y que fue "auténtica y descaradamente canadiense". [44]
- Cleve Dheensaw del Times-Colonist (Victoria) describió la ceremonia como "conmovedora y memorable". [45]
- Paul Wells de Maclean's describió el evento como "a veces incomprensible, pero a veces increíblemente hermoso". [46]
- También de Maclean's , el viaje de Wayne Gretzky en un camión a través del centro de Vancouver hasta el caldero frente al mar fue descrito como un " papamóvil campesino " por el escritor Scott Feschuk . [47]
- El ciudadano de Ottawa ' s Mark Sutcliffe considerará la ocasión 'buen gusto pero sin brillo, buen comportamiento y, a veces reflexiva. Tienes Canadá clavado.' También descubrió que la ceremonia carecía de un retrato de la sociedad canadiense urbana contemporánea. [48]
- La interpretación de Nikki Yanofsky de "O Canada" recibió reacciones encontradas. [49] [50] McGrath criticó la actuación como una "balada poderosa", mientras que Ouzounian la consideró una "alianza incómoda de pop y jazz". [43] [44] Por el contrario, Wells elogió el canto "magníficamente lánguido", mientras que Alex Strachan de Canwest News Service también tuvo una reacción generalmente positiva, haciendo una excepción solo por un "ritmo de fondo" en el arreglo. [46] [51] Trevor Payne del Montreal Jubilation Gospel Choir discrepó con el "arreglo e interpretación" del himno, pero también encontró que Yanofsky estaba "dotado" en términos de calidad vocal. [49]
Bilingüismo
James Moore , el ministro de herencia canadiense , y el primer ministro de Quebec, Jean Charest [52], expresaron su decepción por la cantidad limitada de contenido francés durante la ceremonia. El Comisionado Canadiense de Idiomas Oficiales , Graham Fraser , tuvo la impresión de que el evento fue "desarrollado, percibido y presentado en inglés con una canción francesa". La oficina de Fraser recibió numerosas quejas con respecto a la ceremonia. [53] Sin embargo, VANOC defendió el caso y dijo que habían hecho "un enfoque y un esfuerzo muy deliberados para garantizar una celebración fuerte de la cultura y el idioma de Quebec". [54] También dijeron que hubo una cantidad significativa de francés en la ceremonia de apertura. [55] David Atkins dijo que las ceremonias celebraron el Canadá francófono. [56]
Multiculturalismo
Hay críticos que dicen que el 41% de los residentes de Metro Vancouver son minorías visibles, pero estos grupos están en su mayoría ausentes de la ceremonia de apertura. El CEO de VANOC, John Furlong, insinúa que VANOC trataría de abordar este tema en la ceremonia de clausura. [57]
Televisión
La audiencia televisiva internacional varió según la fuente. VANOC estimó más de mil millones. [25]
Calificaciones norteamericanas
A ambos lados de la frontera entre Canadá y Estados Unidos , esta ceremonia de apertura atrajo altos índices de audiencia televisiva.
En Canadá, esta ceremonia se transmitió en CTV Television Network y otros 10 canales (todos parte de un consorcio de medios CTV-Rogers ), en un total de 11 idiomas. La transmisión atrajo un promedio de 13,3 millones de espectadores en todo el país en un momento dado, y 23 millones de canadienses, el 69 por ciento de la audiencia nacional, vieron al menos una parte de la ceremonia de 3,5 horas. [58] Fue, durante un período, el evento televisivo más visto en la historia de Canadá; estos números fueron superados en el último día de los Juegos por el juego por la medalla de oro del torneo de hockey masculino , que atrajo a 16,6 millones de espectadores. [59]
Al sur de la frontera, NBC reportó un promedio de 32,6 millones de espectadores, [58] [60] lo que los convierte en los segundos Juegos Olímpicos de Invierno fuera de los Estados Unidos más vistos, detrás de los Juegos de Lillehammer en 1994 , que atrajeron a 33,8 millones, [60] y los terceros Juegos Olímpicos no estadounidenses más vistos, detrás del anterior , los Juegos Olímpicos de verano en Beijing dos años antes (34,2 millones) [60] y Lillehammer, y con 67,5 millones de espectadores viendo al menos una parte, fue el Los Juegos Olímpicos de Invierno más vistos fuera de los Estados Unidos, [58] y los segundos Juegos Olímpicos fuera de los Estados Unidos más vistos, detrás de Beijing, ya que atrajeron a 69,9 millones de espectadores. [60] [61]
Banda sonora
Sonidos de Vancouver 2010: Álbum conmemorativo de la ceremonia de apertura | ||||
---|---|---|---|---|
Álbum de la banda sonora de Varios artistas | ||||
Liberado | 13 de febrero de 2010 | |||
Género | Pop , Rock , Clásico | |||
Largo | 68 : 56 | |||
Etiqueta | EMI Music Canadá | |||
Productor | David Atkins [62] | |||
Cronología de los Juegos Olímpicos de Invierno de 2010 | ||||
|
Una banda sonora, Sounds of Vancouver 2010: Opening Ceremony Commemorative Album ( Francés : Musique de Vancouver 2010: L'album commémoratif de la cérémonie d'ouverture des Jeux ), fue lanzada a través de iTunes Store el 12 de febrero de 2010, que contiene muchas grabaciones de estudio. de las actuaciones de la ceremonia de apertura. [63] Se ubicó en el puesto número 6 en la lista de álbumes canadienses y ha vendido más de 50.000 copias. [64] La canción interpretada por Garou , "Un peu plus haut, un peu plus loin (Un poco más alto, un poco más lejos)", fue lanzada en la banda sonora adjunta para la ceremonia de clausura.
No. | Título | Artista | Largo |
---|---|---|---|
1. | "Fuego en la montaña" | La Orquesta Olímpica de Vancouver 2010 | 4:20 |
2. | "Atletas canadienses" | La Orquesta Olímpica de Vancouver 2010 | 1:58 |
3. | "Bang the Drum" | Bryan Adams y Nelly Furtado | 3:48 |
4. | " O Canadá " | Nikki Yanofsky | 3:21 |
5. | "Bienvenida aborigen" | Cantantes y tambores de las cuatro naciones anfitrionas | 2:53 |
6. | "Himno al Norte" | La Orquesta Olímpica de Vancouver 2010 y Donald Sutherland | 2:55 |
7. | "Arboleda sagrada" | La Orquesta Olímpica de Vancouver 2010 y Donald Sutherland | 2:56 |
8. | "Ballet de fantasía y milagro ordinario" | Sarah McLachlan | 6:32 |
9. | "Ritmos de la caída" | La Orquesta Olímpica de Vancouver 2010 | 6:19 |
10. | "Quién ha visto el viento" | Donald Sutherland | 0:54 |
11. | " Ambos lados, ahora " | Joni Mitchell | 5:27 |
12. | "Tormenta" | La Orquesta Olímpica de Vancouver 2010 | 1:54 |
13. | "Peaks of Endeavour" | La Orquesta Olímpica de Vancouver 2010 | 6:04 |
14. | "Izada de la bandera olímpica" | La Orquesta Olímpica de Vancouver 2010 | 2:55 |
15. | "Somos más" | Shane Koyczan | 2:06 |
dieciséis. | " Himno olímpico " | Measha Brueggergosman | 4:36 |
17. | "Desfile de Atletas" | La Orquesta Olímpica de Vancouver 2010 | 3:15 |
18. | "La llama olímpica" | La Orquesta Olímpica de Vancouver 2010 | 6:43 |
Gráficos (2010) | Posición pico |
---|---|
Lista de álbumes canadienses | 6 |
Lista de álbumes digitales [63] | 2 |
Ver también
- Ceremonia de clausura de los Juegos Olímpicos de Invierno de 2010
- Ceremonia de apertura de los Juegos Paralímpicos de Invierno de 2010
Referencias
- ↑ a b c Kaufman, Michelle (12 de febrero de 2010). "Ceremonia de apertura de los Juegos Olímpicos de invierno dedicada al luger georgiano asesinado" . Miami Herald . Consultado el 13 de febrero de 2010 .[ enlace muerto ]
- ^ a b "La proyección de PIGI hace una ceremonia de apertura deslumbrante en los Juegos Asiáticos de Doha". Xinhua. 2 de diciembre de 2006.
- ^ "Gobernador general para abrir los Juegos Olímpicos de Invierno de Vancouver 2010" . Gobernador General de Canadá . 8 de febrero de 2010 . Consultado el 10 de febrero de 2010 .
- ^ Prensa canadiense (27 de junio de 2009). "El gobernador general Jean para abrir los Juegos de 2010: PM". Edmonton Sun .
- ^ "Papel del Gobernador General" . Oficina del Secretario del Gobernador General (OSGG) . Consultado el 13 de febrero de 2010 .
- ^ a b Strachan, Alex (12 de febrero de 2010). "Los Juegos Olímpicos comienzan con una extravagancia" . Gaceta de Montreal . Archivado desde el original el 24 de marzo de 2010 . Consultado el 26 de marzo de 2012 .
- ^ a b Barbero, Mike; Lee, Jeff (15 de febrero de 2010). "Ministro de Patrimonio 'decepcionado' por la falta de francés" . Ciudadano de Ottawa . Archivado desde el original el 17 de febrero de 2010 . Consultado el 15 de febrero de 2010 .
- ^ "VANOC suma los mejores talentos creativos" . Archivado desde el original el 10 de marzo de 2010 . Consultado el 2 de marzo de 2010 .
- ^ Lee, Jeff (16 de diciembre de 2010). "Furlong rechaza el informe de idiomas oficiales; el jefe de Vanoc dice que 38 quejas no se pueden comparar con 10,000 cartas de agradecimiento". El sol de Vancouver . pag. A11.
- ^ a b c d e f g h yo Friesen, Paul (13 de febrero de 2010). "Cronología de la ceremonia de apertura" . Toronto Sun . Consultado el 13 de febrero de 2010 .
- ^ Parry, Chris; Canwest News Service (12 de febrero de 2010). "Ceremonia de apertura olímpica de Vancouver: caldero de luces de Wayne Gretzky" . El sol de Vancouver . Archivado desde el original el 16 de febrero de 2010 . Consultado el 13 de febrero de 2010 .
- ^ a b c d e Crary, David (12 de febrero de 2010). "A pesar de la muerte de Luge, la ceremonia de apertura de los Juegos Olímpicos continúa" . Denver Post . Associated Press. Archivado desde el original el 12 de diciembre de 2014.
- ^ Death Casts Pall Over Olympics [ enlace muerto permanente ] . El Wall Street Journal . 2010-01-13. Consultado el 14 de diciembre de 2014.
- ^ a b c Brazalete negro tributo al rival caído . El Sydney Morning Herald. 2010-02-12. Consultado el 13 de febrero de 2010.
- ^ Ceremonia de apertura de los Juegos Olímpicos de Invierno de 2010 (televisión). NBC Sports. 2010-02-12.
- ^ Hume, Stephen (16 de febrero de 2010). "Imágenes deslumbrantes, con ironía a juego" . The Gazette (Montreal) . Consultado el 27 de febrero de 2010 .[ enlace muerto permanente ]
- ^ Howell, Mike (17 de febrero de 2010). "12 y Cambie: juegos que la gente juega" . Mensajería de Vancouver . Consultado el 27 de febrero de 2010 .[ enlace muerto permanente ]
- ^ Reilly, Rick (16 de febrero de 2010). "¿Estamos teniendo diversión aún?" . ESPN . Consultado el 27 de febrero de 2010 .
- ^ a b c "Copia archivada" . Archivado desde el original el 29 de julio de 2014 . Consultado el 19 de abril de 2014 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace )
- ^ "Lo que vimos en las ceremonias de apertura de los Juegos Olímpicos de Vancouver 2010" . Observador de Vancouver . Consultado el 11 de diciembre de 2016 .
- ^ The Session: Tunes - The Devil in the Kitchen (Strathspey) , consultado el 14 de enero de 2010
- ^ a b "Medio mástil de la bandera" . Departamento de Herencia Canadiense. Archivado desde el original el 25 de marzo de 2010 . Consultado el 14 de febrero de 2010 .
- ^ The Canadian Press (13 de febrero de 2010). "Hayley Wickenheiser lee el juramento de los atletas en las ceremonias de apertura de los Juegos Olímpicos" . Yahoo! Deportes de Canadá . Consultado el 13 de febrero de 2010 .
- ^ Yahoo! Traducción babelfish
- ^ a b "Canadá revela su 'paisaje de sueños' para dar la bienvenida a los atletas y al mundo en la Ceremonia de Apertura de los Juegos Olímpicos de Invierno de Vancouver 2010" . VANOC. 12 de febrero de 2010. Archivado desde el original el 9 de abril de 2010 . Consultado el 25 de abril de 2011 .
- ^ "Momentos de ansiedad durante el mal funcionamiento del caldero" . El Sydney Morning Herald . 2010-02-14 . Consultado el 26 de mayo de 2021 .
- ^ "Ceremonia inaugural 2010: Color, cultura, Gretzky y el trípode accidental" . vancouversun.com . Publicación CanWest. 13 de febrero de 2010. Archivado desde el original el 15 de febrero de 2010 . Consultado el 13 de febrero de 2010 .
- ^ Crawford, Tiffany (13 de febrero de 2010). "La gente persigue a Gretzky por las calles de Vancouver" . Vancouver Sun . Publicación CanWest. Archivado desde el original el 16 de febrero de 2010.
- ^ "Ceremonia de apertura" . India Times. 12 de febrero de 2010. Archivado desde el original el 13 de julio de 2011 . Consultado el 19 de febrero de 2010 .
- ^ Matas, Robert (30 de noviembre de 2009). "Líderes de las Primeras Naciones para obtener el tratamiento presidencial" . El globo y el correo . Archivado desde el original el 9 de marzo de 2010 . Consultado el 20 de febrero de 2010 .
- ^ a b c "Los presidentes de Estonia y Letonia irán a los Juegos Olímpicos de Vancouver" . El curso del Báltico. 2 de febrero de 2010 . Consultado el 19 de febrero de 2010 .
- ^ Fitzpatrick, Frank (13 de febrero de 2010). "Ceremonia de apertura de los Juegos Olímpicos de Invierno en Vancouver" . The Philadelphia Inquirer . Consultado el 18 de febrero de 2010 .
- ^ "El presidente Zatlers asistirá a las ceremonias de apertura de los Juegos Olímpicos de Vancouver" . Latvijas reitingi. 2 de febrero de 2010 . Consultado el 18 de febrero de 2010 .
- ^ a b c Ward, Doug (3 de febrero de 2010). "El vicepresidente Biden tiene previsto asistir a la ceremonia de apertura" . Vancouver Sun . Archivado desde el original el 6 de febrero de 2010 . Consultado el 18 de febrero de 2010 .
- ^ a b c d e f g h yo j "Willem-Alexander y Maxima de Holanda brindan alegría real en Vancouver" . Hola Revista. 15 de febrero de 2010. Archivado desde el original el 18 de febrero de 2010 . Consultado el 26 de marzo de 2012 .
- ^ a b Mickleburgh, Rod (12 de febrero de 2010). "Noticias de los Juegos Olímpicos de Invierno de 2010" . El globo y el correo . Archivado desde el original el 9 de marzo de 2010 . Consultado el 13 de febrero de 2010 .
- ^ "Juegos Olímpicos de Invierno" . Gobierno de los Países Bajos. 2 de febrero de 2010. Archivado desde el original el 12 de diciembre de 2014.
- ^ "La delegación de Sochi 2014 visita Vancouver 2010 en la cuenta regresiva de cinco años" . Gamesbids.com. 5 de febrero de 2010. Archivado desde el original el 16 de abril de 2009 . Consultado el 18 de febrero de 2010 .
- ^ "El ministro de Estado Ozak viaja a Canadá" . La Revista del Semanario Turco. 11 de febrero de 2010 . Consultado el 18 de febrero de 2010 .[ enlace muerto permanente ]
- ^ Jowell, Tessa (1 de marzo de 2010). "Botella que el entusiasmo de Vancouver y Londres 2012 realmente dará en el clavo" . The Guardian . Archivado desde el original el 6 de enero de 2014.
- ^ a b Ceremonia de apertura de los Juegos Olímpicos de Invierno de 2010 (televisión). CTV Sports. 2010-02-12.
- ^ "Inicio - Field Hockey Canada" . Fieldhockey.ca . 2014-06-20 . Consultado el 11 de diciembre de 2016 .
- ^ a b Ouzounian, Richard ( 13 de febrero de 2010). "Ouzounian: Medio maravilloso, mensaje mediocre" . La estrella . Toronto. Archivado desde el original el 16 de febrero de 2010 . Consultado el 13 de febrero de 2010 .
- ^ a b McGrath, Charles (13 de febrero de 2010). "Una manera de buen gusto para comenzar los Juegos Olímpicos" . The New York Times . Consultado el 15 de febrero de 2010 .
- ^ Dheensaw, Cleve (13 de febrero de 2010). "Ceremonia de apertura bien hecha" . Times-Colonist . Consultado el 13 de febrero de 2010 .[ enlace muerto ]
- ^ a b Wells, Paul (13 de enero de 2010). "Las Ceremonias de Apertura: Vernos a nosotros mismos como nos ven los demás" . Maclean's . Consultado el 13 de enero de 2010 .
- ^ Feschuk, Scott ( 13 de febrero de 2010 ). "Las ceremonias de apertura: una perspectiva de Whistler" . Maclean's . Consultado el 16 de febrero de 2010 .
- ^ Sutcliffe, Mark (14 de febrero de 2010). "Sólo en Canadá, ¿eh? Lástima" . Ciudadano de Ottawa . Archivado desde el original el 17 de febrero de 2010 . Consultado el 26 de marzo de 2012 .
- ^ a b "Entonces, ¿cómo crees que lo hizo?" . The Gazette (Montreal) . 2010-02-14 . Consultado el 26 de febrero de 2010 .[ enlace muerto ]
- ^ Keller, Jason (17 de febrero de 2010). "No hay medalla para el himno de Yanofsky" . Ahora . Toronto . Consultado el 26 de febrero de 2010 .
- ^ Strachan, Alex (21 de febrero de 2010). "Criticando la cobertura televisiva de los Juegos". Servicio de noticias Canwest.
- ^ "Los Juegos Olímpicos necesitan más francés: ministro de patrimonio" . CBC. 2010-02-14. Archivado desde el original el 16 de febrero de 2010 . Consultado el 14 de febrero de 2010 .
- ^ "Watchdog investiga la falta de francés en los Juegos Olímpicos" . CBC News . 2010-02-16. Archivado desde el original el 18 de febrero de 2010 . Consultado el 16 de febrero de 2010 .
- ^ Mickleburgh, Rod (15 de febrero de 2010). "VANOC defiende el contenido francés de la ceremonia de apertura". El globo y el correo . pag. A6.
- ^ Lee, Jeff (15 de febrero de 2010). "No todo el mundo está contento con la cantidad de contenido francés en el inicio". El sol de Vancouver . pag. A2.
- ^ Moore, Dene (14 de febrero de 2010). "Los peces gordos políticos y el comisionado de idiomas denuncian la falta de francés en los Juegos". Prensa canadiense.
- ^ "Minorías más visibles al cierre, insinúa VANOC" . CBC. 2010-02-18 . Consultado el 27 de febrero de 2010 .
- ^ a b c "NBC atrae una audiencia impresionante para la ceremonia de apertura" . Las noticias deportivas . 13 de febrero de 2010. Archivado desde el original el 15 de febrero de 2010 . Consultado el 26 de marzo de 2010 .
- ^ "Números récord ven a Canadá ganar el oro en hockey" . 2 de marzo de 2010 . Consultado el 28 de marzo de 2010 .
- ^ a b c d "32,6 millones de relojes de apertura de los Juegos Olímpicos de Invierno" . NBC News . Associated Press. 13 de febrero de 2010 . Consultado el 26 de marzo de 2010 .
- ^ Folkenfilk, David (12 de agosto de 2008). "Live From Beijing: Computer-Enhanced Fireworks" . NPR . Archivado desde el original el 23 de abril de 2010 . Consultado el 26 de marzo de 2010 .
- ^ "allmusic [Sonidos de Vancouver 2010: Ceremonia de apertura olímpica]" . Allmusic .
- ^ a b "Vancouver 2010 firma nuevos licenciatarios para crear productos, subastar objetos que capturan recuerdos de los Juegos" . Juegos Olímpicos de Invierno de Vancouver 2010. 22 de febrero de 2010. Archivado desde el original el 11 de marzo de 2010 . Consultado el 12 de marzo de 2010 .
- ^ Iltan, Cigdem (22 de febrero de 2010). "Calvin Vollrath trae melodías canadienses al mundo en los Juegos Olímpicos" . Diario de Edmonton . Consultado el 12 de marzo de 2010 .[ enlace muerto permanente ]
enlaces externos
- Medios relacionados con la ceremonia de apertura de los Juegos Olímpicos de Invierno de 2010 en Wikimedia Commons
- Olympic Vancouver 2010 carga de la ceremonia de apertura de los Juegos Olímpicos de Invierno de 2010 en YouTube
- , Términos de búsqueda: 'Vancouver% 202010% 20Opening% 20ceremony% 20media% 20guid', SortField:! N, SortOrder: 0, TemplateParams: (Escenario:, Alcance: Predeterminado, Tamaño :! N, Fuente:, Soporte :), UseSpellChecking: ! n))) Guía de medios de la ceremonia de apertura de los Juegos Olímpicos de Vancouver 2010 (como se encuentra en la Biblioteca Olímpica)