Aklanon ( Akeanon ), también conocido como Aklan , es un idioma austronesio del subgrupo bisayan hablado por el pueblo Aklanon en la provincia de Aklan en la isla de Panay en Filipinas . Su característica única entre otras lenguas bisayas es la vocal posterior media cerrada [ɤ] que se produce como parte de los diptongos y que se escribe tradicionalmente con la letra ⟨Ee⟩, como en los autónimos Akean y Akeanon . Sin embargo, este fonema también está presente en otras lenguas filipinas distantes y geográficamente dispersas., a saber, Itbayat , Isneg , Manobo , Samal y Sagada . [3]
Aklanon | |
---|---|
Aklan | |
Akeanon Binisaya nga Akeanon Inakeanon | |
Nativo de | Filipinas |
Región | Aklan y algunas partes del noroeste de Capiz |
Etnicidad | Aklanon |
Hablantes nativos | 460.000 (censo de 2000, Aklan propiamente dicho) [1] (Malaynon desconocido: 8.500 citado 1973) |
Familia de idiomas | Austronesio
|
Dialectos |
|
Sistema de escritura | Latín ; Históricamente Baybayin |
Estado oficial | |
Idioma oficial en | Idioma regional en Filipinas |
Reguladas por | Komisyon sa Wikang Filipino |
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | O bien: akl - Aklanon [2]mlz - Malaynon |
Glottolog | akla1240 Aklanon |
Área donde se habla Aklanon |
El dialecto malayo es 93% léxicamente similar a Aklanon y retuvo los sonidos de la "l", que en otros lugares a menudo se pronuncian como "r". [4]
El dialecto Ibayjanon (Ibajaynon) tiene versiones abreviadas de las palabras Aklanon. [ cita requerida ]
Fonología
Aklanon tiene 21 fonemas. Hay 17 consonantes: p, t, k, b, d, g, m, n, ng, s, h, l, r, w, y, la oclusión glótica ʔ , y un fonema distinto argumentado por Zorc (2005) ser una vocal no redondeada posterior media cerrada [ɤ]. Hay cinco vocales, con las tres nativas i, a y u, que son típicas de un inventario de vocales bisayas, y las adicionales e y o para préstamos y sustantivos comunes. [3]
Vocales
Parte delantera | Central | atrás | ||
---|---|---|---|---|
Sin redondear | Redondeado | |||
Cerca | I | tu | ||
Medio | ɛ | ɤ | o | |
Abierto | ɐ |
Consonantes
Bilabial | Dental | Alveolar | Palato-aveolar | Palatal | Velar | Glottal | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | metro | norte | norte | ||||
Detener | p b | t d | k g | ʔ | |||
Africada | ( t͡s ) ( d͡z ) | ( t͡ʃ ) ( d͡ʒ ) | |||||
Fricativa | s ( z ) | ( ʃ ) | ɣ ? | h | |||
Aproximada | l | j | w | ||||
Solapa | ɾ |
Frases comunes
Akeanon | Malayo | inglés |
---|---|---|
Heno | Heno | Hola hola |
Mayad-ayad nga agahon | Mayad nga agahon | Buenos dias |
Mayad-ayad nga hapon | Mayad nga hapon | Buenas tardes |
Mayad-ayad nga gabi-i | Mayad nga gab-i | Buenas noches |
Mayad-ayad nga adlaw | Mayad nga adlaw | Buenos días |
Saeamat | Salamat | Gracias |
Hombre mayad | Hombre mayad | Estoy bien |
Pangabay | Pangabay | Por favor |
Hu-o | Hu-o | sí |
Bukon / Ayaw / Indi | Bukon / Indi | No |
Owa | Owa | Ninguno |
Paalin? | Paano? | ¿Cómo? |
Hin-uno? | San-o? | ¿Cuándo? |
Siin | Diin | ¿Dónde? |
Sin-o | Sin-o | ¿Quién? |
¿Ano? | ¿Ano? | ¿Qué? |
Alin? | Alin? | ¿Cual? |
Ham-an? | Basi? | ¿Por qué? |
Kamusta ka eon? | Kamusta ka ron? | ¿Cómo estás? |
¿No es pangaeano? | ¿Ano imong pangalan? | ¿Cuál es su nombre? |
Siin ka gaadto? | Sa diin 'kaw maadto? | ¿A dónde vas? |
Hin-uno ka gapanaw? | San-o 'kaw mapanaw? | ¿Cuando te vas? |
Anong oras eon? | ¿Anong oras ron? | ¿Qué hora es? |
Tig-pila ea? | ¿Tig-pila ya? | ¿Cuánto cuesta este? |
Bak-eon ko raya | Baklon ko ya | Voy a comprar esto |
Kagwapa ka gid-ing | Gwapa 'kaw | Eres hermoso |
Kagwapo ka gid-ing | Gwapo 'kaw | Eres guapo |
Kabuot ka gid-ing | Buot 'kaw | Usted es amable |
Maalam ka gid-ing | Alam 'kaw | Eres inteligente |
Ta eon | Dali ron | Vamos |
Dalia | Bakasa | Darse prisa |
Balik eon kita | Balik 'ta ron | Volvamos |
Owa ako naka eobot | Uwa ko kalubot | No entiendo |
Owa ako naka sayod | Uwa ko kasayud | no lo sé |
Gusto ko ro maeamig nga tubi | Ila ko es lamig nga tubi | Me gustaria agua fria |
Gutom eon ako | Gutom ron ko | Estoy hambriento |
Taeon ma kaon | Kaon ta | Comamos |
Kanami eo pagkaon | Nami ang pagkaon | La comida está deliciosa |
Owa ako't kwarta | Wa ako es kuarta | No tengo dinero |
Kaumangon kat ing | Umang 'kaw | Usted está loco |
Gahinibayag ka gid-ing | Gakadlaw 'kaw | Te estás riendo |
Magamit ko it banyo | Pagamit ko it banyo | Necesito usar el baño |
Mapanaw eon kita | Panaw ta ron | Vamos |
Si-in dapit ing baeay? | Sa diin imong balay? | ¿Dónde se encuentra tu casa? |
Si-in ka gatinir? | Sa diin 'kaw gauli? | ¿Dónde te estás quedadando? |
Mag dahan ka | Dahan 'kaw | Cuídate |
[5]
Proverbio nacional filipino:
"El hindi marunong lumingon en pinanggalingan es hindi makararating en paroroonan". (Tagalo)
"Ro uwa 'gatan-aw sa anang ginhalinan hay indi makaabut sa anang ginapaeangpan". (Akeanon)
"Ang di kausoy magbalikid sa anang ginhalinan hay indi makaabut sa anang ginaayanan". (Malayo)
"Ang indi makahibalo magbalikid cantó iya ginhalinan, indi makaabot sa iya padulungan". (Hiligaynon)
"El que no mira hacia atrás de donde vino, nunca llegará a su destino". (Inglés)
Números
Número | Akeanon / Malaynon | Hiligaynon | Tagalo | inglés |
---|---|---|---|---|
1 | Isaea | Es un | Es un | Uno |
2 | Daywa | Duhá | Dalawa | Dos |
3 | Tatlo | Tátlo | Tatlo | Tres |
4 | Una palmadita | Una palmadita | Una palmadita | Cuatro |
5 | Li-má | Limá | Lima | Cinco |
6 | An-om | Ánum | Anim | Seis |
7 | Pitó | Pitó | Pito | Siete |
8 | Waeo / Walo | Waló | Walo | Ocho |
9 | Siyám | Siyám | Siyam | Nueve |
10 | Púeo / Pulo | Pulò / Napulò | Sampu | Diez |
Literatura
Nota: Todos estos poemas fueron escritos por Melchor F. Cichon, un poeta de Aklanon.
- Ambeth. Philippine Panorama , 14 de agosto de 1994.
- Sala de emergencias. The Aklan Reporter , 7 de diciembre de 1994, pág. 10
- ¡Eva, Si Adan! (Finalista Concurso Sa Unang Premyo Openiano A. Italia, enero de 1993, Duenas, Iloilo)
- Ham-at Madueom Ro Gabii Inay? Philippine Panorama , 27 de marzo de 1994, pág. 29. (Primer poema de Aklanon publicado en Phil. Pan.) También en The Aklan Reporter , 6 de abril de 1994, p. 8.
- Hin-uno Pa. The Aklan Reporter , 23 de febrero de 1994, pág. 8. También en Ani, diciembre de 1993, pág. 44
- Inay. Philippine Collegian , 4 de octubre de 1973, pág. 3 (primer poema de Aklanon en el colegiado filipino)
- Limog sa Idaeom. Ani, diciembre de 1993, pág. 48
- Mamunit Ako Inay. The Aklan Reporter , 28 de diciembre de 1994, pág. 10
- Manog-Uling. The Aklan Reporter , 29 de julio de 1992, pág. 9. También en Ani, diciembre de 1993, pág. 50
- Owa't Kaso, Saeamat. Mantala 3:97 2000
- Ro Bantay. The Aklan Reporter , 6 de septiembre de 1995, pág. 7
- Concurso, 13 de marzo de 1998, Auditorio UPV, Iloilo City
- Sa Pilapil It Tangke. Ani, diciembre de 1994, pág. 46
- Toto, Pumailaya Ka. Pagbutlak (primer Aklanon en Pagbutlak)
- Welga. Mantala 3:99 2000
Recursos de aprendizaje
- "Diccionario de cinco idiomas (Isla Panay)" ISBN 971-9023-25-2 , 2003 Roman dela Cruz Kalibo, Aklan
- "Un estudio del dialecto Aklanon" / Autores: Beato A. de la Cruz, R. David Paul Zorc, Vicente Salas Reyes y Nicolas L. Prado; Dominio público 1968-1969; Kalibo, Aklan
- Bibliotecas de la Institución Smithsonian "Vol. I Grammar" , llamada n. ° 39088000201871 ( texto completo en ERIC )
- 'Vol.II A Dictionary (of root words and derivaciones) Aklanon to English " Smithsonian Institution Libraries call # 39088000201889 ( texto completo en ERIC )
- "Las funciones de 'heno' en el discurso narrativo de Aklanon" . 1990. Brainard, Sherri y Poul Jensen.
- "Un estudio preliminar de demostrativos en narrativas de Aklanon". 1992. Jensen, Kristine y Rodolfo R. Barlaan.
Referencias
- ^ Inakeanon en Ethnologue (18a ed., 2015)
Malaynon en Ethnologue (18a ed., 2015) - ^ "Documentación para el identificador ISO 639: akl" . Autoridad de registro ISO 639-3 - SIL International . Consultado el 6 de julio de 2017 .
Nombre: Aklanon
- ^ a b Beato A. de la Cruz; R. David Paul Zorc (1968). Un estudio del dialecto Aklanon. Volumen 1: Gramática (PDF) . Washington, DC: Cuerpo de Paz.
- ^ "Malaynon, un idioma de Filipinas" . Ethnologue . Archivado desde el original el 5 de enero de 2008 . Consultado el 16 de diciembre de 2007 .
- ^ "El proverbio nacional filipino" . Archivado desde el original el 11 de diciembre de 2007 . Consultado el 16 de diciembre de 2007 .
enlaces externos
- Aprendiendo Aklanon
- Lista de palabras de Aklanon en la base de datos de vocabulario básico de Austria
- Proverbios Aklanon