Este es un buen artículo. Haga clic aquí para más información.
Página semiprotejada
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

La palabra 'Alá' en caligrafía árabe

Allah ( / æ l ə , ɑː l ə , ə l ɑː / ; [1] [2] árabe : الله , romanizedAllah , IPA:  [ʔaɫ.ɫaːh] ( escuchar )Sobre este sonido ) es el árabe palabra para Dios en las religiones abrahámicas . En el idioma inglés, la palabra generalmente se refiere a Dios en el Islam . [3] [4] [5] Se cree que la palabra se deriva decontracción de al - ilāh , que significa "el dios", y está relacionada lingüísticamente con El ( Elohim ) y Elah , las palabras hebreas y arameas para Dios. [6] [7]

La palabra Alá ha sido utilizada por personas árabes de diferentes religiones desde la época preislámica . [8] Más específicamente, ha sido utilizado como un término para Dios por musulmanes (tanto árabes como no árabes) y cristianos árabes . [9] También es a menudo, aunque no exclusivamente, utilizado de esta manera por bábistas , baháʼís , mandeos , cristianos de Indonesia y Malta y judíos de Mizrahi . [10] [11] [12] [13] Uso similar por cristianos yLos sijs de Malasia occidental han provocado recientemente controversias políticas y legales. [14] [15] [16] [17]

Etimología

Los componentes árabes que forman la palabra "Allah":
  1. alif
  2. hamzat waṣl ( همزة وصل )
  3. justicia
  4. justicia
  5. shadda ( شدة )
  6. daga alif ( ألف خنجرية )
  7. decir ah

La etimología de la palabra Allāh ha sido ampliamente discutida por los filólogos árabes clásicos. [18] Los gramáticos de la escuela de Basora lo consideraban formado "espontáneamente" ( murtajal ) o como la forma definida de lāh (de la raíz verbal lyh con el significado de "elevado" u "oculto"). [18] Otros sostuvieron que fue tomado del siríaco o hebreo, pero la mayoría lo consideró derivado de una contracción del artículo definido árabe al- "el" e ilāh " deidad , dios"a al-lāh que significa "la deidad", o "el Dios" . [18] La mayoría de los eruditos modernos suscriben la última teoría y ven la hipótesis del préstamo con escepticismo. [19]

Los cognados del nombre "Allāh" existen en otros idiomas semíticos , incluidos el hebreo y el arameo . [20] La forma aramea correspondiente es Elah ( אלה ), pero su estado enfático es Elaha ( אלהא ). Está escrito como ܐܠܗܐ ( ʼĔlāhā ) en arameo bíblico y ܐܲܠܵܗܵܐ ( ʼAlâhâ ) en siríaco como lo usa la Iglesia asiria , ambos significando simplemente "Dios". [21] Hebreo bíblicomayormente usa la forma plural (pero funcional singular) Elohim ( אלהים ), pero más raramente también usa la forma singular Eloah ( אלוהּ ). [ cita requerida ]

Uso

Árabes preislámicos

Las variantes regionales de la palabra Alá aparecen tanto en inscripciones preislámicas paganas como cristianas. [8] [22] Se han propuesto diferentes teorías sobre el papel de Alá en los cultos politeístas preislámicos . Algunos autores han sugerido que los árabes politeístas usaron el nombre como referencia a un dios creador o una deidad suprema de su panteón . [23] [24] El término puede haber sido vago en la religión de La Meca . [23] [25] Según una hipótesis, que se remonta a Julius Wellhausen , Allah (la deidad suprema de la federación tribal alrededor de Quraysh) fue una designación que consagró la superioridad de Hubal (la deidad suprema de Quraysh) sobre los otros dioses. [8] Sin embargo, también hay evidencia de que Alá y Hubal eran dos deidades distintas. [8] Según esa hipótesis, la Kaaba fue consagrada primero a una deidad suprema llamada Alá y luego fue sede del panteón de Quraysh después de su conquista de La Meca , aproximadamente un siglo antes de la época de Mahoma . [8] Algunas inscripciones parecen indicar el uso de Alá como el nombre de una deidad politeísta siglos antes, pero no se sabe nada preciso sobre este uso. [8]Algunos eruditos han sugerido que Alá pudo haber representado a un dios creador remoto que fue gradualmente eclipsado por deidades locales más particularizadas. [26] [27] Existe un desacuerdo sobre si Alá jugó un papel importante en el culto religioso de La Meca. [26] [28] No se sabe que haya existido ninguna representación icónica de Alá. [28] [29] Alá es el único dios en La Meca que no tenía un ídolo. [30] El nombre del padre de Muhammad era ʿAbd-Allāh, que significa "el esclavo de Allāh". [25]

cristiandad

Los hablantes de árabe de todas las religiones abrahámicas, incluidos los cristianos y los judíos, usan la palabra "Alá" para significar "Dios". [10] Los cristianos árabes de hoy no tienen otra palabra para "Dios" que "Alá". [31] De manera similar, la palabra aramea para "Dios" en el idioma de los cristianos asirios es ʼĔlāhā , o Alaha . (Incluso la lengua maltesa de ascendencia árabe de Malta , cuya población es casi en su totalidad católica , usa Alla para "Dios"). Los cristianos árabes, por ejemplo,use los términos Allāh al-ab ( الله الأب ) para Dios el Padre ,Allāh al-ibn ( الله الابن ) para Dios el Hijo , y Allāh ar-rūḥ al-quds ( الله الروح القدس ) para Dios el Espíritu Santo . (Véase Dios en el cristianismo para conocer el concepto cristiano de Dios).

Los cristianos árabes han utilizado dos formas de invocaciones que se colocaron al comienzo de sus obras escritas. Adoptaron el bismillāh musulmán y también crearon su propio bismillāh trinitizado ya en el siglo VIII. [32] El bismillāh musulmán dice: "En el nombre de Dios, el Compasivo, el Misericordioso". El bismillāh trinidizado dice: "En el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo, un solo Dios". Las invocaciones siríaca , latina y griega no tienen las palabras "Un Dios" al final. Esta adición se hizo para enfatizar el monoteístaaspecto de la creencia trinitaria y también para hacerla más aceptable para los musulmanes. [32]

Según Marshall Hodgson , parece que en la época preislámica, algunos cristianos árabes peregrinaban a la Kaaba , un templo pagano en ese momento, honrando a Alá allí como Dios Creador. [33]

Algunas búsquedas de excavaciones arqueológicas han llevado al descubrimiento de antiguas inscripciones y tumbas preislámicas hechas por cristianos árabes en las ruinas de una iglesia en Umm el-Jimal en el norte de Jordania , que inicialmente, según Enno Littman (1949), contenía referencias a Allah como el nombre propio de Dios. Sin embargo, en una segunda revisión de Bellamy et al. (1985 y 1988) la inscripción de 5 versos fue re-traducida como "(1) Esta [inscripción] fue creada por colegas de ʿUlayh, (2) hijo de ʿUbaydah, secretario (3) de la cohorte Augusta Secunda (4 ) Filadelphiana; que se vuelva loco quien (5) la borre ". [34] [35] [36]

La palabra siríaca ܐܠܗܐ ( ʼĔlāhā ) se puede encontrar en los informes y las listas de nombres de mártires cristianos en Arabia del Sur, [37] [38] según lo informado por documentos siríacos antiguos de los nombres de esos mártires de la era de los himyaritas y Reinos aksumitas [39]

En la biografía de Ibn Ishaq hay un líder cristiano llamado Abd Allah ibn Abu Bakr ibn Muhammad, que fue martirizado en Najran en 523, ya que llevaba un anillo que decía "Allah es mi señor". [40]

En una inscripción del martirio cristiano que se remonta a 512, se pueden encontrar referencias a 'l-ilah (الاله) [41] tanto en árabe como en arameo. La inscripción comienza con la declaración "Con la ayuda de 'l-ilah". [42] [43]

En los evangelios preislámicos, el nombre usado para Dios era "Alá", como lo demuestran algunas versiones árabes descubiertas del Nuevo Testamento escritas por cristianos árabes durante la era preislámica en el norte y sur de Arabia . [44] Sin embargo, la investigación más reciente en el campo de los estudios islámicos de Sydney Griffith et al. (2013), David D. Grafton (2014), Clair Wilde (2014) y ML Hjälm et al. (2016 y 2017) afirman que "todo lo que se puede decir sobre la posibilidad de una versión cristiana preislámica del Evangelio en árabe es que aún no ha surgido ninguna señal segura de su existencia real". [45] [46] [47] [48] [49]Además, ML Hjälm en su investigación más reciente (2017) inserta que "los manuscritos que contienen traducciones de los evangelios no se encuentran antes del año 873" [50]

Irfan Shahîd, citando la colección enciclopédica del siglo X, Kitab al-Aghani señala que se ha informado que los cristianos árabes preislámicos han alzado el grito de batalla " Ya La Ibad Allah " (¡Oh, esclavos de Allah!) Para invocar a los demás en la batalla. [51] Según Shahid, bajo la autoridad del erudito musulmán del siglo X Al-Marzubani , "Alá" también fue mencionado en poemas cristianos preislámicos por algunos poetas Ghassanid y Tanukhid en Siria y Arabia del Norte . [52] [53] [54]

islam

Medallón que muestra "Allah Jalla Jalaluhu " en Hagia Sophia , Estambul , Turquía.
Alá script fuera de la Mezquita Vieja en Edirne , Turquía.

En el Islam, Alá es la única, omnipotente y única deidad y creador del universo y es equivalente a Dios en otras religiones abrahámicas . [11] [12] Alá es generalmente visto como el nombre personal de Dios, una noción que fue discutida en la erudición contemporánea, incluyendo la pregunta de si la palabra Alá debe traducirse como Dios o no . [55]

Según la creencia islámica, Alá es la palabra más común para representar a Dios, [56] y la humilde sumisión a su voluntad, ordenanzas y mandamientos divinos es el eje de la fe musulmana. [11] "Él es el único Dios, creador del universo y juez de la humanidad". [11] [12] "Él es único ( wāḥid ) e inherentemente uno ( aḥad ), misericordioso y omnipotente". [11] El Corán declara "la realidad de Allah, Su misterio inaccesible, Sus diversos nombres y Sus acciones en nombre de Sus criaturas". [11]

El concepto se correlaciona con el Tawhid , donde el capítulo 112 del Corán ( Al-'Ikhlās , La Sinceridad) dice:

۝ [57] DIGA, Dios es un DIOS;
۝ el DIOS eterno:
۝ No engendra, ni es engendrado:
۝ y no hay nadie como él. [58]

y en el Ayat ul-Kursi ("Verso del Trono"), que es el versículo 255 y el poderoso verso en el capítulo más largo (el segundo capítulo) del Corán, Al-Baqarah ( " La Vaca") dice :

"Alá! No hay más dios que Él , el Vivo, el Eterno. Ni la somnolencia ni el sueño overtaketh él .

A él pertenece todo lo que hay en los cielos y todo lo que hay en la tierra. ¿Quién podría interceder en su presencia sin su permiso?

Él sabe lo que está frente a ellos y lo que está detrás de ellos, mientras que ellos no abarcan nada de Su conocimiento excepto lo que Él quiere.

Su trono includeth los cielos y la tierra, y Él nunca está cansado de la preservación de los mismos.

Él es lo Sublime, lo Tremendo ".

En la tradición islámica, hay 99 Nombres de Dios ( al-asmā 'al-ḥusná lit. que significa:' los mejores nombres 'o' los nombres más hermosos '), cada uno de los cuales evoca una característica distinta de Allah. [12] [59] Todos estos nombres se refieren a Alá, el nombre divino supremo y completo. [60] Entre los 99 nombres de Dios, los más famosos y frecuentes de estos nombres son "el Misericordioso" ( ar-Raḥmān ) y "el Compasivo" ( ar-Raḥīm ), [12] [59] incluido el antes mencionado. al-Aḥad ("el Uno, el Indivisible") y al-Wāḥid ("el Único, el Único").

La mayoría de los musulmanes usan la frase árabe sin traducir en shā'a llāh (que significa 'si Dios quiere') después de referencias a eventos futuros. [61] La piedad discursiva musulmana anima a comenzar con la invocación de bi-smi llāh (que significa "En el nombre de Dios"). [62] Hay ciertas frases en alabanza a Dios que son preferidas por los musulmanes, incluyendo " Subḥāna llāh " (Gloria a Dios), " al-ḥamdu li-llāh " (Alabado sea a Dios), " lā ilāha illā llāh ". (No hay más deidad que Dios) o, a veces, " lā ilāha illā inta / huwa " (No hay más deidad que / Él ) y " Allāhu Akbar"(Dios es el Más Grande) como un ejercicio devocional de recordar a Dios ( dhikr ). [63]

En una práctica sufí conocida como dhikr Allah (en árabe : ذكر الله , literalmente "Recuerdo de Dios"), el sufí repite y contempla el nombre de Allah u otros nombres divinos asociados a Él mientras controla su respiración. [64] Por ejemplo, en innumerables referencias en el contexto del Corán mencionado anteriormente:

1) Dios se hace referencia en el segundo pronombre persona en árabe como " Inta ( árabe : إنت )" como el Inglés " Usted ", o comúnmente en el pronombre de tercera persona " Huwa ( árabe : هو)" como el Inglés " Él "y únicamente en el caso del pronombre de la forma oblicua " Hu / Huw ( árabe : هو / -هُ) "como el inglés" Him ", que resuena rítmicamente y se canta como un sonido o eco sagrado, refiriéndose a Allah como el" Aliento Absoluto ". o alma de vida "- Al- Nafs al-Hayyah( Árabe : النّفس الحياة, an-Nafsu 'l-Ḥayyah ) - notablemente entre los 99 nombres de Dios, "el Dador de la vida" ( al-Muḥyī ) y "el Portador de la muerte" ( al-Mumiyt );

2) Allah no es ni hombre ni mujer (que no tiene género), sino que es la esencia del "Alma omnipotente, desinteresada y absoluta ( an- Nafs , النّفس ) y Espíritu Santo" ( ar- Rūḥ , الرّوح ) - notablemente entre los 99 nombres de Dios, "el Santo, Puro y Sagrado" ( al-Quddus );

3) Allah es el creador de antes y más allá del ciclo de creación, destrucción y tiempo, - notablemente entre los 99 nombres de Dios, "el Primero, Sin Principio" ( al-Awwal ), "el Fin / Más Allá [" la Morada Final "] / Infinito" ( al-Akhir / al-Ākhir ) y "el Atemporal" ( aṣ-Ṣabūr ).

Según Gerhard Böwering , en contraste con el politeísmo árabe preislámico , Dios en el Islam no tiene asociados ni compañeros, ni existe ningún parentesco entre Dios y los genios . [56] Los árabes paganos preislámicos creían en un destino ciego, poderoso, inexorable e insensible sobre el que el hombre no tenía control. Esto fue reemplazado por la noción islámica de un Dios poderoso pero providente y misericordioso. [11]

Según Francis Edward Peters , "El Corán insiste, los musulmanes creen y los historiadores afirman que Mahoma y sus seguidores adoran al mismo Dios que los judíos ( 29:46 ). El Alá del Corán es el mismo Dios Creador que pactó con Abraham ". Peters afirma que el Corán describe a Alá como más poderoso y más remoto que Yahvé , y como una deidad universal, a diferencia de Yahvé que sigue de cerca a los israelitas . [sesenta y cinco]

Pronunciación

La palabra Allāh generalmente se pronuncia [ɑɫˈɫɑː (h)] , exhibiendo un lam pesado, [ɫ] , un aproximador lateral alveolar velarizado , un fonema marginal en árabe estándar moderno . Dado que la alef inicial no tiene hamza , la [a] inicial se elide cuando una palabra precedente termina en vocal. Si la vocal anterior es / i / , lām es ligero, [l] , como en, por ejemplo, la Basmala . [66]

Como palabra prestada

Inglés y otros idiomas europeos

La historia del nombre Allāh en inglés probablemente fue influenciada por el estudio de la religión comparada en el siglo XIX; por ejemplo, Thomas Carlyle (1840) a veces usaba el término Alá, pero sin dar a entender que Alá era algo diferente de Dios. Sin embargo, en su biografía de Muḥammad (1934), Tor Andræ siempre usó el término Alá , aunque admite que esta "concepción de Dios" parece implicar que es diferente de la de las teologías judía y cristiana. [67]

Los idiomas que no suelen utilizar el término Alá para denotar a Dios pueden contener expresiones populares que utilizan la palabra. Por ejemplo, debido a la presencia musulmana de siglos en la Península Ibérica , la palabra ojalá en el idioma español y oxalá en el idioma portugués existen hoy en día, tomada del árabe inshalla (árabe: إن شاء الله). Esta frase significa literalmente "si Dios quiere" (en el sentido de "eso espero"). [68] El poeta alemán Mahlmann usó la forma "Alá" como título de un poema sobre la deidad suprema, aunque no está claro cuánto pensamiento islámico pretendía transmitir.

Algunos musulmanes dejan el nombre "Allāh" sin traducir en inglés, en lugar de utilizar la traducción inglesa "Dios". [69] La palabra también se ha aplicado a ciertos seres humanos vivos como personificaciones del término y concepto. [70] [71]

Idioma malayo e indonesio

El primer diccionario de holandés-malayo de AC Ruyl , Justus Heurnius y Caspar Wiltens en 1650 registró "Allah" como la traducción de la palabra holandesa " Godt ".
Gereja Kalam Kebangunan Allah (Iglesia del Renacimiento de la Palabra de Dios) en Indonesia . Allah es la palabra para "Dios" en el idioma indonesio , incluso en las traducciones de Alkitab ( Biblia cristiana , de الكتاب al-kitāb = el libro), mientras que Tuhan es la palabra para "Señor".
Los cristianos de Malasia también usan la palabra Alá para "Dios".

Los cristianos de Malasia e Indonesia usan Alá para referirse a Dios en los idiomas malayo e indonesio (ambos son formas estandarizadas del idioma malayo ). Las principales traducciones de la Biblia en el idioma usan Allah como la traducción del hebreo Elohim (traducido en las Biblias en inglés como "Dios"). [72] Esto se remonta a los primeros trabajos de traducción de Francis Xavier en el siglo XVI. [73] [74]El primer diccionario de holandés-malayo de Albert Cornelius Ruyl, Justus Heurnius y Caspar Wiltens en 1650 (edición revisada de la edición de 1623 y la edición latina de 1631) registró "Allah" como la traducción de la palabra holandesa " Godt ". [75] Ruyl también tradujo el Evangelio de Mateo en 1612 al idioma malayo (una traducción temprana de la Biblia a un idioma no europeo, [76] hecha un año después de la publicación de la Versión King James [77] [78] ), que se imprimió en los Países Bajos en 1629. Luego tradujo el Evangelio de Marcos , publicado en 1638. [79] [80]

En 2007, el gobierno de Malasia prohibió el uso del término Alá en cualquier otro contexto que no fuera el musulmán, pero el Tribunal Superior de Malasia revocó la ley en 2009 y la declaró inconstitucional. Si bien Alá se había utilizado para el Dios cristiano en malayo durante más de cuatro siglos, la controversia contemporánea fue provocada por el uso de Alá por parte del periódico católico romano The Herald . El gobierno apeló el fallo judicial y el Tribunal Superior suspendió la ejecución de su veredicto hasta la audiencia de la apelación. En octubre de 2013, el tribunal falló a favor de la prohibición del gobierno. [81]A principios de 2014, el gobierno de Malasia confiscó más de 300 biblias por usar la palabra para referirse al Dios cristiano en Malasia peninsular. [82] Sin embargo, el uso de Alá no está prohibido en los dos estados malasios de Sabah y Sarawak . [83] [84] La razón principal por la que no está prohibido en estos dos estados es que el uso se ha establecido desde hace mucho tiempo y las Alkitab ( Biblias ) locales se han distribuido ampliamente en Malasia Oriental sin restricciones durante años. [83] Ambos estados tampoco tienen leyes estatales islámicas similares a las de Malasia Occidental. [17]

En reacción a algunas críticas de los medios, el gobierno de Malasia ha introducido una "solución de 10 puntos" para evitar confusiones e información engañosa. [85] [86] La solución de 10 puntos está en línea con el espíritu de los acuerdos de 18 y 20 puntos de Sarawak y Sabah. [17]

Banderas nacionales con "Alá" escrito en ellas

  • Bandera de Irak con '' Allāhu ʾakbar '' "( Dios es más grande [que todo]) escrito en ella.

  • Bandera de Arabia Saudita con el santo credo islámico escrito en él.

  • Bandera de Afganistán con la Shahadah y Takbir escrita en ella.

  • Bandera de Irán con Alá escrito en él.

  • Las 12 estrellas de la bandera de Uzbekistán forman la inscripción Alá en escritura árabe .

Tipografía

La palabra Allah escrita en diferentes sistemas de escritura .

La palabra Allāh siempre se escribe sin un alif para deletrear la vocal ā . Esto se debe a que la ortografía se resolvió antes de que la ortografía árabe comenzara a usar habitualmente alif para deletrear ā . Sin embargo, en la ortografía vocalizada, se agrega un pequeño alif diacrítico encima del shaddah para indicar la pronunciación.

Una excepción puede estar en la inscripción preislámica de Zabad , [87] donde termina con un signo ambiguo que puede ser una h solitaria con un comienzo alargado, o puede ser una lh conjunta no estándar : -

  • الاه : Esta lectura sería Allāh deletreada fonéticamente con alif para la ā .
  • الإله : Esta lectura sería al-Ilāh = 'el dios' (una forma más antigua, sin contracción), por práctica de ortografía más antigua sin alif para ā .

Muchas fuentes de tipo árabe cuentan con ligaduras especiales para Allah. [88]

Unicode

Unicode tiene un punto de código reservado para Allāh , = U + FDF2, en el bloque Árabe Formularios de presentación-A , que existe únicamente para "compatibilidad con algunos conjuntos de caracteres heredados más antiguos que codificaron formularios de presentación directamente"; [89] [90] Esto se desaconseja para texto nuevo. En cambio, la palabra Allāh debe estar representada por sus letras árabes individuales, mientras que las tecnologías de fuentes modernas ofrecerán la ligadura deseada.

La variante caligráfica de la palabra utilizada como Escudo de Armas de Irán está codificada en Unicode, en el rango de Símbolos Misceláneos , en el punto de código U + 262B (☫).

Ver también

  • Allah como una deidad lunar
  • Abdullah (nombre)
  • Ismul Azam
  • Nombres de dios
  • Emblema de Irán

Notas

  1. ^ "Allah" . Diccionario íntegro de Random House Webster .
  2. ^ "Allah" . Diccionarios de aprendizaje de Oxford .
  3. ^ "Dios" . Islam: Imperio de la fe . PBS. Archivado desde el original el 27 de marzo de 2014 . Consultado el 18 de diciembre de 2010 .
  4. ^ "Islam y cristianismo", Enciclopedia del cristianismo (2001): los cristianos y judíos de habla árabe también se refieren a Dios como Allāh .
  5. ^ Gardet, L. "Allah" . En Bearman, P .; Bianquis, Th .; Bosworth, CE; van Donzel, E .; Heinrichs, WP (eds.). Enciclopedia del Islam en línea . Brill Online . Consultado el 2 de mayo de 2007 .
  6. ^ Zeki Saritoprak (2006). "Allah" . En Oliver Leaman (ed.). El Corán: una enciclopedia . Routledge. pag. 34. ISBN 9780415326391.
  7. ^ Vincent J. Cornell (2005). "Dios: Dios en el Islam". En Lindsay Jones (ed.). Enciclopedia de religión . 5 (2ª ed.). MacMillan Reference USA. pag. 724.
  8. ↑ a b c d e f Christian Julien Robin (2012). Arabia y Etiopía. En The Oxford Handbook of Late Antiquity . OUP USA. págs. 304-305. ISBN 9780195336931.
  9. ^ Merriam-Webster. "Allah" . Merriam-Webster . Archivado desde el original el 20 de abril de 2014 . Consultado el 25 de febrero de 2012 .
  10. ^ a b Enciclopedia de Columbia , Allah
  11. ^ a b c d e f g "Allah". Encyclopædia Britannica . 2007. Encyclopædia Britannica
  12. ^ a b c d e Enciclopedia del Medio Oriente moderno y África del Norte, Alá
  13. ^ Willis Barnstone, Marvin Meyer La Biblia gnóstica: Publicaciones de Shambhala de edición revisada y ampliada 2009 ISBN 978-0-834-82414-0 página 531 
  14. ^ Objetivo sij del ataque de 'Alá' , Julia Zappei, 14 de enero de 2010, The New Zealand Herald . Consultado en línea el 15 de enero de 2014.
  15. ^ La corte de Malasia dictamina que los no musulmanes no pueden usar 'Alá' , 14 de octubre de 2013, The New Zealand Herald . Consultado en línea el 15 de enero de 2014.
  16. ^ Las autoridades islámicas de Malasia se apoderan de las Biblias mientras se profundiza la disputa de Allah , Niluksi Koswanage, 2 de enero de 2014, Reuters. Consultado en línea el 15 de enero de 2014. Archivado el 16 de enero de 2014 en Wayback Machine.
  17. ↑ a b c Idris Jala (24 de febrero de 2014). "La cuestión de 'Alá' / Biblia, la solución de 10 puntos es clave para gestionar la polaridad" . La estrella . Consultado el 25 de junio de 2014 .
  18. ^ a b c D.B. Macdonald. Enciclopedia del Islam, 2ª ed., Brill. "Ilah", vol. 3, pág. 1093.
  19. ^ Gerhard Böwering . Enciclopedia del Corán , Brill, 2002. Vol. 2, pág. 318
  20. Columbia Encyclopaedia dice: Derivada de una antigua raíz semítica que se refiere a lo Divino y utilizada en el cananeo El , el ilu mesopotámicoy los bíblicos Elohim y Eloah , la palabra Allah es utilizada por todos los musulmanes, cristianos, judíos y otros monoteístas.
  21. ^ The Comprehensive Aramaic Lexicon - Entry for ʼlh Archivado el 18 de octubre de 2013 en Wayback Machine
  22. ^ Hitti, Philip Khouri (1970). Historia de los árabes . Palgrave Macmillan. págs. 100–101.
  23. ^ a b L. Gardet, Allah , Enciclopedia del Islam, ed. por Sir HAR Gibb
  24. ^ Zeki Saritopak, Allah , El Corán: Una enciclopedia, ed. por Oliver Leaman, pág. 34
  25. ^ a b Gerhard Böwering, Dios y sus atributos , Enciclopedia del Corán, ed. por Jane Dammen McAuliffe
  26. ↑ a b Jonathan Porter Berkey (2003). La formación del Islam: religión y sociedad en el Cercano Oriente, 600-1800 . Prensa de la Universidad de Cambridge. pag. 42 . ISBN 978-0-521-58813-3.
  27. ^ Daniel C. Peterson (26 de febrero de 2007). Mahoma, profeta de Dios . Wm. B. Eerdmans Publishing. pag. 21. ISBN 978-0-8028-0754-0.
  28. ↑ a b Francis E. Peters (1994). Mahoma y los orígenes del Islam . Prensa SUNY. pag. 107. ISBN 978-0-7914-1875-8.
  29. ^ Irving M. Zeitlin (19 de marzo de 2007). El Mahoma histórico . Gobierno. pag. 33. ISBN 978-0-7456-3999-4.
  30. ^ "Allah". En el Diccionario Oxford del Islam. Ed. John L. Esposito. Estudios islámicos de Oxford en línea. 1 de enero de 2019. < http://www.oxfordislamicstudies.com/article/opr/t125/e128 >.
  31. ^ Lewis, Bernard; Holt, PM; Holt, Peter R .; Lambton, Ann Katherine Swynford (1977). La historia del Islam en Cambridge . Cambridge, Ing: University Press. pag. 32. ISBN 978-0-521-29135-4.
  32. ↑ a b Thomas E. Burman, La polémica religiosa y la historia intelectual de los mozárabes , Brill , 1994, p. 103
  33. ^ Marshall GS Hodgson, La aventura del Islam: conciencia e historia en una civilización mundial , University of Chicago Press , p. 156
  34. ^ James Bellamy, "Dos inscripciones árabes preislámicas revisadas: Jabal Ramm y Umm al-Jimal", Revista de la American Oriental Society , 108/3 (1988) pp. 372-378 (traducción de la inscripción) "Esto se estableció por colegas / amigos de ʿUlayh, el hijo de ʿUbaydah, secretario / consejero de la cohorte Augusta Secunda Philadelphiana; que se vuelva loco / loco quien lo borre ".
  35. ^ Enno Littmann, Inscripciones árabes (Leiden, 1949)
  36. ^ Daniels, Peter T. (2014). El tipo y la difusión de la escritura árabe .
  37. ^ "Los mártires himyaritas" .
  38. James of Edessa the hymns of Severus of Antioch and others. "Ernest Walter Brooks (ed.), Patrologia Orientalis VII.5 (1911)., Vol: 2, p . 613. Pp. ܐܠܗܐ (Elaha).
  39. ^ Ignatius Ya`qub III, Los mártires árabes himyaritas en los documentos siríacos (1966), páginas: 9-65-66-89
  40. ^ Alfred Guillaume y Muhammad Ibn Ishaq, (2002 [1955]). La vida de Muhammad: una traducción del Sīrat Rasūl Allāh de Isḥāq con introducción y notas. Karachi y Nueva York: Oxford University Press, página 18.
  41. ^ MA Kugener, "Nouvelle Note Sur L'Inscription Trilingue De Zébed", Rivista Degli Studi Orientali, págs. 577-586 .
  42. ^ Adolf Grohmann, Arabische Paläographie II: Das Schriftwesen und die Lapidarschrift (1971), Viena: Hermann Böhlaus Nochfolger, página: 6-8
  43. ^ Beatrice Gruendler, El desarrollo de las escrituras árabes: desde la era nabatea hasta el primer siglo islámico según textos fechados (1993), Atlanta: Scholars Press, página:
  44. Frederick Winnett V, Allah before Islam-The Moslem World (1938), páginas: 239–248
  45. ^ Sidney H Griffith, "El evangelio en árabe: una investigación sobre su aparición en el primer siglo abasí", Oriens Christianus, volumen 69, p. 166. "Todo lo que se puede decir sobre la posibilidad de una versión cristiana preislámica del Evangelio en árabe es que aún no ha surgido ninguna señal segura de su existencia real .
  46. ^ Grafton, David D (2014). La identidad y el testimonio del cristianismo árabe preislámico árabe: el idioma árabe y la Biblia . El cristianismo [...] no penetró en la vida de los árabes principalmente porque los monjes no tradujeron la Biblia a la lengua vernácula e inculcaron la cultura árabe con valores y tradiciones bíblicos. El argumento de Trimingham sirve como ejemplo de los supuestos protestantes occidentales esbozados en la introducción de este artículo. Está claro que los primeros textos bíblicos árabes solo se pueden fechar en el siglo IX como mínimo, es decir, después de la llegada del Islam.
  47. ^ Sidney H. Griffith, La Biblia en árabe: Las Escrituras de la 'Gente del Libro' en el idioma del Islam. Judíos, cristianos y musulmanes del mundo antiguo al moderno, Princeton University Press, 2013, págs . 242-247 y sigs .
  48. ^ La Biblia árabe antes del Islam - Clare Wilde en La Biblia en árabe de Sidney H. Griffith . Junio ​​de 2014.
  49. Hjälm, ML (2017). Sentidos de las Escrituras, tesoros de la tradición: la Biblia en árabe entre judíos, cristianos y musulmanes . Rodaballo. ISBN 9789004347168.
  50. Hjälm, ML (2017). Sentidos de la Escritura, Tesoros de la Tradición, La Biblia en árabe entre judíos, cristianos y musulmanes (Biblia Arabica) (ed. En inglés y árabe). Rodaballo. ISBN 978-9004347168. Por el contrario, los manuscritos que contienen traducciones de los evangelios no se encuentran antes del año 873 (Ms. Sinai. NF parch. 14 & 16)
  51. ^ Irfan Shahîd, Bizancio y los árabes en el siglo IV, Fideicomisarios de Dumbarton Oaks para la Universidad de Harvard-Washington DC, página 418.
  52. ^ Irfan Shahîd, Bizancio y los árabes en el siglo IV, Fideicomisarios de Dumbarton Oaks para la Universidad de Harvard-Washington DC, página: 452
  53. ^ A. Amin y A. Harun, Sharh Diwan Al-Hamasa (El Cairo, 1951), vol. 1, páginas: 478-480
  54. Al-Marzubani, Mu'jam Ash-Shu'araa, Página: 302
  55. ^ Andreas Görke y Johanna Pink Tafsir e Historia intelectual islámica Explorando los límites de un género Oxford University Press en asociación con el Instituto de estudios Ismaili de Londres ISBN 978-0-19-870206-1 p. 478 
  56. ^ a b Böwering, Gerhard, Dios y sus atributos , Enciclopedia del Corán, Brill, 2007.
  57. ^ Escritura árabe en símbolo Unicode para un verso del Corán, U + 06DD, página 3, Propuesta de caracteres Unicode adicionales
  58. ^ Venta, G AlKoran
  59. ↑ a b Bentley, David (septiembre de 1999). Los 99 hermosos nombres de Dios para toda la gente del libro . Biblioteca William Carey. ISBN 978-0-87808-299-5.
  60. ^ Murata, Sachiko (1992). El Tao del Islam: un libro de consulta sobre las relaciones de género en el pensamiento islámico . Albany NY ESTADOS UNIDOS: SUNY. ISBN 978-0-7914-0914-5.
  61. ^ Gary S. Gregg, Oriente Medio: una psicología cultural , Oxford University Press, p.30
  62. ^ Carolyn Fluehr-Lobban, Sociedad islámica en la práctica , University Press of Florida, p. 24
  63. ^ M. Mukarram Ahmed, Muzaffar Husain Syed, Enciclopedia del Islam , Publicaciones Anmol PVT. LTD, pág. 144
  64. ^ Carl W. Ernst, Bruce B. Lawrence, Sufi Martyrs of Love: The Chishti Order in South Asia and Beyond , Macmillan, p. 29
  65. ^ FE Peters, Islam , p.4, Princeton University Press, 2003
  66. ^ "¿Cómo se pronuncia" Allah "(الله) correctamente?" . ÁRABE para NERDS . 16 de junio de 2018. Archivado desde el original el 17 de junio de 2018 . Consultado el 16 de junio de 2018 .
  67. ^ William Montgomery Watt, Islam y cristianismo hoy: una contribución al diálogo , Routledge , 1983, p.45
  68. ^ Islam en Luce López Baralt, Literatura española: desde la Edad Media hasta la actualidad , Brill, 1992, p.25
  69. ^ FE Peters, Los monoteístas: judíos, cristianos y musulmanes en conflicto y competencia , Princeton University Press , p.12
  70. ^ Nación del Islam - personificación de Alá como vendedor ambulante de Detroit WD Fard Archivado el 13 de agosto de 2013 en la Wayback Machine.
  71. ^ "Una historia de Clarence 13X y los cinco por ciento, refiriéndose a Clarence Smith como Alá" . Finalcall.com. Archivado desde el original el 22 de octubre de 2013 . Consultado el 14 de enero de 2014 .
  72. ^ Ejemplo: uso de la palabra "Alá" de Mateo 22:32 en versiones bíblicas de Indonesia (vista paralela) desde 1733 Archivado el 19 de octubre de 2013 en la Wayback Machine.
  73. ^ El idioma indonesio: su historia y su papel en la sociedad moderna Sneddon, James M .; Prensa de la Universidad de Nueva Gales del Sur; 2004
  74. ^ La historia del cristianismo en la India desde el comienzo de la era cristiana: Hough, James; Adamant Media Corporation; 2001
  75. ^ Wiltens, Caspar; Heurnius, Justus (1650). Justus Heurnius, Albert Ruyl, Caspar Wiltens. "Vocabularium ofte Woordenboeck nae ordre van den alphabeth, en 't Duytsch en Maleys". 1650: 65 . Archivado desde el original el 22 de octubre de 2013 . Consultado el 14 de enero de 2014 .
  76. ^ Pero compare: Milkias, Paulos (2011). "Ge'ez Literature (Religiosa)". Etiopía . África en foco. Santa Bárbara, California: ABC-CLIO. pag. 299. ISBN 9781598842579. Consultado el 15 de febrero de 2018 . El monaquismo jugó un papel clave en el movimiento literario etíope. La Biblia fue traducida durante la época de los Nueve Santos a principios del siglo VI [...].
  77. ^ Barton, John (2002-12). The Biblical World, Oxford, Reino Unido: Routledge. ISBN 978-0-415-27574-3 . 
  78. ^ Norte, Eric McCoy; Eugene Albert Nida ((segunda edición) 1972). El libro de las mil lenguas, Londres: Sociedades Bíblicas Unidas.
  79. ^ (en indonesio) Biografía de Ruyl
  80. ^ "Encyclopædia Britannica: Albert Cornelius Ruyl" . Britannica.com . Archivado desde el original el 19 de octubre de 2013 . Consultado el 14 de enero de 2014 .
  81. ^ Roughneen, Simon (14 de octubre de 2013). "No más 'Alá' para los cristianos, dice la corte de Malasia" . El Monitor de la Ciencia Cristiana . Consultado el 14 de octubre de 2013 .
  82. ^ "BBC News - se confiscan más de 300 Biblias en Malasia" . BBC. 2 de enero de 2014. Archivado desde el original el 25 de enero de 2014 . Consultado el 14 de enero de 2014 .
  83. ^ a b "El sacerdote católico debe respetar la corte: Mahathir" . Expreso diario . 9 de enero de 2014. Archivado desde el original el 10 de enero de 2014 . Consultado el 10 de enero de 2014 .
  84. ^ Jane Moh; Peter Sibon (29 de marzo de 2014). "Adoración sin obstáculos" . The Borneo Post . Archivado desde el original el 29 de marzo de 2014 . Consultado el 29 de marzo de 2014 .
  85. ^ "Biblias Bahasa Malasia: solución de 10 puntos del gabinete" . 25 de enero de 2014.
  86. ^ "Najib: resolución de 10 puntos sobre la cuestión de Alá sujeta a leyes estatales federales" . La estrella . 24 de enero de 2014 . Consultado el 25 de junio de 2014 .
  87. ^ "Inscripción Zebed: una inscripción trilingüe preislámica en griego, siríaco y árabe desde 512 CE" . Conciencia islámica. 17 de marzo de 2005. Archivado desde el original el 13 de octubre de 2013.
  88. ^
    • Fuentes árabes y Mac OS X Archivado el 10 de marzo de 2008 en Wayback Machine.
    • Programas para árabe en Mac OS X Archivado el 6 de octubre de 2013 en Wayback Machine.
  89. ^ El consorcio Unicode. Preguntas frecuentes: guiones de Oriente Medio archivados el 1 de octubre de 2013 en la Wayback Machine.
  90. ^ " Estándar Unicode 5.0 , p.479, 492" (PDF) . Archivado desde el original (PDF) el 28 de abril de 2014 . Consultado el 14 de enero de 2014 .

Referencias

  • The Unicode Consortium, Unicode Standard 5.0 , Addison-Wesley, 2006, ISBN 978-0-321-48091-0 , About the Unicode Standard Version 5.0 Book 

enlaces externos

  • Nombres de Allah con significado en sitios web, Flash y software para teléfonos móviles
  • Concepto de Dios (Alá) en el Islam
  • El concepto de Allah según el Corán de Abdul Mannan Omar
  • Alá, el nombre único de Dios
Tipografía
  • Fuentes árabes y Mac OS X
  • Programas para árabe en Mac OS X