El griego antiguo en la antigüedad clásica , antes del desarrollo del griego koiné común del período helenístico , se dividió en varias variedades .
La mayoría de estas variedades se conocen solo a partir de inscripciones, pero algunas de ellas, principalmente eólicas , dóricas y jónicas , también están representadas en el canon literario junto con la forma ática dominante del griego literario.
Asimismo, el griego moderno se divide en varios dialectos, la mayoría derivados del griego koiné.
Procedencia
- El dialecto griego más antiguo conocido es el griego micénico , la variedad griega del sur / este atestiguada a partir de las tablillas lineales B producidas por la civilización micénica de la Edad del Bronce tardía a finales del segundo milenio antes de Cristo . La distribución clásica de dialectos fue provocada por las migraciones de la Edad del Hierro temprana [nota 1] después del colapso de la civilización micénica . Algunos hablantes de micénico fueron desplazados a Chipre, mientras que otros permanecieron tierra adentro en Arcadia , dando lugar al dialecto arcadocipriota . Este es el único dialecto con un precedente conocido de la Edad del Bronce. Los otros dialectos deben haber precedido a sus formas atestiguadas, pero la relación de los precedentes con el micénico aún está por descubrir.
- El eólico se hablaba en tres subdialectos: uno, lesbiano, en la isla de Lesbos y la costa oeste de Asia Menor al norte de Esmirna . Los otros dos, beocio y tesalio, se hablaron en el noreste del continente griego (en Beocia y Tesalia).
- La invasión doria extendió el griego dórico desde una ubicación probable en el noroeste de Grecia hasta la costa del Peloponeso ; por ejemplo, a Esparta , Creta y las partes más meridionales de la costa occidental de Asia Menor . El griego del noroeste a veces se clasifica como un dialecto separado y, a veces, se incluye en el dórico. El macedonio es considerado por la mayoría de los eruditos como otro dialecto griego, posiblemente relacionado con el griego dórico o del noroeste. [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9]
- El jónico se hablaba principalmente a lo largo de la costa oeste de Asia Menor, incluida Esmirna y el área al sur de ella, pero también en Eubea . Homer 's Ilíada y la Odisea fueron escritos en griego homérico (o épica griega), uno de los primeros Medio griega mezclando jónico y eólico características. El griego ático , un dialecto secundario o hermano del jónico, fue durante siglos el idioma de Atenas . Debido a que el ático fue adoptado en Macedonia antes de las conquistas de Alejandro Magno y el posterior ascenso del helenismo, se convirtió en el dialecto "estándar" que se convirtió en el Koiné .
Literatura
La literatura griega antigua está escrita en dialectos literarios que se desarrollaron a partir de dialectos regionales o arcaicos particulares. Los autores griegos antiguos no escribieron necesariamente en su dialecto nativo, sino que eligieron un dialecto que era adecuado o tradicional para el tipo de literatura que estaban escribiendo (ver belles-lettres ). [10] [11] Todos los dialectos tienen poesía escrita en ellos, pero solo el ático y el jónico tienen obras completas de prosa atestiguadas.
El griego homérico se utiliza en los primeros poemas épicos , la Ilíada y la Odisea , y los Himnos homéricos , tradicionalmente atribuidos a Homero y escritos en hexámetro dactílico . Homérico es un dialecto literario con elementos de jónico, eólico y arcadocipriota. Hesíodo usa un dialecto similar, y los escritores posteriores imitan a Homero en sus epopeyas, como Apolonio Rhodius en Argonautica y Nonnus en Dionysiaca . [12] Homero también influyó en otros tipos de poesía.
El iónico adecuado se usa por primera vez en Archilochus of Paros. Este dialecto incluye también la prosa griega más antigua, la de Heráclito y los filósofos jónicos, Hecateo y logografos , Heródoto , Demócrito e Hipócrates . La poesía elegiaca se originó en Jonia y siempre se siguió escribiendo en jónico . [13] [14]
El dórico es el dialecto convencional de la poesía lírica coral, que incluye el laconiano Alcman , el Theban Pindar y las canciones corales de la tragedia ática ( stasima ). Varios poetas líricos y epigramáticos escribieron en este dialecto, como Ibycus of Rhegium y Leonidas of Tarentum . Los siguientes autores escribieron en dórico, conservados en fragmentos: poeta cómico de Epicharmus y escritores de comedia del sur de Italia ( obra filosófica ), escritor gastronómico Mithaecus y Arquímedes .
Aeolic es un dialecto lírico exclusivamente poético, representado por Safo y Alcaeus para Lesbian (Aeolic) y Corinna de Tanagra para Beocia.
El tesálico (eólico), el dórico del noroeste, el arcado-chipriota y el panfilo nunca se convirtieron en dialectos literarios y solo se conocen por las inscripciones y, hasta cierto punto, por las cómicas parodias de Aristófanes y lexicógrafos.
Ático se utilizó adecuada por los oradores áticos , Lisias , Isócrates , Esquines y Demóstenes , los filósofos Platón y Aristóteles y el historiador Jenofonte . Tucídides escribió en Old Attic. Los dramaturgos trágicos Esquilo , Sófocles y Eurípides escribieron en un lenguaje poético artificial, [15] y el dramaturgo cómico Aristófanes escribió en un lenguaje con elementos vernáculos .
Clasificación
Clasificación antigua
Los antiguos clasificaban la lengua en tres genes o cuatro dialectos: jónico propiamente dicho, jónico (ático), eólico, dórico y más tarde un quinto, koiné . [16] [17] Los gramáticos se centran principalmente en los dialectos literarios y las palabras aisladas. Los historiadores pueden clasificar los dialectos por razones mitológicas / históricas más que por conocimientos lingüísticos. Según Estrabón, "jónico es lo mismo que ático y eólico lo mismo que dórico - fuera del istmo, todos los griegos eran eolios excepto los atenienses, los megarios y los dorios que viven cerca del Parnaso - En el Peloponeso, los aqueos también eran eolios, pero sólo Eleans y Arcadians continuaron hablando eólico ". [18] Sin embargo, para la mayoría de los antiguos, Aeolic era sinónimo de lésbico literario. [19] Stephanus de Bizancio caracterizó a Beocia como eólico y etolian como dórico. [20] Es notable el desconocimiento de las fuentes, excepto los lexicógrafos, sobre arcadio, chipriota y panfilo.
Finalmente, a diferencia del griego moderno [21] y del inglés, los términos comunes del griego antiguo para el habla humana ('glôssa', [22] 'dialektos', [23] 'phônê' [24] y el sufijo '-isti') pueden atribuirse indistintamente a un dialecto y un idioma . Sin embargo, el plural 'dialektoi' se utiliza cuando los gramáticos comparan y enumeran dialectos y palabras peculiares bajo los términos 'lexeis' [25] o 'glôssai'. [26]
Clasificación moderna
Los dialectos de la antigüedad clásica se agrupan de forma ligeramente diferente por varias autoridades. Pamphylian es un dialecto marginal de Asia Menor y, a veces, se deja sin categorizar. Mycenaean fue descifrado solo en 1952 y, por lo tanto, falta en los esquemas anteriores presentados aquí:
Noroeste, Sureste | Ernst Risch, Museo Helveticum (1955):
| Alfred Heubeck:
|
---|---|---|
Occidental, Central, Oriental | A. Thumb, E. Kieckers, Handbuch der griechischen Dialekte (1932):
| W. Porzig, Die Gliederung des indogermanischen Sprachgebiets (1954):
|
Griego Oriental Griego Occidental | CD Buck , The Greek Dialects (1955): [nota 2]
|
En van Rooy (2020) se puede encontrar una descripción histórica de cómo se clasificaron los dialectos en diferentes momentos. [27]
Fonología
Los dialectos griegos antiguos se diferenciaban principalmente en vocales .
Hiato
La pérdida de s intervocálicas y consonánticas i y w del proto-griego unió dos vocales en hiato , una circunstancia a menudo llamada "colisión de vocales". [nota 3] Con el tiempo, los hablantes de griego cambiaban de pronunciación para evitar tal colisión, y la forma en que cambiaban las vocales determinaba el dialecto.
Por ejemplo, la palabra para el "dios del mar" (independientemente de la cultura y el idioma de donde provenga) estaba en alguna forma prehistórica * poseidāwōn ( genitivo * poseidāwonos ). La pérdida de la intervocálica * w dejó poseidāōn , que se ve en los dialectos micénico y homérico . Iónica griega cambió el * una a un correo ( poseideōn ), mientras que el griego ático contrató a Poseidón . Cambió de manera diferente en otros dialectos: [ cita requerida ]
- Corintio: potedāwoni > potedāni y potedān
- Beocia: poteidāoni
- Cretense, rodio y delfos: poteidān
- Lesbiana: poseidān
- Arcadia: posoidānos
- Laconiano : pohoidān
Los cambios parecen diseñados para colocar un fonema vocal en lugar de dos, un proceso llamado "contracción", si se crea un tercer fonema, y "hifasis" ("quitar") si se elimina un fonema y se mantiene el otro. A veces, los dos fonemas se mantienen, a veces modificados, como en el poseideōn jónico .
A
Un cambio de vocal que diferenciaba los dialectos jónico y ático del resto fue el cambio de ā ( ᾱ ) a ē ( η ). En Ionic, el cambio ocurrió en todas las posiciones, pero en Attic, ocurrió casi en todas partes excepto después de e , i y r ( ε, ι, ρ ). El griego homérico muestra la versión jónica en lugar de la ática del cambio de vocales en su mayor parte. Doric y Aeolic muestran las formas originales con ā ( ᾱ ). [28]
- Ático y mtēr iónico ( μήτηρ ); Doric mā́tēr ( μᾱ́τηρ ) "madre" [29] (compárese con el latín māter )
- Ático neāníās ( νεᾱνίᾱς ); Ionic neēníēs ( νεηνίης ) "joven" [30]
Apofonía
Otro principio de dialectización vocálica sigue la serie ablaut indoeuropea o grados de vocales. El idioma protoindoeuropeo podría intercambiar e (e-grade) con o (o-grade) o no usar ninguno (zero-grade). De manera similar, el griego heredó la serie, por ejemplo, ei , oi , i , que son grados e-, o- y cero del diptongo, respectivamente. Podrían aparecer en diferentes formas verbales - presente leípō ( λείπω ) "I leave", perfect léloipa ( λέλοιπα ) "I have left", aoristo élipon ( ἔλιπον ) "I left" - o utilizarse como base de dialectización: Attic deíknȳmi ( δείκνῡμι ) "Yo señalo " pero cretense díknūmi ( δίκνῡμι ).
Poshelenístico
Los dialectos griegos antiguos eran el resultado del aislamiento y la mala comunicación entre las comunidades que vivían en terrenos accidentados. Todos los historiadores griegos generales señalan la influencia del terreno en el desarrollo de las ciudades-estado. A menudo, el desarrollo de la dialectización de las lenguas da como resultado la disimilación de las lenguas hijas. Esa fase no ocurrió en griego; en cambio, los dialectos fueron reemplazados por el griego estándar.
El aumento de la población y la comunicación acercó a los oradores y los unió bajo las mismas autoridades. El griego ático se convirtió en la lengua literaria en todas partes. Buck dice: [31]
- "... mucho después de que el Ático se convirtiera en la norma de la prosa literaria, cada estado empleó su propio dialecto, tanto en monumentos públicos como privados de interés interno, y en aquellos de carácter más ... interestatal, como ... tratados ...".
En los últimos siglos antes de Cristo, los dialectos regionales reemplazaron a los locales: koine griego del noroeste, koine dórico y koine ático. El último vino a reemplazar a los otros en el habla común en los primeros siglos d.C. Después de la división del Imperio Romano , prevaleció el griego moderno más antiguo, aunque una versión del griego ático todavía se enseñaba exclusivamente en las escuelas y sirvió como idioma oficial del estado hasta principios del siglo XX. [32] La distribución del dialecto era la siguiente:
- Ático griego
- Koiné
- Idioma griego bizantino
- Griego moderno
- Griego demótico
- Katharevousa
- Yevanic
- Griego chipriota
- Griego cretense
- Griego del sur de Italia ( Griko y Calabrian / Bovesian ), conservando algunos elementos dóricos
- Griego moderno
- Griego póntico , conservando algunos elementos jónicos
- Griego de Capadocia
- Romano-Griego
- Idioma griego bizantino
- Koiné
- Griego dórico
- Doric Koiné
- Tsakonian
- Doric Koiné
Según algunos estudiosos, el tsakoniano es el único dialecto griego moderno que desciende del dórico, aunque con cierta influencia del koiné. [33] Otros incluyen los dialectos del sur de Italia en este grupo, aunque quizás deberían considerarse descendientes de la variante local de influencia dórica del koiné. [34]
Notas
- ↑ A veces llamada la Edad Media griega porque la escritura desapareció de Grecia hasta la adaptación del alfabeto fenicio.
- ↑ Publicado por primera vez en 1928, fue revisado y ampliado por Buck y reeditado en 1955, año de su muerte. De la nueva edición, Buck dijo (Prefacio): este es virtualmente un libro nuevo. "Ha habido otras impresiones, pero no más cambios en el texto. La edición de 1955 era en ese momento y hasta cierto punto todavía es el texto estándar en el en los Estados Unidos. Esta parte de la tabla se basa en la Introducción a la edición de 1955. Se puede encontrar un ejemplo de un uso moderno de esta clasificación en columbia.edu como The Major Greek Dialects de Richard C. Carrier Archivado el 6 de octubre de 2006, en la Wayback Machine .
- ^ Dos vocales juntas no deben confundirse con un diptongo , que son dos sonidos de vocales dentro de la misma sílaba, a menudo escritos con dos letras. Los diptongos griegos se heredaron típicamente del protoindoeuropeo.
Referencias
- ^ Roger D. Woodard (2008), "Dialectos griegos", en: Las lenguas antiguas de Europa , ed. RD Woodard, Cambridge: Cambridge University Press, pág. 51.
- ^ Masson, Olivier (2003) [1996]. "[Antiguo] idioma macedonio". En Hornblower, S .; Spawforth A. (eds.). The Oxford Classical Dictionary (3ª ed. Revisada). Estados Unidos: Oxford University Press. págs. 905–906. ISBN 0-19-860641-9.
- ^ Hammond, NGL (1993) [1989]. El Estado de Macedonia. Orígenes, instituciones e historia (reimpresión ed.). Estados Unidos: Oxford University Press. ISBN 0-19-814927-1.
- ^ Meier-Brügger, Michael ; Fritz, Matthias ; Mayrhofer, Manfred (2003). Lingüística indoeuropea . Walter de Gruyter. pag. 28. ISBN 978-3-11-017433-5.
- ^ Roisman, Worthington, 2010, "Un compañero de la antigua Macedonia", Capítulo 5: Johannes Engels, "Macedonians and Greek", p. 95: "Esta (es decir, la tablilla de la maldición de Pella ) ha sido juzgada como el testimonio antiguo más importante para corroborar que el macedonio era un griego del noroeste y principalmente un dialecto dórico".
- ^ "[Podemos] concluir tentativamente que el macedonio es un dialecto relacionado con el griego del noroeste", Olivier Masson , lingüista francés, "Diccionario clásico de Oxford: idioma macedonio", 1996.
- ^ Masson y Dubois 2000 , p. 292' Oxford Classical Dictionary , 1996, p. 906:" El macedonio puede verse como un dialecto griego, caracterizado por su posición marginal y por su pronunciación local (como Βερενίκα para Φερενίκα, etc.). " : "..." Macedonian Language "de l
- ^ Hatzopoulos, Miltiades B. (2017). "Investigación reciente en el antiguo dialecto macedonio: consolidación y nuevas perspectivas" . En Giannakis, Georgios K .; Crespo, Emilio; Filos, Panagiotis (eds.). Estudios en dialectos griegos antiguos: desde Grecia central hasta el Mar Negro . Walter de Gruyter. pag. 299. ISBN 978-3-11-053081-0.
- ^ Crespo, Emilio (2017). "El ablandamiento de consonantes obstructivas en el dialecto macedonio". En Giannakis, Georgios K .; Crespo, Emilio; Filos, Panagiotis (eds.). Estudios en dialectos griegos antiguos: desde Grecia central hasta el Mar Negro . Walter de Gruyter. pag. 329. ISBN 978-3-11-053081-0.
- ^ Mitología y poética griegas por Gregory Nagy. Página 51] ISBN 978-0-8014-8048-5 (1992)
- ^ Sihler, Andrew Littleton (1995). Nueva gramática comparada del griego y el latín . Nueva York, Oxford: Oxford University Press. págs. 10-12. ISBN 0-19-508345-8.
- ^ Homer y la epopeya: una versión abreviada de Las canciones de Homer Por Geoffrey Stephen Kirk Página 76 (1965)
- ^ Una historia de la literatura griega: desde el período más temprano hasta la muerte de Demóstenes por Frank Byron Jevons (1894) Página 112
- ^ Una historia de la literatura griega clásica: Volumen 2. Los escritores en prosa (rústica) por John Pentland Mahaffy Página 194 ISBN 1-4021-7041-6
- ^ Helena de Eurípides, William Allan Página 43 ISBN 0-521-54541-2 (2008)
- ^ Nuevos documentos que ilustran el cristianismo primitivo: Volumen 5, Ensayos lingüísticos con índices acumulativos a vol. 1-5 Página 30ISBN 0-8028-4517-7 (2001)
- ^ Historia de las ciencias del lenguaje por Sylvain Auroux Página 440ISBN 3-11-016736-0 (2000)
- ^ Estrabón 8.1.2 14.5.26
- ^ Mendez Dosuna, Los dialectos eólicos
- ↑ Stephanus of Byzantium , Ethnika sv Ionia
- ^ glossa: idioma, dialektos: dialecto, foní: voz
- ^ LSJ glôssa Archivado el 2 de diciembre de 2009 en la Wayback Machine.
- ^ LSJ : dialektos Archivado el 2 de diciembre de 2009 en Wayback Machine.
- ^ LSJ phônê Archivado el 2 de diciembre de 2009 en la Wayback Machine.
- ^ LSJ lexis Archivado el 2 de diciembre de 2009 en la Wayback Machine.
- ^ Ataktoi Glôssai (Palabras desordenadas) por Philitas de Cos
- ^ Van Rooy R (2020). El laberinto del lenguaje de Grecia (pdf) . Berlín: Language Science Press. doi : 10.5281 / zenodo.3478142 . ISBN 978-3-96110-211-2.
- ^ Smyth , Gramática griega , párrafo 30 sobre CCEL : cambio de vocal que implica ē , ā
- ^ μήτηρ
- ^ νεᾱνίας
- ^ Dialectos griegos [ página necesaria ]
- ^ Mackridge, Peter. (2009). Lengua e identidad nacional en Grecia, 1766-1976 . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-0-19-921442-6. OCLC 244417437 .
- ^ Griego medieval y moderno por Robert Browning Página 124ISBN 0-521-29978-0 (1983)
- ^ Browning, ibíd.
Otras lecturas
- Bakker, Egbert J., ed. 2010. Un compañero de la lengua griega antigua. Oxford: Wiley-Blackwell.
- Christidis, Anastasios-Phoivos, ed. 2007. Una historia del griego antiguo: desde los inicios hasta la Antigüedad tardía. Cambridge, Reino Unido: Cambridge University Press.
- Colvin, Stephen C. 2007. Un lector griego histórico: micénico al koiné. Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford.
- Horrocks, Geoffrey. 2010. Griego: Historia de la lengua y sus hablantes. 2ª ed. Oxford: Wiley-Blackwell.
- Palmer, Leonard R. 1980. El idioma griego. Londres: Faber & Faber.
- Skelton, Christina Michelle. "Préstamo, ponderación de caracteres y análisis de conglomerados preliminar en un análisis filogenético de los dialectos griegos antiguos". En: Lingüística Indoeuropea 3, 1 (2015): 84-117. doi: https://doi.org/10.1163/22125892-00301003
Descripciones
- Griechische Dialekte und ihre Verteilung , sitio de Titus, en alemán. Lista, mapa, tabla de características.
- Dialectos del griego , Kelley L. Ross. Mapa y breve descripción.
- Extractos de Margalit Finkelburg, "Griegos y pre-griegos: prehistoria del Egeo y tradición heroica griega" (PDF) . (162 KiB ) . Uno de los temas es el origen de los dialectos.
Inscripciones
- Inscripciones griegas buscables . Un corpus considerable de inscripciones griegas antiguas en varios dialectos publicados por The Packard Humanities Institute.
- Inscripciones enumeradas por región , sitio del Centro para el estudio de documentos antiguos.