La lengua aquitana era la lengua de los antiguos aquitanos , hablada a ambos lados de los Pirineos occidentales en la antigua Aquitania (aproximadamente entre los Pirineos y el Garona , en la región más tarde conocida como Gascuña ) y en las zonas al sur de los Pirineos en los valles. del País Vasco antes de la conquista romana. [1] Probablemente sobrevivió en Aquitania al norte de los Pirineos hasta la Alta Edad Media .
Aquitania | |
---|---|
Nativo de | Francia , España |
Región | Pirineos occidentales / centrales , Gascuña |
Extinto | por la Alta Edad Media (excepto en el País Vasco Norte ) |
Familia de idiomas | |
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | xaq |
Lista de lingüistas | xaq |
Glottolog | Ninguno |
La evidencia arqueológica, toponímica e histórica muestra que fue una lengua o grupo de lenguas que representan un precursor del euskera . [2] [3] Las pruebas más importantes son una serie de textos votivos y funerarios en latín, fechados en los primeros tres siglos dC, [4] que contienen alrededor de 400 nombres personales y 70 nombres de dioses.
Historia
Se piensa comúnmente que el aquitano y su pariente moderno, el vasco , son lenguas preindoeuropeas , remanentes de las lenguas habladas en Europa occidental antes de la llegada de los hablantes indoeuropeos . [2] Se han hecho algunas afirmaciones, basadas en supuestas derivaciones de las palabras para "cuchillo" ( aizto ), "hacha" ( aizkora ) y "hoe" ( aitzur ) de la palabra para "piedra" ( haitz ) , afirmando que por lo tanto, el lenguaje debe remontarse a la Edad de Piedra o al período Neolítico, cuando esas herramientas estaban hechas de piedra [5] [6], pero esto no es aceptado por los vasconistas de la corriente principal. [7]
Nombres de personas y nombres de dioses
Casi todas las inscripciones aquitanas que se han encontrado al norte de los Pirineos se encuentran en el territorio que las fuentes griegas y romanas asignaron a los aquitanos.
- Antropónimos : Belexeia, Lavrco, Borsei, Andereseni, Nescato, Cissonbonnis, Sembecconi, Gerexo, Bihossi, Talsconis, Halscotarris, etc.
- Teónimos: Baigorixo, Ilunno, Arixoni, Artahe , Ilurberrixo, Astoiluno, Haravsoni, Leherenno, etc.
También se han encontrado algunas inscripciones al sur de los Pirineos en el territorio que las fuentes griegas y romanas asignaron a los vascones :
- Antropónimos: Ummesahar, Ederetta, Serhuhoris, Dusanharis, Abisunhar, etc.
- Teónimos: Larrahe, Loxae / Losae, Lacubegi, Selatse / Stelaitse, Helasse, Errensae.
Relaciones con otros idiomas
La mayoría de los elementos onomásticos aquitanos son claramente identificables desde una perspectiva vasca, coincidiendo estrechamente con las formas reconstruidas por el vascólogo Koldo (Luis) Mitxelena para el proto-vasco :
Aquitania | Proto-vasco | vasco | Significado vasco |
---|---|---|---|
adin | * adiN | adin | edad, juicio |
andere, er (h) e | * andere | andre | dama, mujer |
andos (s), andox | * andoś | señor | |
arix | * aris | aritz | roble |
artahe, artehe | * artehe | arte | Encina |
Atta | * aTa | aita | padre |
belex | ? * beLe | bele | Cuervo |
bels | * bels | beltz | negro |
bihox, bihos | * bihos | bihotz | corazón |
bon, -pon | * boN | en | bien |
bors | * bors | Bortz | cinco |
cis (s) en, gison | * gisoN | gizon | hombre |
-c (c) o | * -Ko | -ko | sufijo diminutivo |
corri, gorri | * goRi | gorri | rojo |
hals- | * hals | haltza | aliso |
han (n) a | ? * aNane | anaia | hermano |
har-, -ar | *Arkansas | Arkansas | masculino |
hars- | * hars | Hartz | soportar |
heraus- | * herauś | herautas | Jabali |
il (l) un, ilur | * iLun | il (h) un | oscuro |
leher | * LEHER | leher | pino |
nescato | * neśka | neska, neskato | niña, mujer joven |
ombe, umme | * unbe | ume | niño |
oxson, osson | * otso | otso | Lobo |
sahar | * sahar | zahar | viejo |
sembe | * senbe | seme | hijo |
seni | * śeni | sein | chico |
-diez | *-diez | -diez | sufijo diminutivo (fosilizado) |
-t (t) o | *-A | -t (t) o | sufijo diminutivo |
-x (s) o | * -tso | -txo, -txu | sufijo diminutivo |
El vascólogo Joaquín Gorrochategui, que ha escrito varios trabajos sobre aquitano, [8] y Mitxelena han señalado las similitudes de algunos elementos onomásticos ibéricos con aquitano. En particular, Mitxelena habló de un pool onomástico [9] del que habrían extraído tanto aquitanos como ibéricos:
ibérico | Aquitania |
---|---|
atin | adin |
ata | Atta |
baiser | baese-, bais- |
beleś | belex |
bels | bels |
boś | caja |
lauŕ | laur |
talsku | talsco [10] / HALSCO |
alquitrán | t (h) ar [11] / HAR |
tensando | tautinn / hauten |
tetel | tetel [12] |
uŕke | urcha [12] |
Para otras teorías más marginales ver Lengua vasca: hipótesis sobre conexiones con otras lenguas .
Extensión geográfica
Desde la antigüedad ha habido indicios de una relación entre el actual suroeste de Francia y los vascos. Durante la conquista romana de la Galia por Julio César , Aquitania era el territorio entre el Garona y los Pirineos . Estaba habitada por tribus de jinetes que, según César, eran muy distintas en costumbres y lenguaje de los celtas de la Galia. Durante la Edad Media , este territorio recibió el nombre de Gascuña , derivado de Vasconia y afín a la palabra Vasco .
Hay muchas pistas que indican que el aquitano se hablaba en los Pirineos al menos hasta el este de la Val d'Aran . Los topónimos que terminan en -os, -osse, -ons, -ost y -oz se consideran de origen aquitano, como el topónimo Biscarrosse , que está directamente relacionado con la ciudad de Biscarrués (nótese el Navarro- Cambio fonético aragonés ) al sur de los Pirineos. "Biscar" (ortografía vasca moderna: bizkar ) significa "línea de cresta". Estos sufijos en los topónimos son omnipresentes en el este de Navarra y en Aragón , con los clásicos -os> -ues medievales en sílabas acentuadas, lo que apunta a un continuo lingüístico a ambos lados de los Pirineos. Este fuerte elemento formal se puede rastrear a ambos lados de la cordillera hasta el oeste como una línea imaginaria que se extiende aproximadamente desde Pamplona hasta Bayona (compárese con Bardos / Bardoze, Ossès / Ortzaize, Briscous / Beskoitze), donde deja de aparecer.
Aparte de los topónimos y algunas pruebas escritas, el panorama no es muy claro en el oeste del País Vasco , ya que el registro histórico es escaso. El territorio fue habitado por los caristios , várdulos y autrigones , y ha sido reclamado como sea vasco o celta dependiendo del autor, ya que indoeuropeas elementos léxicos se han encontrado subyacente o entrelazados en los nombres dados a las características naturales, como ríos o montañas ( Butrón , Nervión , Deba / Deva , sufijo -ika, etc.) en un paisaje lingüístico generalmente vasco, o español, especialmente en Álava.
Los hallazgos arqueológicos en Iruña-Veleia en 2006 fueron inicialmente reivindicados como evidencia de la antigüedad del euskera en el sur, pero posteriormente fueron descartados como una falsificación . [13]
Los cántabros también se mencionan como parientes o aliados de los aquitanos: enviaron tropas para luchar a su lado contra los romanos.
Los vascones que ocuparon la Navarra moderna se suelen identificar con los vascos ( vascos en español), siendo su nombre una de las pruebas más importantes. En 1960 se encontró en Lerga una estela con nombres aquitanos , lo que podría reforzar la idea de que vascos y aquitanos estaban emparentados. El parentesco étnico y lingüístico lo confirma Julio Caro Baroja , quien considera la relación aquitania-vasca como una etapa antigua y medieval por delante del bien atestiguado proceso de encogimiento territorial que sufrió el euskera durante la Edad Moderna.
Ver también
- Lenguas ibéricas
- Gallia Aquitania
- Ducado de Vasconia
- Pueblo vasco
- País Vasco Norte
- Lenguas vasconicas
- Europa neolítica
- Pueblos prerromanos de la Península Ibérica
Referencias
- ↑ Véase Basquisation tardío .
- ↑ a b Trask, RL (1997). La Historia del Vasco . Routledge. ISBN 0-415-13116-2.
- ^ Lakarra, Joseba A. (2017). "El euskera y la reconstrucción de lenguas aisladas". En Campbell, Lyle (ed.). Aislamientos de lenguaje . Londres: Routledge.
- ^ Datter, Lars. "Onomástica vasca de los siglos VIII al XVI - Anexo 4: Nombres identificados a partir de piedras aquitanas de época romana" . larsdatter.com .
- ^ Revista de la Sociedad Geográfica de Manchester , volúmenes 52-56 (1942), página 90
- ^ Kelly Lipscomb, España (2005), página 457
- ^ SF Pushkariova, Primario e secundario en los nombres vascos de los metales, Fontes linguae vasconum: Studia et documenta , vol. 30, no 79 (1998), págs. 417-428.
- ^ Gorrochategui (1984, 1993)
- ↑ Michelena (1977), pp. 547-48: " ... cada vez soy más escéptico en cuanto a un parentesco lingüístico ibero-vasco. En el terreno de la onomástica, y en particular de la antroponimia, hay, sin embargo, coincidencias innegables entre ibérico y aquitano y, parece por consiguiente, entre ibérico y vasco. Como ya he señalado en otros lugares, haber habido una especie de pool onomástico , del que varias lenguas, desde el aquitano hasta el idioma de las inscripciones hispánicas en escritura meridional, podría tomar componentes de nombre propios. "
- ^ Trask (1997), p. 182
- ↑ Trask (2008) piensa que esto podría estar relacionado con el sufijo etnónimo vasco - (t) ar , pero esto es poco probable porque los nombres personales donde aparece (a veces como primer elemento, como en Tarbeles) no se parecen en nada a etnónimos.
- ↑ a b Para Gorrochategui (1984), el nombre personal Urchatetelli (# 381) es "claramente ibérico".
- ^ Tremlett, Giles (24 de noviembre de 2008). "Los hallazgos que enorgullecen a los vascos son falsos, dicen los expertos" . The Guardian . Consultado el 2 de diciembre de 2008 .
Otras lecturas
- Ballester, Xaverio (2001): "La adfinitas de las lenguas aquitana e ibérica", Palaeohispanica 1, págs. 21–33.
- Gorrochategui, Joaquín (1984): Onomástica indígena de Aquitania , Bilbao.
- Gorrochategui, Joaquín (1993): La onomástica aquitana y su relación con la ibérica, Lengua y cultura en Hispania prerromana: actas del V Coloquio sobre lenguas y culturas de la Península Ibérica: (Colonia 25-28 de Noviembre de 1989) (Francisco Villar y Jürgen Untermann, eds.), ISBN 84-7481-736-6 , págs. 609–34
- Gorrochategui, Joaquín (1995): "El euskera y sus vecinos en la antigüedad", Hacia una historia del euskera , págs. 31-63.
- Hoz, Javier de (1995): "El poblamiento antiguo de los Pirineos desde el punto de vista lingüístico", Muntanyes i Població. El passat dels Pirineus des d'una perspectiva multidisciplinària , págs. 271–97.
- Michelena, Luis (1954): "De onomástica aquitana", Pirineos 10, págs. 409–58.
- Michelena, Luis (1977): Fonética histórica vasca , San Sebastián.
- Núñez, Luis (2003): El Euskera arcaico. Extensión y parentescos , Tafalla.
- Rodríguez Ramos, Jesús (2002): "La hipótesis del vascoiberismo desde el punto de vista de la epigrafía íbera", Fontes Linguae Vasconum 90, pp. 197-219.
- Rodríguez Ramos, Jesús (2002): "Índice crítico de formantes de compuesto de tipo onomástico en la lengua íbera", Cypsela 14, págs. 251–75.
- Trask, LR (1995): "Origen y parientes del euskera: revisión de la evidencia", Hacia una historia del euskera , págs. 65–99.
- Trask, LR (1997): The History of Basque , Londres / Nueva York, ISBN 0-415-13116-2
- Trask, LR (2008): " Diccionario etimológico del euskera " (PDF) . (editado para publicación web por Max Wheeler), Universidad de Sussex
- Velaza, Javier (1995): "Epigrafía y dominios lingüísticos en territorio de los vascones", Roma y el nacimiento de la cultura epigráfica en occidente , págs. 209–18.