En la gramática , el caso adlativo ( / æ l ə t ɪ v / ; abreviado ALL ; de América allāt- , afferre "llevar a") es un tipo de locativo caso . El término alativo se usa generalmente para el caso lativo en la mayoría de los idiomas que no hacen distinciones más precisas.
finlandés
En el idioma finlandés ( idioma urálico), el alativo es el quinto de los casos locativos , con el significado básico de "sobre". Su terminación es -lle , por ejemplo pöytä (mesa) y pöydälle (en la parte superior de la mesa). Además, es el complemento lógico del caso adessive para referirse a "estar en el lugar". Por ejemplo, koululle significa "en las cercanías de la escuela". Con el tiempo, el uso es el mismo: ruokatunti (pausa para el almuerzo) y ... lähti ruokatunnille ("... se fue a la pausa para el almuerzo"). Algunas acciones requieren el caso, por ejemplo, kävely - mennä kävelylle "un paseo - ir a caminar". También significa "a" o "para", por ejemplo minä (yo) y minulle (a / para mí).
Los otros casos locativos en finlandés y estonio son estos:
- Caso Inessive ("en")
- Caso elativo ("fuera de")
- Caso ilustrativo ("en")
- Caso abierto (" activado ")
- Caso ablativo ("desde fuera")
Lenguas bálticas
En las lenguas lituana y letona, el alativo se ha utilizado dialectalmente como una innovación desde el protoindoeuropeo , pero está casi fuera de uso en los tiempos modernos. Su terminación en lituano es -op, que se acortó de -opi , mientras que su terminación en letón es -up . En las lenguas modernas, los restos del alativo se pueden encontrar en ciertas expresiones fijas que se han convertido en adverbios , como el lituano išėjo Dievop ("ido a Dios", es decir, muerto), velniop! ("¡al infierno!"), nuteisti myriop (" sentencia a muerte "), rudeniop ("hacia el otoño"), vakarop ("hacia la tarde"), letón mājup ("hacia casa"), kalnup ("cuesta arriba") , lejup ("cuesta abajo"). [ cita requerida ]
griego
En griego micénico , una terminación -de se usa para denotar un alativo, cuando no se usa como enclítico , [1] por ejemplo, te-qa-de , * Tʰēgʷasde , "a Tebas " ( Lineal B : 𐀳𐀣𐀆 ). Este final sobrevive al griego antiguo en palabras como Athḗnaze , [2] del acusativo Athḗnās + -de .
Hebreo bíblico
En hebreo bíblico, el llamado direccional he (o he locale ) en la forma de ה ָ– / -ɔh / sufijo a sustantivos (a menudo nombres de lugares) también funciona como un marcador alativo, generalmente traducido como 'a' o 'hacia' . [3]
inglés
En inglés moderno , el sufijo -ward / -wards puede considerarse similar a una forma limitada de caso alativo recientemente desarrollada. Indica la dirección del movimiento en algunos adjetivos y adverbios derivados de un conjunto limitado de sustantivos. [ cita requerida ]
Wanyi
Wanyi , una lengua australiana extinta , tenía los sufijos alativos : kurru / wurru .
latín
El acusativo latino de pueblos e islas pequeñas se usa para el movimiento hacia [4] de una manera análoga al caso alativo.
Udmurt
En el idioma Udmurt , las palabras flexionadas con el alativo (a menudo llamado "aproximativo" en los idiomas pérmicos) termina en "-лань" / ɫɑɲ / expresan la dirección de un movimiento.
Otras lecturas
- Karlsson, Fred (2018). Finlandés: una gramática completa . Londres y Nueva York: Routledge. ISBN 978-1-138-82104-0.
- Anhava, Jaakko (2015). "Criterios para formas de caso en gramáticas finlandesas y húngaras" . journal.fi . Helsinki: Revistas académicas finlandesas en línea.
Referencias
- ^ Ventris, Michael y John Chadwick. Documentos en griego micénico
- ^ Ἀθήναζε . Liddell, Henry George ; Scott, Robert ; Un léxico intermedio griego-inglés en el Proyecto Perseus .
- ^ Waltke, Bruce y Michael O'Connor, Introducción a la sintaxis hebrea bíblica (Winonana Lake, IN: Eisenbrauns, 1990), 185-86.
- ^ Allen y Greenough, secta. 427