De Wikipedia, la enciclopedia libre
  (Redirigido del idioma amárico )
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Amharic ( / æ m h ær ɪ k / [4] [5] [6] o / ɑː m h ɑr ɪ k / ; [7] (Amharic: አማርኛ ), Amarəñña , IPA:  [amarɨɲːa] ( escuchar ) ) es una lengua etio-semítica , que es un subgrupo dentro de la rama semítica de las lenguas afroasiáticas . Es hablado como primer idioma por los amharas.y como lengua franca por otras poblaciones que residen en las principales ciudades y pueblos de Etiopía . [ cita requerida ]

El lenguaje amárico posiblemente se originó como resultado de una pidginización proceso con un Cushitic substrato y un superestrato semítica para permitir la comunicación entre las personas que hablaban una mezcla de diferentes idiomas. [8] El idioma sirve como idioma de trabajo de Etiopía, y también es el idioma de trabajo de varios de los estados dentro del sistema federal etíope. [9] Con 21.811.600 hablantes en total en 2007, incluyendo alrededor de 4.000.000 hablantes de un segundo idioma , el amárico es el segundo idioma más común de Etiopía (después del oromo ) y el segundo idioma semítico más hablado del mundo (después del árabe ).[10] [11]

El amárico se escribe de izquierda a derecha utilizando un sistema que surgió del guión Geʽez . El sistema de escritura se llama fidäl ( ፊደል ) en las lenguas semíticas etíopes. Fidäl significa "escritura", "alfabeto", "letra" o "carácter". El sistema de escritura también se llama abugida ( አቡጊዳ ), de los primeros cuatro símbolos; de aquí se deriva el término moderno abugida . [12]

No existe una forma universalmente aceptada de romanizar el amárico en escritura latina . Los ejemplos en amárico de las secciones siguientes utilizan un sistema que es común entre los lingüistas que se especializan en lenguas semíticas etíopes. [13]

Antecedentes [ editar ]

El amárico ha sido el idioma de trabajo de los tribunales, el idioma del comercio y las comunicaciones cotidianas y de los militares desde finales del siglo XII. Es uno de los idiomas oficiales de Etiopía , junto con el oromo , el somalí , el afar , el tigrinya y el inglés ; hasta 2020, el amárico era de hecho el único idioma etíope oficial a nivel federal, junto con el inglés. [14] [15] [16] [17] [18] A partir del censo de 2007, 21,6 millones de hablantes nativos en Etiopía hablan amárico [19] y 25 millones de hablantes secundarios en Etiopía. [1]Además, 3 millones de emigrantes fuera de Etiopía hablan el idioma. [ cita requerida ] La mayoría de las comunidades judías etíopes en Etiopía e Israel hablan amárico. [20] [ cita requerida ] En Washington DC, el amárico se convirtió en uno de los seis idiomas distintos del inglés en la Ley de acceso al idioma de 2004, que permite los servicios gubernamentales y la educación en amárico. [21] Además, el amárico es considerado un idioma sagrado por la religión rastafari y se usa ampliamente entre sus seguidores en todo el mundo.

Fonología [ editar ]

Las consonantes eyectivas amáricas corresponden a las " consonantes enfáticas " proto-semíticas , generalmente transcritas con un punto debajo de la letra. Las tablas de consonantes y vocales dan estos símbolos entre paréntesis donde se diferencian de los símbolos estándar de IPA .

Las vocales del amárico en una tabla de vocales . [22]

Sistema de escritura [ editar ]

El sistema de escritura etíope (o Ge'ez) es visible en el costado de este Fokker 50 de Ethiopian Airlines : dice "Ethiopia's": የኢትዮጵያ ye-ʾityop̣p̣ya .

La escritura amárica es una abugida , y los grafemas del sistema de escritura amárico se llaman fidel . [23] Cada carácter representa una secuencia de consonante + vocal, pero la forma básica de cada carácter está determinada por la consonante, que se modifica para la vocal. Algunos fonemas consonantes están escritos por más de una serie de caracteres: / ʔ / , / s / , / tsʼ / y / h / (el último tiene cuatro formas de letras distintas). Esto es porque estos fideloriginalmente representaba sonidos distintos, pero los cambios fonológicos los fusionaron. [23] La forma de cita para cada serie es la forma consonante + ä , es decir, la primera columna de fidel . La escritura amárica se incluye en Unicode y los glifos se incluyen en las fuentes disponibles con los principales sistemas operativos.

Un uso moderno del amárico: la etiqueta de una botella de Coca-Cola . El guión dice ኮካ-ኮላ ( koka-kola ).

Alphasyllabary [ editar ]

Geminación [ editar ]

Al igual que en la mayoría de las otras lenguas etiópicas , geminación es contrastivo en amárico. Es decir, la longitud de las consonantes puede distinguir palabras entre sí; por ejemplo, alä 'él dijo', allä 'hay'; yǝmätall 'él golpea', yǝmmättall 'él será golpeado'. La geminación no está indicada en la ortografía amárica, pero los lectores amáricos normalmente no encuentran que esto sea un problema. Esta propiedad del sistema de escritura es análoga a las vocales del árabe y el hebreo o los tonos de muchas lenguas bantú , que normalmente no se indican en la escritura. Novelista etíopeHaddis Alemayehu , quien fue un defensor de la reforma ortográfica amárica , indicó la geminación en su novela Fǝqǝr Ǝskä Mäqabǝr colocando un punto sobre los caracteres cuyas consonantes fueron geminadas, pero esta práctica es rara.

Puntuación [ editar ]

La puntuación incluye lo siguiente:

marca de sección
separador de palabras
punto final (punto)
Coma
punto y coma
Dos puntos
Prefacio dos puntos (introduce el habla a partir de un prefijo descriptivo)
signo de interrogación
separador de párrafos

Gramática [ editar ]

Oraciones simples en amárico

Uno puede construir oraciones amáricas simples usando un sujeto y un predicado . Aquí hay algunas oraciones simples: [25]

ኢትዮጵያ

ʾItyop̣p̣ya

Etiopía

አፍሪካ

ʾAfrika

África

ውስጥ

wǝsṭ

en

ናት

nat

es

ኢትዮጵያ አፍሪካ ውስጥ ናት

ʾItyop̣p̣ya ʾAfrika wǝsṭ nat

{Etiopía} {África} {in} {is}

"Etiopía está en África".

ልጁ

Lǝǧ-u

el chico

ተኝቷል

täññǝtʷall.

dormido es

ልጁ ተኝቷል

Lǝǧ-u täññǝtʷall.

{el niño} {dormido está}

El niño está dormido. ( -u es un artículo definido. Lǝǧ es 'niño'. Lǝǧu es 'el niño')

አየሩ

Ayyäru

el clima

ደስ

däss

agradable

ይላል

yǝlall.

siente

አየሩ ደስ ይላል

Ayyäru däss yǝlall.

{el clima} se siente agradable

"El clima se siente agradable".

እሱ

Ǝssu

él

ወደ

wädä

a

ከተማ

kätäma

ciudad

መጣ

mäṭṭa

llegó

እሱ ወደ ከተማ መጣ

Ǝssu wädä kätäma mäṭṭa

él a la ciudad {vino}

Vino a la ciudad.

Pronombres [ editar ]

Pronombres personales [ editar ]

La gramática amárica distingue persona , número y, a menudo, género . Esto incluye pronombres personales como inglés I , amárico እኔ ǝne ; Inglés ella , Amharic እሷ ǝsswa . Como en otras lenguas semíticas, las mismas distinciones aparecen en otros tres lugares de su gramática.

Tema de concordancia verbal

Todos los verbos amáricos concuerdan con sus sujetos ; es decir, la persona, el número y (en la segunda y tercera persona del singular) el género del sujeto del verbo están marcados por sufijos o prefijos en el verbo. Debido a que los afijos que señalan la concordancia del sujeto varían mucho con el tiempo / aspecto / modo del verbo en particular , normalmente no se consideran pronombres y se tratan en otras partes de este artículo bajo la conjugación de verbos .

Sufijos de pronombres de objetos

Los verbos amáricos a menudo tienen una morfología adicional que indica la persona, el número y el género (segunda y tercera persona del singular) del objeto del verbo.

አልማዝን

almazǝn

Almaz- ACC

አየኋት

ayyähʷ- en

Vi su

አልማዝን አየኋት

almazǝn ayyähʷ- en

Almaz-ACC {Vi su }

Vi a Almaz.

Si bien los morfemas como -at en este ejemplo a veces se describen como señalización de concordancia de objeto , análogos a la concordancia del sujeto, más a menudo se los considera sufijos de pronombres de objeto porque, a diferencia de los marcadores de concordancia del sujeto, no varían significativamente con el tiempo / aspecto / modo del verbo. Para los argumentos del verbo que no sean el sujeto o el objeto, hay dos conjuntos separados de sufijos relacionados, uno con un significado benéfico ( a , a favor ), el otro con un significado adversativo o locativo (en contra , en detrimento de , en , en ).

ለአልማዝ

läʾalmaz

para-Almaz

በሩን

bärrun

puerta- DEF - ACC

ከፈትኩላት

käffätku- llat

Abrí para ella

ለአልማዝ በሩን ከፈትኩላት

läʾalmaz bärrun käffätku- llat

for-Almaz door-DEF-ACC {Abrí para ella }

Le abrí la puerta a Almaz.

በአልማዝ

bäʾalmaz

en-Almaz

በሩን

bärrun

puerta- DEF - ACC

ዘጋሁባት

zäggahu- bbat

Me cerré sobre ella

በአልማዝ በሩን ዘጋሁባት

bäʾalmaz bärrun zäggahu- bbat

on-Almaz door-DEF-ACC {I closed on her}

"Cerré la puerta a Almaz (en detrimento de ella)".

En este artículo, los morfemas como -llat y -bbat se denominarán sufijos de pronombres de objeto preposicionales porque corresponden a frases preposicionales como para ella y sobre ella , para distinguirlos de los sufijos de pronombres de objeto directo como -at 'su'.

Sufijos posesivos

El amárico tiene un conjunto adicional de morfemas que son sufijos de sustantivos, lo que indica posesión : ቤት apuesta 'casa', ቤቴ bete , mi casa , ቤቷ ; Between , su casa .

En cada uno de estos cuatro aspectos de la gramática, pronombres independientes, concordancia entre sujeto y verbo, sufijos de pronombres de objeto y sufijos posesivos, el amárico distingue ocho combinaciones de persona, número y género. Para la primera persona, hay una distinción bidireccional entre singular ( I ) y plural ( nosotros ), mientras que para la segunda y tercera persona, hay una distinción entre singular y plural y dentro del singular una distinción adicional entre masculino y femenino ( usted m. sg. , usted f. sg. , usted pl. , él , ella , ellos ).

El amárico es un lenguaje pro-drop : las oraciones neutrales en las que no se enfatiza ningún elemento normalmente omiten pronombres independientes: ኢትዮጵያዊ ነው ʾityop̣p̣yawi näw 'es etíope', ጋበዝኳት gabbäzkwat 'La invité'. Las palabras amáricas que traducen él , yo y ella no aparecen en estas oraciones como palabras independientes. Sin embargo, en tales casos, la persona, el número y el género (segunda o tercera persona del singular) del sujeto y el objeto están marcados en el verbo. Cuando se enfatiza el sujeto u objeto en tales oraciones, se usa un pronombre independiente: እሱ ኢትዮጵያዊ ነው ǝssu ʾityop̣p̣yawi näw ' él'Es etíope', እኔ ጋበዝኳት ǝne gabbäzkwat ' Yo invité', እሷን ጋበዝኳት ǝsswan gabbäzkwat 'Me invitó a su' .

La siguiente tabla muestra alternativas para muchos de los formularios. La elección depende de lo que precede a la forma en cuestión, generalmente si se trata de una vocal o una consonante, por ejemplo, para el sufijo posesivo de la primera persona del singular, አገሬ agär-e 'mi país', ገላዬ gäla-ye 'mi cuerpo' .

Dentro de la segunda y tercera persona del singular, hay dos pronombres independientes corteses adicionales, para hacer referencia a las personas a las que el hablante desea mostrar respeto. Este uso es un ejemplo de la denominada distinción T – V que se hace en muchos idiomas. Los pronombres cortés en amárico son እርስዎ ǝrswo 'tú (sg. Cortés )'. y እሳቸው ǝssaččäw 's / he (cortés)'. Aunque estas formas son semánticamente singulares (se refieren a una persona), corresponden a la tercera persona del plural en otras partes de la gramática, como es común en otros sistemas T – V. Sin embargo, para los pronombres posesivos, la segunda persona educada tiene el sufijo especial -wo 'tu sg. pol. '

Para los pronombres posesivos ( mío , tuyo , etc.), el amárico agrega los pronombres independientes a la preposición yä- 'de': የኔ yäne 'mío', ያንተ yantä 'tuyo m. sg. ', ያንቺ yanči ' tuyo f. sg. ', የሷ yässwa ' suyo ', etc.

Pronombres reflexivos [ editar ]

Para los pronombres reflexivos ('yo mismo', 'usted mismo', etc.), el amárico agrega los sufijos posesivos al sustantivo ራስ ras 'cabeza': ራሴ rase 'yo mismo', ራሷ raswa 'ella misma', etc.

Pronombres demostrativos [ editar ]

Al igual que el inglés, el amárico hace una distinción bidireccional entre expresiones demostrativas cercanas ('esto, estos') y lejanas ('eso, esos') (pronombres, adjetivos, adverbios). Además del número, el amárico, a diferencia del inglés, también distingue entre los géneros masculino y femenino en singular.

También hay demostrativos separados para referencia formal, comparables a los pronombres personales formales: እኚህ ǝññih 'esto, estos (formales)' y እኒያ ǝnniya 'eso, esos (formales)'.

Los pronombres singulares tienen formas combinadas que comienzan con zz en lugar de y cuando siguen una preposición: ስለዚህ sǝläzzih 'debido a esto; por lo tanto ', እንደዚያ ǝndäzziya ' así '. Tenga en cuenta que los demostrativos plurales, como los pronombres personales de la segunda y tercera persona del plural, se forman agregando el prefijo plural እነ ǝnnä- a las formas masculinas singulares.

Sustantivos [ editar ]

Los sustantivos amáricos pueden ser primarios o derivados. Un sustantivo como ǝgǝr 'pie, pierna' es primario, y un sustantivo como ǝgr-äñña 'peatón' es un sustantivo derivado.

Género [ editar ]

Sustantivos amárico pueden tener un masculino o femenino de género . Hay varias formas de expresar el género. Un ejemplo es el antiguo sufijo -t para feminidad. Este sufijo ya no es productivo y se limita a ciertos patrones y algunos sustantivos aislados. Los sustantivos y adjetivos que terminan en -awi generalmente toman el sufijo -t para formar la forma femenina, por ejemplo, ityop̣p̣ya- (a) wi 'etíope (m.)' Vs. ityop̣p̣ya-wi-t 'etíope (f.)'; sämay-awi 'celestial (m.)' versus sämay-awi-t 'celestial (f.)'. Este sufijo también aparece en sustantivos y adjetivos basados ​​en el patrón qǝt (t) ul , por ejemplo, nǝgus 'rey' vs.nǝgǝs-t'reina' y qǝddus 'santo (m.)' vs. qǝddǝs-t 'santo (f.)'.

Algunos sustantivos y adjetivos toman un marcador femenino -es : lǝǧ 'niño, muchacho' vs. lǝǧ-it 'chica'; bäg 'oveja, carnero' vs. bäg-it 'oveja'; šǝmagǝlle 'mayor, anciano (m.)' vs. šǝmagǝll-it 'anciana'; t'ot'a 'mono' contra t'ot'-it 'mono (f.)'. Algunos sustantivos tienen este marcador femenino sin tener un opuesto masculino, por ejemplo, šärär-it 'araña', azur-it 'remolino, remolino'. Sin embargo, también hay sustantivos que tienen este sufijo -it que se tratan como masculinos: säraw-it 'ejército ', nägar-it ' gran tambor '.

El género femenino no solo se usa para indicar género biológico, sino que también se puede usar para expresar pequeñez, por ejemplo, bet-it-u 'la casita' (lit. house- FEM - DEF ). El marcador femenino también puede servir para expresar ternura o simpatía.

Especificadores [ editar ]

El amárico tiene palabras especiales que se pueden usar para indicar el género de personas y animales. Para las personas, wänd se usa para la masculinidad y se establece para la feminidad, por ejemplo, wänd lǝǧ 'niño', set lǝǧ 'niña'; wänd hakim 'médico, doctor (m.)', establece hakim 'médico, doctor (f.)'.

En el caso de los animales, las palabras täbat , awra o wänd (menos habituales) se pueden utilizar para indicar género masculino, y anəst o set para indicar género femenino. Ejemplos: täbat t'ǝǧa 'ternero (m.)'; awra doro 'gallo (gallo)'; establecer doro 'gallina'.

Plural [ editar ]

El sufijo plural -očč se utiliza para expresar la pluralidad de sustantivos. Algunas alteraciones morfofonológicas ocurren dependiendo de la consonante o vocal final. Para los sustantivos que terminan en consonante, se usa -očč simple : bet 'casa' se convierte en bet-očč 'casas'. Para los sustantivos que terminan en vocal inversa (-a, -o, -u), el sufijo toma la forma -ʷočč , por ejemplo, wǝšša 'perro', wǝšša-ʷočč 'perros'; käbäro 'tambor', käbäro-ʷočč 'tambores'. Los sustantivos que terminan en vocal inicial se pluralizan con -ʷočč o - y očč, por ejemplo, ṣähafi 'erudito', ṣähafi-ʷočč o ṣähafi- y očč 'eruditos'. Otra posibilidad para los sustantivos que terminan en vocal es eliminar la vocal y usar očč simple , como en wǝšš-očč 'perros'.

Además de usar el plural externo normal ( -očč ), los sustantivos y adjetivos se pueden pluralizar reduplicando uno de los radicales . Por ejemplo, wäyzäro 'dama' puede tomar el plural normal, dando lugar a wäyzär-očč , pero también se encuentra wäyzazər 'damas' (Leslau 1995: 173).

Algunos términos de parentesco tienen dos formas plurales con un significado ligeramente diferente. Por ejemplo, wändǝmm 'hermano' se puede pluralizar como wändǝmm-očč 'hermanos' pero también como wändǝmmam-ač 'hermanos entre sí'. Asimismo, ǝhǝt 'hermana' se puede pluralizar como ǝhǝt-očč ('hermanas'), pero también como ǝtǝmm-am-ač 'hermanas entre sí'.

En palabras compuestas , el marcador de plural se añade como sufijo al segundo sustantivo: betä krǝstiyan 'iglesia' (lit. casa de los cristianos) se convierte en betä krǝstiyan-očč 'iglesias'.

Formas arcaicas [ editar ]

Amsalu Aklilu ha señalado que el amárico ha heredado un gran número de formas plurales antiguas directamente del etíope clásico (Ge'ez) (Leslau 1995: 172). Básicamente hay dos estrategias de pluralización arcaicas, llamadas plural externo e interno. El plural externo consiste en agregar el sufijo -an (generalmente masculino) o -at (generalmente femenino) a la forma singular. El plural interna emplea calidad vocal o apofonía a pluralizar palabras, similar a Inglés hombre frente a los hombres y ganso vs gansos. A veces se encuentran combinaciones de los dos sistemas. Las formas plurales arcaicas a veces se usan para formar nuevos plurales, pero esto solo se considera gramatical en casos más establecidos.

  • Ejemplos del plural externo: mämhǝr 'maestro', mämhǝr-an ; t'äbib 'persona sabia', t'äbib-an ; kahǝn 'sacerdote', kahǝn-at ; qal 'palabra', qal-at .
  • Ejemplos del plural interno: dǝngǝl 'virgen', dänagǝl ; hagär 'tierra', ahǝgur .
  • Ejemplos de sistemas combinados: nǝgus 'king', nägäs-t ; kokäb 'estrella', käwakǝb-t ; mäs'ǝhaf 'libro', mäs'ahǝf-t .

Definición [ editar ]

Si un sustantivo es definido o especificado , esto se expresa mediante un sufijo, el artículo , que es - u o - w para sustantivos masculinos singulares y - wa , - itwa o - ätwa para sustantivos femeninos singulares. Por ejemplo:

En formas singulares, este artículo distingue entre el género masculino y femenino; en las formas plurales esta distinción está ausente, y todos los definidos están marcados con - u , por ejemplo, bet-očč-u 'casas', gäräd-očč-u 'sirvientas'. Como en el plural, las alternancias morfofonológicas ocurren dependiendo de la consonante o vocal final.

Acusativo [ editar ]

El amárico tiene un marcador acusativo, - (ə) n . Su uso está relacionado con la definición del objeto, por lo que el amárico muestra una marcación diferencial del objeto . En general, si el objeto es definido, poseído o un nombre propio, se debe utilizar el acusativo (Leslau 1995: págs. 181 y sigs.).

lǝǧ-u

niño- DEF

wǝšša-w-ǝn

perro- DEF - ACC

abbarär-ä.

drove.away- 3MS . SUBJ

lǝǧ-u wǝšša-w-ǝn abbarär-ä.

child-DEF dog-DEF-ACC drove.away-3MS.SUBJ

El niño se llevó al perro.

* lǝǧ-u

niño- DEF

wǝšša-w

perro- DEF

abbarär-ä.

ahuyentaba

*lǝǧ-u wǝšša-w abbarär-ä.

child-DEF dog-DEF drove.away

El niño se llevó al perro.

El sufijo acusativo generalmente se coloca después de la primera palabra del sintagma nominal:

Yǝh-ǝn

esto- ACC

sä'at

reloj

gäzz-ä.

comprar- 3MS . SUBJ

Yǝh-ǝn sä’at gäzz-ä.

this-ACC watch buy-3MS.SUBJ

Compró este reloj.

Nominalización [ editar ]

El amárico tiene varias formas de derivar sustantivos de otras palabras u otros sustantivos. Una forma de nominalizar consiste en una forma de concordancia de vocales (vocales similares en lugares similares) dentro de las estructuras de tres radicales típicas de las lenguas semíticas . Por ejemplo:

  • CəCäC: - ṭǝbäb 'sabiduría'; hǝmäm 'enfermedad'
  • CəCCaC-e: - wǝffar-e 'obesidad'; č'ǝkkan-e 'crueldad'
  • CəC-ät: - rǝṭb-ät 'humedad'; 'ǝwq-ät ' conocimiento '; wəfr-ät 'gordura'.

También hay varios sufijos nominalizantes.

  • -ǝnna : - 'relación'; krǝst-ənna 'cristianismo'; sənf-ənna 'pereza'; qes-ǝnna 'sacerdocio'.
  • -e , con el sufijo del nombre del lugar X, produce 'una persona de X': goǧǧam-e 'alguien de Gojjam '.
  • -äñña y -täñña sirven para expresar profesión, o alguna relación con el sustantivo base: ǝgr-äñña 'peatón' (de ǝgǝr 'pie'); bärr-äñña 'portero' (de bärr 'puerta').
  • -ǝnnät y -nnät - '-ness'; ityop̣p̣yawi-nnät 'Etiopía'; qǝrb-ənnät 'cercanía' (de qǝrb 'cerca').

Verbos [ editar ]

Conjugación [ editar ]

Como en otros idiomas semíticos , los verbos amáricos usan una combinación de prefijos y sufijos para indicar el sujeto, distinguiendo 3 personas, dos números y (en todas las personas excepto en pronombres de primera persona y "honoríficos") dos géneros.

Gerundio [ editar ]

Junto con el infinitivo y el participio presente, el gerundio es una de las tres formas verbales no finitas . El infinitivo es un verbo nominalizado, el participio presente expresa una acción incompleta y el gerundio expresa una acción completa, por ejemplo, ali məsa bälto wädä gäbäya hedä 'Ali, después de almorzar, fue al mercado'. Hay varios usos del gerundio dependiendo de sus características morfosintácticas.

Uso verbal [ editar ]

El gerundio funciona como el encabezado de una cláusula subordinada (vea el ejemplo anterior). Puede haber más de un gerundio en una oración. El gerundio se usa para formar las siguientes formas de tiempo:

  • presente perfecto nägro -todos / näbbär 'Él ha dicho'.
  • pasado perfecto nägro näbbär 'Él había dicho'.
  • posible perfecto nägro yǝhonall 'Él (probablemente) ha dicho'.
Uso adverbial [ editar ]

El gerundio se puede usar como adverbio: alfo alfo yǝsǝqall 'A veces se ríe'. (De ማለፍ 'pasar')

Adjetivos [ editar ]

Los adjetivos son palabras o construcciones que se utilizan para calificar sustantivos. Los adjetivos en amárico se pueden formar de varias formas: pueden basarse en patrones nominales o derivarse de sustantivos, verbos y otras partes del discurso. Los adjetivos se pueden nominalizar añadiendo un sufijo al artículo nominal (ver Sustantivos arriba). El amárico tiene pocos adjetivos primarios. Algunos ejemplos son dägg 'amable, generoso', dǝda 'mudo, mudo, silencioso', bi č̣a 'amarillo'.

Patrones nominales [ editar ]

CäCCaC - käbbad 'pesado'; läggas 'generoso'
CäC (C) iC - räqiq 'fino, sutil'; addis 'nuevo'
CäC (C) aCa - säbara 'roto'; ṭämama 'doblada, arrugada'
CəC (C) əC - bǝlǝh 'inteligente, inteligente'; dǝbbǝq ' ' oculto '
CəC (C) uC - kǝbur 'digno, digno'; t'ǝqur 'negro'; qəddus 'santo'

Sufijos de denominación [ editar ]

-äñña - hayl-äñña 'poderoso' (de hayl 'poder'); ǝwnät-äñña 'verdadero' (de ǝwnät 'verdad')
-täñña - aläm-täñña 'secular' (de aläm 'mundo')
-awi - lǝbb-awi 'inteligente' (de lǝbb 'corazón'); mǝdr-awi 'terrenal' (de mǝdr 'tierra'); haymanot-awi 'religioso' (de haymanot 'religión')

Prefijo [ editar ]

yä-kätäma 'urbano' (lit. 'de la ciudad'); yä-krǝstǝnna 'cristiano' (lit. 'del cristianismo'); yä-wǝšät 'incorrecto' (lit. 'de falsedad').

Complejo de sustantivo adjetivo [ editar ]

El adjetivo y el sustantivo juntos se denominan 'complejo sustantivo adjetivo'. En amárico, el adjetivo precede al sustantivo, con el verbo al final; por ejemplo, kǝfu geta 'un mal maestro'; təlləq bet särra (lit. casa grande que construyó) 'construyó una casa grande'.

Si el complejo del adjetivo es definido , el artículo definido se añade como sufijo al adjetivo y no al sustantivo, por ejemplo, tǝllǝq-u bet (lit. big- def house) 'la casa grande'. En una construcción posesiva, el adjetivo toma el artículo definido y el sustantivo toma el sufijo posesivo pronominal, por ejemplo, tǝllǝq-u bet-e (lit. big- def house-my) "mi casa grande".

Al enumerar los adjetivos usando -nna 'y', ambos adjetivos toman el artículo definido: qonǧo-wa-wa-nna astäway lǝǧ mäṭṭačč (lit. pretty- def -y Intelligent- def chica vino) "la niña bonita e inteligente vino". En el caso de un adjetivo plural indefinido complejo de sustantivo, el sustantivo es plural y el adjetivo puede usarse en singular o en plural. Por lo tanto, 'diligentes estudiantes pueden ser prestados tǝgu tämariʷočč (lit. diligente estudiante- PLURAL ) o təguʷočč tämariʷočč (lit. diligent- PLURAL en el estudiante PLURAL ).

Dialectos [ editar ]

No se ha publicado mucho sobre las diferencias del dialecto amárico. Todos los dialectos son mutuamente inteligibles , pero se observan algunas variaciones menores. [26] [27]

Mittwoch describió una forma de amárico hablada por los descendientes de hablantes del idioma Weyto , [28] pero probablemente no era un dialecto del amárico sino el resultado de un aprendizaje incompleto del idioma a medida que la comunidad cambiaba los idiomas del weyto al amárico.

Literatura [ editar ]

El himno etíope (desde 1992) en amárico, hecho en máquina de escribir manual.

Existe un creciente cuerpo de literatura en amárico en muchos géneros. Esta literatura incluye proclamas y registros gubernamentales, libros educativos, material religioso, novelas, poesía, colecciones de proverbio , diccionarios (monolingües y bilingües), manuales técnicos, temas médicos, etc. La Biblia fue traducida por primera vez al amárico por Abu Rumi a principios del siglo XIX. siglo, pero desde entonces se han realizado otras traducciones de la Biblia al amárico . La novela amárica más famosa es Fiqir Iske Meqabir (transliterada de varias formas) de Haddis Alemayehu (1909-2003), traducida al inglés por Sisay Ayenew con el título Love to Crypt , publicada en 2005 ( ISBN 978-1-4184-9182-6 ).

Movimiento rastafari [ editar ]

La palabra Rastafari proviene de Ras Täfäri , el título anterior al reinado de Haile Selassie , compuesto por las palabras en amárico Ras (literalmente "Cabeza", un título etíope equivalente a duque ) y el nombre anterior al reinado de Haile Selassie, Tafari. [29]

Muchos rastafaris aprenden amárico como segundo idioma, ya que lo consideran sagrado. Después de la visita de Haile Selassie a Jamaica en 1966, se organizaron círculos de estudio en amárico en Jamaica como parte de la exploración continua de la identidad y la cultura panafricanas. [30] Varios artistas de reggae en la década de 1970, incluidos Ras Michael , Lincoln Thompson y Misty in Roots , han cantado en amárico, llevando el idioma a un público más amplio. Los abisinianos , un grupo de reggae, también han utilizado amárico, sobre todo en la canción " Satta Massagana ". Se creía que el título significaba "dar gracias"; sin embargo, esta frase significa "agradeció" o "elogió",como säṭṭäsignifica "él dio" y amässägänä "gracias" o "alabanza". La forma correcta de decir "gracias" en amárico es una palabra, misgana . La palabra "satta" se ha convertido en una expresión común en el dialecto rastafari del inglés, Iyaric , que significa "sentarse y participar". [31]

Software [ editar ]

Amharic es compatible con la mayoría de las principales distribuciones de Linux , incluidas Fedora y Ubuntu.

La escritura amárica está incluida en Unicode , en el bloque etíope (U + 1200 - U + 137F). La fuente Nyala se incluye en Windows 7 (ver el video de YouTube ) [32] y Vista ( paquete de interfaz de idioma amárico ) [33] para mostrar y editar usando el guión amárico. En febrero de 2010, Microsoft lanzó su sistema operativo Windows Vista en amárico, lo que permitió a los hablantes de amárico usar su sistema operativo en su idioma.

Google agregó amárico a sus herramientas de idioma [34], lo que permite escribir en amárico Script en línea sin un teclado amárico. Desde 2004, Wikipedia tiene una Wiki en idioma amárico que utiliza escritura etíope.

Ver también [ editar ]

  • IPA / amárico

Referencias [ editar ]

Citas [ editar ]

  1. ↑ a b Eberhard, David M .; Simons, Gary F .; Fennig, Charles D., eds. (2021). Amárico . Ethnologue: Languages ​​of the World (decimoctava ed.). Dallas, Texas: SIL Internacional . Consultado el 2 de marzo de 2021 .
  2. ^ Morgan, Mike (9 de abril de 2010). "Complejidades de los fenómenos de contacto de lenguaje de señas etíope e implicaciones para la UCA" . l'Alliance française et le Centre Français des Études Éthiopiennes . Consultado el 3 de junio de 2017 .
  3. ^ Shaban, Abdurahman. "Uno a cinco: Etiopía obtiene cuatro nuevos idiomas de trabajo federales" . Noticias de África.
  4. ^ Laurie Bauer, 2007, Manual del estudiante de lingüística , Edimburgo; Collins English Dictionary (2003), Random House Kernerman Webster's College Dictionary (2010)
  5. ^ "Amárico" . Diccionario de inglés de Oxford (edición en línea). Prensa de la Universidad de Oxford. (Se requiere suscripción o membresía en una institución participante ).
  6. ^ "Amárico" . Diccionario Merriam-Webster .
  7. ^ "Amárico" . dictionary.com . Consultado el 10 de agosto de 2013 .
  8. ^ Bender, M. Lionel y H. Fulass (1978). Morfología del verbo amárico . (Comité de Estudios Etíopes, monografía 7.) East Lansing: Centro de Estudios Africanos, Universidad Estatal de Michigan.
  9. ^ Gebremichael, M. (2011). Federalismo y gestión de conflictos en Etiopía: estudio de caso del estado regional de Benishangul-Gumuz (PhD). Reino Unido: Universidad de Bradford. hdl : 10454/5388 .
  10. ^ "Amárico" . Ethnologue . Consultado el 2 de marzo de 2021 .
  11. ^ "El libro de hechos del mundo" . cia.gov .
  12. ^ "Alfabeto amárico, pronunciación e idioma" . www.omniglot.com . Consultado el 26 de julio de 2017 .
  13. ^ "Servicios de traducción de amárico | Intérprete profesional de amárico" . bostico.uk . Consultado el 26 de julio de 2017 .
  14. ^ "ETIOPÍA PARA AÑADIR 4 IDIOMAS MÁS OFICIALES PARA FOMENTAR LA UNIDAD" . Ventures Africa . Ventures . Consultado el 2 de febrero de 2021 .
  15. ^ "Etiopía está agregando cuatro idiomas oficiales más al amárico a medida que aumenta la inestabilidad política" . Nazret . Nazret . Consultado el 2 de febrero de 2021 .
  16. ^ Shaban, Abdurahman. "Uno a cinco: Etiopía obtiene cuatro nuevos idiomas de trabajo federales" . Noticias de África.
  17. ^ Meyer, Ronny (2006). "El amárico como lengua franca en Etiopía" . Lissan: Revista de lenguas y lingüística africanas . 20 (1/2): 117-131 - a través de Academia.edu.
  18. ^ Teferra, Anbessa (2013). "Amárico: efectos políticos y sociales sobre las palabras prestadas en inglés". En Rosenhouse, Judith; Kowner, Rotem (eds.). Hablando globalmente: motivos para adoptar vocabulario en inglés en otros idiomas . Asuntos multilingües. pag. 165.
  19. ^ Agencia Central de Estadística. 2010. “ Informe Censo de Población y Vivienda 2007, Nacional ”. Consultado el 13 de diciembre de 2016].
  20. ^ "Los judíos etíopes de Israel mantienen vivo el idioma antiguo en la oración" . Al-Monitor . 29 de junio de 2017 . Consultado el 26 de julio de 2017 .
  21. ^ "Hoja de datos de la Ley de acceso al idioma" (PDF) . 5 de octubre de 2011 . Consultado el 11 de octubre de 2016 .
  22. ^ a b c Hayward, Katrina; Hayward, Richard J. (1999). "Amárico". Manual de la API . Cambridge: Cambridge University Press. págs. 44–50.
  23. ^ a b Hudson, Grover. "Amárico". Los principales idiomas del mundo . 2009. Imprimir. Ed. Comrie, Bernard. Oxon y Nueva York: Routledge. págs. 594–617. ISBN 0-203-30152-8 . 
  24. ^ Daniels, Peter T .; Bright, William, eds. (1996). "Escritura etíope". Los sistemas de escritura del mundo . Oxford University Press, Inc. pág. 573 . ISBN 978-0-19-507993-7.
  25. ^ habesha (28 de septiembre de 2010). "Oraciones simples en amárico" . Bigaddis. Archivado desde el original el 3 de abril de 2012 . Consultado el 18 de mayo de 2013 .
  26. ^ Anbessa Tefera (1999). "Diferencias entre los dialectos amáricos de Gondär y Addis Abäba" en T. Parfitt y E. Trevisan Semi (eds.) The Beta Israel en Etiopía e Israel, Estudios sobre los judíos etíopes , págs. 257-263, Londres: Curzon Press.
  27. ^ Amsalu Aklilu y Habte Mariam Marcos (1973). "El dialecto de Wällo". Revista de estudios etíopes 2, 124-29.
  28. ^ Mittwoch, Eugen. 1907. "Proben aus dem amharischen Volksmund", Mittheilungen des Seminars für Orientalische Sprachen zu Berlin 10 (2), págs. 185-241.
  29. ^ Kevin O'Brien Chang; Wayne Chen (1998). Rutas de reggae: la historia de la música jamaicana . Prensa de la Universidad de Temple. págs.  242 -. ISBN 978-1-56639-629-5. Consultado el 2 de mayo de 2013 .
  30. ^ Entrevista a Bernard Collins (The Abyssinians) Archivada el 1 de febrero de 2014 en Wayback Machine . Publicado el 4 de noviembre de 2011 por Jah Rebel. Consultado el 4 de mayo de 2013.
  31. ^ "SNWMF 2005 - Artistas" . Snwmf.com . Consultado el 4 de marzo de 2012 .
  32. ^ "Teclado amárico para Windows Vista" . Youtube. 1 de febrero de 2009 . Consultado el 10 de agosto de 2013 .
  33. ^ "የዳውንሎድ ዝርዝር፡- LIP de Windows Vista" . Microsoft.com. 29 de enero de 2010 . Consultado el 10 de agosto de 2013 .
  34. ^ "Google" . Google . Consultado el 4 de marzo de 2012 .

Gramática [ editar ]

  • Ludolf, Hiob (1698). Grammatica Linguæ Amharicæ. Frankfort.
  • Abraham, Roy Clive (1968). Los principios del amárico . Publicación ocasional / Instituto de Estudios Africanos, Universidad de Ibadan.[ versión reescrita de 'Una gramática moderna del amárico hablado', 1941 ]
  • Afevork, Ghevre Jesus (1905). Grammatica della lingua amarica: metodo pratico per l'insegnamento . R. Accademia dei Lincei.
  • Afevork Ghevre Jesús (1911). Il verbo amarico . Roma.
  • Amsalu Aklilu y Demissie Manahlot (1990). T'iru ye'Amarinnya Dirset 'Indet Yale ¡Nuevo! (Una gramática amárica, en amárico)
  • Anbessa Teferra y Grover Hudson (2007). Fundamentos del amárico. Colonia: Rüdiger Köppe Verlag.
  • Appleyard, David (1994). Amárico coloquial . Routledge ISBN 0-415-10003-8 
  • Carl Hubert, Armbruster (1908). Initia amharica: una introducción al amárico hablado . La Prensa Universitaria.
  • Baye Yimam (2007). Gramática amárica . Segunda edicion. Universidad de Addis Abeba. Etiopía.
  • Bender, M. Lionel . (1974) "Frecuencias de fonemas en amárico". Revista de estudios etíopes 12.1: 19-24
  • Bender, M. Lionel y Hailu Fulass (1978). Morfología del verbo amárico. (Comité de Estudios Etíopes, monografía 7.) East Lansing: Centro de Estudios Africanos, Universidad Estatal de Michigan.
  • Bennet, ME (1978). Enfoques estratificacionales de la fonología amárica. Tesis de doctorado, Ann Arbor: Michigan State University.
  • Cohen, Marcel (1936). Traité de langue amharique. París: Institut d'Ethnographie.
  • Cohen, Marcel (1939). Nouvelles études d'éthiopien merdional. París: Campeón.
  • Dawkins, CH (¹1960, ²1969). Los fundamentos del amárico. Addis Abeba.
  • Kapeliuk, Olga (1988). Nominalización en amárico. Stuttgart: F. Steiner Verlag Wiesbaden. ISBN 3-515-04512-0 
  • Kapeliuk, Olga (1994). Sintaxis del sustantivo en amárico. Wiesbaden: Harrassowitz. ISBN 3-447-03406-8 . 
  • Łykowska, Laura (1998). Gramatyka jezyka amharskiego Wydawnictwo Akademickie Dialog. ISBN 83-86483-60-1 
  • Leslau, Wolf (1995). Gramática de referencia del amárico. Harrassowitz, Wiesbaden. ISBN 3-447-03372-X 
  • Praetorius, Franz (1879). Die amharische Sprache. Halle: Verlag der Buchhandlung des Waisenhauses.

Diccionarios [ editar ]

  • Abbadie, Antoine d ' (1881). Dictionnaire de la langue amariñña. Actes de la Société philologique, t. 10. París.
  • Amsalu Aklilu (1973). Diccionario inglés-amárico. Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 0-19-572264-7 
  • Baeteman, J.-É. (1929). Dictionnaire amarigna-français. Diré-Daoua
  • Gankin, É. B. (1969). Amxarsko-russkij slovar '. Pod redaktsiej Kassa Gäbrä Heywät. Moskva: Izdatel'stvo 'Sovetskaja Éntsiklopedija'.
  • Guidi, I. (1901). Vocabolario amarico-italiano. Roma.
  • Isenberg, Karl Wilhelm (1841). Diccionario de la lengua amárico: amárico e inglés: inglés y amárico . Sociedad Misionera de la Iglesia . Consultado el 25 de agosto de 2012 .
  • Guidi, I. (1940). Supplemento al Vocabolario amarico-italiano. (compilato con il concorso di Francesco Gallina ed Enrico Cerulli ) Roma.
  • Kane, Thomas L. (1990). Diccionario amárico – inglés. (2 vols.) Wiesbaden: Otto Harrassowitz. ISBN 3-447-02871-8 
  • Leslau, Wolf (1976). Diccionario amárico conciso. (Edición reeditada: 1996) Berkeley y Los Ángeles: University of California Press. ISBN 0-520-20501-4 
  • Täsämma Habtä Mikael Gəṣṣəw ( calendario etíope de 1953 ). Käsate Bərhan Täsämma. Yä-Amarəñña mäzgäbä qalat. Addis Abeba: Artístico.

Enlaces externos [ editar ]

  • Bibliografía anotada seleccionada sobre amárico por Grover Hudson en el sitio web de la Universidad Estatal de Michigan .
  • Curso de amárico del Departamento de Estado de EE. UU. FSI