" Aegukga " ( coreano : 애국가 , Hanja :愛國 歌, pronunciado [ɛːɡuk͈ːa] ; lit. '"Canción patriótica"'), a menudo traducida como " La canción patriótica ", es el himno nacional de la República de Corea . Fue adoptado en 1948, año de fundación del país. Su música fue compuesta en la década de 1930 y arreglada más recientemente en 2018; sus letras se remontan a la década de 1890. La letra de "Aegukga" se estableció originalmente con la música de la canción escocesa " Auld Lang Syne " antes de Ahn Eak-tai.compuso una melodía única específicamente para ella en 1936. Antes de la fundación de Corea del Sur, la letra de la canción, con la música de "Auld Lang Syne", se cantaba, así como durante Corea bajo el dominio japonés por disidentes. La versión ajustada a la melodía compuesta por Ahn Eak-tai fue adoptada como el himno nacional del gobierno coreano en el exilio , que existió durante la ocupación de Corea por Japón desde principios de la década de 1910 hasta mediados de la de 1940.
Inglés: Canción Patriótica | |
---|---|
애국가 愛國 歌 | |
Himno Nacional de Corea del Sur | |
Letra | Desconocido (probablemente Yun Chi-ho o Ahn Changho ), 1896 [1] |
Música | Ahn Eak-tai , 1936 (arreglado en 2018) [2] |
Adoptado | Agosto de 1948 |
Muestra de audio | |
"Aegukga" (instrumental)
|
Aegukga | |
Hangul | 애국가 |
---|---|
Hanja | 愛國 歌 |
Romanización revisada | Aegukga |
McCune – Reischauer | Aegukka |
"Aegukga" tiene cuatro versos, pero en la mayoría de las ocasiones solo el primero, seguido del coro, se canta cuando se realiza públicamente en eventos como juegos de béisbol y partidos de fútbol.
"Aegukga" es en realidad coreano Hanja que significa: Canción de la nación amorosa.
Etimología
Aegukga significa literalmente "canción patriótica". La Enciclopedia de la cultura coreana define "Aegukga" como "la canción para despertar la mente para amar el país". "Aegukga" en sí mismo se diferencia de un himno nacional. Mientras que un himno nacional o gukga ( literalmente 'canción nacional') es un símbolo oficial del estado, aegukga se refiere a cualquier canción, oficial o no oficial, que contenga fervor patriótico hacia su país, como " Szózat " de Hungría o el Estados Unidos "Las barras y estrellas para siempre". Sin embargo, el "Aegukga" designado a nivel nacional juega el papel de simbolizar el país. [3] [4] En forma abreviada general, el término aegukga se refiere al himno nacional de Corea del Sur . [5] Sin embargo, todavía hay más de diez "Aegukgas" existentes en Corea del Sur . [3]
Historia
Orígenes
En la década de 1890, la dinastía Joseon previamente establecida comenzó a contactar con otros países por primera vez, incluidos los Estados Unidos , el Reino Unido y el Imperio Ruso . El encuentro con países extranjeros dio lugar al patriotismo, que luego creó varios "Aegugkas". Por ejemplo, las obras de 1896 incluyen "Aegukga" creado por Na Pil-gun , Han Myung-one y Lee Yong-mu . [3] El 21 de noviembre de 1896, los académicos de la escuela Pai Chai cantaron una versión de "Aegukga" en la ceremonia de colocación de la piedra angular de la Puerta de la Independencia . Sin embargo, esta canción difiere de la canción cantada por la Academia Militar en 1898 y de las canciones cantadas en el cumpleaños del ex emperador. [3]
Sin embargo, un libro de la era del Imperio Coreano en 1900 tiene un registro de un himno nacional. Fue llamado el " Imperio Coreano Aegukga ", o literalmente el "Himno del Gran Imperio Coreano". Se cree comúnmente que esa composición fue escrita por Franz Eckert , [3] [6] quien también arregló el himno nacional japonés. Algunas personas sostienen que los registros que documentan las acciones de Franz Eckert muestran que era físicamente imposible para él escribir el himno. Se supone que la canción cantada por la escuela Paejae era la canción escocesa " Auld Lang Syne " y que la canción cantada por la Academia Militar es una versión de la canción británica " God Save the Queen ". [3]
La canción atribuida a Eckert fue establecida por los militares en 1902. Una versión de la canción de Eckert con letra diferente comenzó a implementarse oficialmente en las escuelas en 1904. Todas las escuelas se vieron obligadas a cantar la versión de la canción. La política se considera un subproducto del Tratado Japón-Corea de 1905 y el Tratado Japón-Corea de 1907 . [3]
Hay muchas teorías sobre el autor de la letra actualmente oficial de "Aegukga". Se cree más comúnmente que la letra fue escrita para la ceremonia de colocación de la piedra angular de la Puerta de la Independencia en Seúl en 1896 por Yun Chi-ho , un político coreano. [3] [7] Más tarde, Kim Gu, durante la era del gobierno coreano en el exilio , dijo a sus camaradas: "En el Movimiento del 1 de marzo , tuvimos el Taegeukgi y el Aegukga. ¿Por qué debería ser un problema quién lo escribió?" Escribió: "La letra y el espíritu del himno son más importantes que la naturaleza del letrista". [8] Otras teorías nombran al letrista como An Chang-ho , Choi Byung-hun , Kim In-sik , Min Yeong-hwan o alguna combinación de los escritores antes mencionados. En 1955, el gobierno estableció un comité para determinar la autoría de la letra, a pedido de Estados Unidos, pero concluyó que no había pruebas suficientes para favorecer a nadie. [9]
Inicialmente, "Aegukga" se cantaba con la melodía de la canción popular escocesa " Auld Lang Syne ", introducida en Corea por los misioneros occidentales . El Gobierno Provisional de Corea (1919-1945) en Shanghai , China , lo adoptó como su himno nacional. En una ceremonia de celebración de la fundación de Corea del Sur el 15 de agosto de 1948, la melodía escocesa fue finalmente reemplazada por el Finale de " Korea Fantasia ", que Ahn Eak-tai había compuesto en 1936, aunque su uso con él se había hecho extraoficialmente por un unos años antes. [10] El nuevo "Aegukga" fue posteriormente adoptado por el Decreto Presidencial de 1948 por el entonces presidente de Corea del Sur, Syngman Rhee .
Durante las ceremonias oficiales hasta 1987, "Aegukga" fue precedida por cuatro volantes y florituras , similar a la práctica taiwanesa; hoy se toca el himno después de la música de los honores presidenciales. [11]
Derechos de autor
Dado que el compositor Ahn Eak-tai murió en 1965, los derechos de autor de la música no expirarían hasta al menos 2036. Dos clubes de fútbol profesional de Corea del Sur fueron demandados por un grupo de propietarios de derechos de autor por tocar esta canción en diciembre de 2003. [12] Sin embargo, el 16 de marzo de 2005, la viuda del compositor, Lolita Ahn, y su familia cedieron todos los derechos de "Aegukga" al gobierno de Corea del Sur. [13] "Aegukga" se ha convertido desde entonces en una canción de dominio público . [14]
Crítica
La letra del himno nacional de Corea del Sur ha sido criticada por el profesor de estudios internacionales Brian Reynolds Myers por estar demasiado centrada en el nacionalismo étnico en lugar del republicanismo cívico . [15] [16] Myers cree que fomenta la afinidad étnica nacionalista hacia una "raza coreana" en lugar del patriotismo hacia el propio estado surcoreano . [15] Myers afirma que un efecto secundario de esto es una mayor simpatía entre los surcoreanos por el régimen norcoreano bajo el disfraz de nacionalismo panétnico, que posiblemente podría poner en peligro la seguridad nacional de Corea del Sur frente a una amenaza militar norcoreana. [15] [16] Sin embargo, no hay pruebas de esto, y esta crítica no es compartida por los propios surcoreanos.
Letra
Hangul (oficial) | Hangul y Hanja | Romanización revisada | Transcripción IPA | Traducción literal al inglés | Traducción poética al inglés [17] |
---|---|---|---|---|---|
1 절: | 1 절: | 1-jeol: | [1 t͡ɕʌ̹ɭ] | 1er verso | 1er verso |
2 절: | 2 절: | 2-jeol: | [2 t͡ɕʌ̹ɭ] | Segundo verso | 2do verso |
3 절: | 3 절: | 3-jeol: | [3 t͡ɕʌ̹ɭ] | 3er verso | 3er verso |
4 절: | 4 절: | 4-jeol: | [4 t͡ɕʌ̹ɭ] | 4º versículo | Versículo 4 |
Notas
- ^ Corea del Sur, y el idioma coreano en general, se refiere al Mar de Japón como Mar del Este
Referencias
- ^ (CHEONGWADAE), 청와대. "대한민국 청와대" . 대한민국 청와대 . Archivado desde el original el 10 de junio de 2015.
- ^ https://www.youtube.com/watch?v=F6zGHbK-BcY
- ^ a b c d e f g h "애국가" . Academia de Estudios Coreanos . Consultado el 8 de octubre de 2013 .
- ^ "애국가 [愛國 歌]" . Corporación Doosan . Consultado el 8 de octubre de 2013 .
- ^ "대한 제국 애국가" . NAVER Corp . Consultado el 8 de octubre de 2013 .
- ^ "Corea del Sur - Aegukga" . NationalAnthems.me. Archivado desde el original el 24 de abril de 2012 . Consultado el 17 de noviembre de 2011 .
- ^ 팽귄 기자. "대학 토론 배틀 - 좋은 투자 의 조건 -" . demo-press.optian.co.kr .
- ^ "안익태 가 애국가 를 처음 만들었다?" . NAVER Corp . Consultado el 9 de octubre de 2013 .
- ^ TheKhanate (11 de junio de 2016). "Himno nacional de Corea del Sur (primera grabación en 1942) (versión alternativa):" 애국가 "(Aegukga)" - vía YouTube.
- ^ 강민구 (10 de febrero de 2018). "1984 년 국군 의 날 기념식 (건군 36 주년)" - a través de YouTube.
- ^ "애국가 틀 때도 저작권료 내야 돼?" . El Hankyoreh . Consultado el 11 de octubre de 2013 .
- ^ "애국가 작곡가 안익태 48 주기 추모식" . News1 Corea . Consultado el 11 de octubre de 2013 .
- ^ "República de Corea - Himno Nacional" . Archivo de Internet. 2007 . Consultado el 24 de junio de 2019 .
- ^ a b c Myers, Brian Reynolds (22 de septiembre de 2011). "La ventaja de la lealtad al estado de Corea del Norte" . Biblioteca en línea gratuita . Archivado desde el original el 20 de mayo de 2018.
El himno nacional no transmite ningún ideal republicano en absoluto, se refiere solo a la antigua raza y patria.
- ^ a b Myers, Brian Reynolds (20 de diciembre de 2017). "Unidad de unificación de Corea del Norte" .
[La gente aquí [en Corea del Sur] no se identifica fuertemente con su estado. Ningún día festivo lo celebra, ni la bandera ni el escudo de armas ni el himno transmiten valores republicanos o no étnicos, no hay estatuas de presidentes en las principales ciudades. Pocas personas pueden siquiera decirle el año en que se fundó el estado. Cuando el hombre promedio ve la bandera, siente fraternidad con los coreanos de todo el mundo.
- ^ http://15cwd.pa.go.kr/english/children/country/anthem.php
- ^ Basado en la pronunciación coreana de Wiktionary.
enlaces externos
- Transmisión de audio, letras e información
- Himno Nacional de la República de Corea
- nationalanthems.info
- 아이 러브 KBS
- 맹세문 애국가 다운로드 | 경상남도 교육청
- 업무 안내> 장차관 직속 기관> 의정 관> 국가 상징> 국민 의례
- "Aegugka" cantada con la melodía de "Auld Lang Syne" Archivado el 14 de junio de 2018 en la Wayback Machine.