De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

" Arirang " ( 아리랑 ;[a.ɾi.ɾaŋ] ) es una canción popular coreana que a menudo se considera el himno de Corea . [1] Hay alrededor de 3.600 variaciones de 60 versiones diferentes de la canción, todas las cuales incluyen un estribillo similar a " Arirang, arirang, arariyo ( 아리랑, 아리랑, 아라리 요 )" [2] Se estima que la canción es más de 600 años. [3]

"Arirang" está incluido dos veces en la lista del Patrimonio Cultural Inmaterial de la UNESCO . Corea del Sur envió con éxito la canción para su inclusión en la lista de la UNESCO en 2012. [3] [2] Corea del Norte también envió con éxito la canción para su inclusión en 2014. [1] [4] En 2015, la Administración del Patrimonio Cultural de Corea del Sur agregó la canción a su lista de importantes bienes culturales intangibles . [5]

La canción se canta hoy tanto en Corea del Norte como en Corea del Sur, un símbolo de unidad en una región que de otro modo estaría dividida, desde la Guerra de Corea .

Historia [ editar ]

Organizar origen [ editar ]

Se cree que "Arirang" se originó en Jeongseon , provincia de Gangwon . "Arirang" como término actual tiene un significado ambiguo, pero algunos lingüistas han planteado la hipótesis de que "ari" (아리) podría haber significado "hermoso" en coreano antiguo y que "sonó" (랑) podría haber sido una forma de referirse a un "novio." [6] Según una leyenda, el nombre se deriva de la historia de un soltero y una doncella que se enamoraron mientras recogían flores de camelia cerca del muelle de Auraji ( 아우라지 ), un cuerpo de agua que deriva su nombre de la palabra coreana. "eoureojida" (어우러 지다) que se traduce como algo parecido a "estar en armonía" o "encontrarse",como Auraji conecta las aguas de Pyeongchang ySamcheok al río Han. [7] Hay dos versiones de esta historia. En el primero, el soltero no puede cruzar el Auraji para encontrarse con la doncella porque el agua está demasiado alta y por eso cantan una canción para expresar su dolor. En la segunda versión, el soltero intenta cruzar el Auraji y se ahoga, cantando la triste canción después de su muerte. [8]

Otras teorías sobre el origen del nombre "Arirang" apuntan a Lady Aryeong , esposa del primer rey de Silla ; "arin", la palabra Jurchen para "ciudad natal". " [9]

Según el profesor Keith Howard , "Arirang" se originó en las regiones montañosas de Jeongseon y la primera mención de la canción se encontró en un manuscrito de 1756. [10]

Según Pete Seeger , quien cantó la canción en concierto en la década de 1960, la canción se remonta a la década de 1600 cuando un emperador despótico encarcelaba a personas de derecha e izquierda que se le oponían. Colgó a estos prisioneros de altos pinos en la cima de la colina de Arirang, ubicada en las afueras de Seúl. Cuenta la leyenda que uno de los presos condenados a muerte caminó sus últimos kilómetros cantando cuánto amaba a su país y cuánto odiaba despedirse de él. Pronto fue recogido por los otros prisioneros, donde se convirtió en una tradición coreana que cualquier hombre tenía derecho a cantar esta canción antes de su ejecución.

Primera grabación [ editar ]

La primera grabación conocida de "Arirang" fue hecha en 1896 por la etnóloga estadounidense Alice C. Fletcher . En su casa en Washington, DC , Fletcher grabó a tres estudiantes coreanos cantando una canción que llamó "Love Song: Ar-ra-rang". [11] [12] Una fuente sugiere que los estudiantes pertenecían a familias nobles coreanas y estaban estudiando en el extranjero en la Universidad de Howard durante el período en el que se realizó la grabación. [13] Otra fuente sugiere que los cantantes eran trabajadores coreanos que vivían en Estados Unidos durante ese tiempo. [14] Las grabaciones se encuentran actualmente en la Biblioteca del Congreso de Estados Unidos . [15]

Himno de la resistencia [ editar ]

Durante la ocupación japonesa de Corea de 1910 a 1945, cuando el canto fue fuertemente censurado y se convirtió en un delito para cualquiera que cantara una canción patriótica, incluido el himno nacional de Corea, Arirang se convirtió en un himno no oficial. "Arirang" se convirtió en un himno de resistencia contra el dominio imperial japonés . [16] [17] Los manifestantes coreanos cantaron "Arirang" durante el Movimiento del 1 de marzo , una manifestación coreana contra el Imperio japonés en 1919. Muchas de las variaciones de "Arirang" que se escribieron durante la ocupación contienen temas de injusticia, la difícil situación de obreros y guerrillas. También lo cantaron los guerrilleros montañeses que luchaban contra los fascistas. [dieciséis]

La letra más conocida de "Arirang" apareció por primera vez en la película muda de 1926 Arirang , dirigida por Na Woon-gyu . Arirang ahora se considera una película perdida, pero varios relatos dicen que la película trataba sobre un estudiante coreano que enfermó mentalmente después de ser encarcelado y torturado por los japoneses. La película fue un éxito en su lanzamiento y se considera la primera película nacionalista coreana. [18] [16] [19]

Popularidad en Japón [ editar ]

Durante la ocupación japonesa de Corea, Japón experimentó una locura por la cultura coreana y, en particular, por "Arirang". Se lanzaron más de 50 versiones japonesas de "Arirang" entre 1931 y 1943, en géneros que incluyen pop , jazz y mambo . [16] Algunos de los ex soldados imperiales japoneses recuerdan y cantan "Arirang" de los recuerdos que recuerdan de su servicio en la Corea japonesa , o de las mujeres de consuelo coreanas (esclavas sexuales) o los trabajadores y soldados coreanos inscritos a la fuerza.

Partitura musical [ editar ]


\ relativa c '{\ tecla f \ mayor \ tiempo 9/8 \ tempo "Lento" 4 = 140 \ set Staff.midiInstrument = # "violín" c4. ~ c4 d8 c4 (d8) | f4. ~ f4 g8 f4 (g8) | a4. g8 ag f4 (d8) | c4. ~ (c4 d8 cd) r8 | \ break f4. ~ f4 g8 f4 (g8) | a4 (g8) f4 (d8) c4 (d8) | f4. ~ f4 g8 f4. | f4. ~ f4. r4. | \ romper c'4. ~ cc | c4. a4. g4. | a4. g4 a8 f4 (d8) | c4. ~ (c4 d8 cd) r8 | \ break f4. ~ f4 g8 f4 (g8) | a4 (g8) f4 (d8) c4 (d8) | f4. ~ f4 g8 f4. | f4. ~ f4. r4. \ bar "|."} \ addlyrics {아 리 랑 아 리 랑 아 라 - - 리 요 아 리 랑 고 개 로 넘 어 간 다 나 를 버 리 고 가 시 는 님 은 십 리 도 못 가 서 발 병 난 다} \ addlyrics {아 리 랑 아 리 랑 아 라 - - 리 요 아 리 랑 고 개 로 넘 어 간 다 청 천 하 늘 엔 별 도 - 많 고 우 리 네 가 슴 엔 꿈 도 많 다} \ addlyrics {아 리 랑 아 리 랑 아 라 - - 리 요 아 리 랑 고 개 로 넘 어 간 다 저 기 저 이 백 두 산 이라 지 동 지 섣 달 에 도 꽃 만 핀 다}

Letras [ editar ]

Todas las versiones de "Arirang" incluyen un estribillo similar a "Arirang, arirang, arariyo ( 아리랑, 아리랑, 아라리 요 )". [2] La palabra "arirang" en sí misma no tiene sentido y no tiene un significado preciso en coreano . [20] Sin embargo, es un palíndromo en hangul . Mientras que las otras letras varían de una versión a otra, los temas del dolor, la separación, el reencuentro y el amor aparecen en la mayoría de las versiones. [4] [21]

La siguiente tabla incluye la letra de "Standard Arirang" de Seúl . Las dos primeras líneas son el estribillo. El estribillo va seguido de tres versos .

Variaciones [ editar ]

Se estima que hay 3.600 variaciones de 60 versiones diferentes de "Arirang". [2] Los títulos de diferentes versiones de "Arirang" suelen ir precedidos de su lugar de origen. [9]

Mientras que " Jeongseon Arirang" generalmente se considera la versión original de la canción, "Bonjo Arirang" (literalmente: Standard Arirang) de Seúl es una de las versiones más famosas. Esta versión se hizo popular por primera vez cuando se utilizó como tema principal de la influyente película Arirang de 1926 . [9]

Otras variaciones famosas incluyen "Jindo Arirang" de la provincia de Jeolla del Sur , una región conocida por ser el lugar de nacimiento de los géneros de música folclórica coreana pansori y sinawi ; y " Miryang Arirang" de la provincia de Gyeongsang del Sur . [23] [24]

Estado oficial [ editar ]

"Arirang" interpretado por las cuerdas de la banda del ejército de los Estados Unidos con un tenor solista

UNESCO [ editar ]

Tanto Corea del Sur como Corea del Norte presentaron a "Arirang" para ser incluido en la lista del Patrimonio Cultural Inmaterial de la UNESCO . Corea del Sur envió con éxito la canción para su inclusión en 2012. [3] [2] Corea del Norte envió con éxito la canción para su inclusión en 2014. [1] [4]

Corea del Sur [ editar ]

En 2015, la Administración del Patrimonio Cultural de Corea del Sur agregó el "Arirang" a su lista de importantes bienes culturales intangibles. [5]

"Arirang" interpretado por el coro de la banda del ejército de los Estados Unidos con un tenor solista

Ejército de EE. UU. [ Editar ]

"Arirang", Letra en inglés Adaptación-2 de GSIT en HUFS en 2013. Adaptación del poema de WB Yeats , "The Falling of the Leaves", a la melodía "Arirang" para transmitir la aflicción y el dolor con el que los coreanos simpatizan cuando escuchando la canción.

La 7ª División de Infantería del Ejército de Estados Unidos adoptó "Arirang" como su canción oficial de marcha en mayo de 1956, después de recibir el permiso de Syngman Rhee , el primer presidente de Corea del Sur. La división estuvo estacionada en Corea desde 1950 hasta 1953, durante la Guerra de Corea . [25]

En la cultura popular [ editar ]

Música [ editar ]

  • El compositor estadounidense John Barnes Chance basó su composición de la banda de conciertos de 1962-63 Variations on a Korean Folk Song en una versión de "Arirang" que escuchó en Corea a fines de la década de 1950. [26]
  • La Filarmónica de Nueva York interpretó "Arirang" durante su viaje a Corea del Norte el 26 de febrero de 2008. [27]
  • En noviembre de 2013, el coro de estudiantes de la Universidad de Estudios Extranjeros de Hankuk interpretó "Arirang" en inglés, chino, japonés, francés, italiano, español, alemán, ruso, árabe y coreano. [28]

Películas [ editar ]

  • Arirang es el título dela influyente película de 1926 delcineasta coreano Na Woon-gyu , que popularizó la canción "Arirang" en el siglo XX. [9]
  • Arirang es también el título de un documental surcoreano de 2011. La película ganó el primer premio en lacategoría Un Certain Regard en el Festival de Cine de Cannes 2011 . [29]

Medios [ editar ]

  • Arirang TV y Arirang Radio son estaciones de medios internacionales en inglés administradas por la Korea International Broadcasting Foundation . [30] [31]

Deportes [ editar ]

  • El festival masivo de gimnasia y actuación de Corea del Norte se conoce comúnmente como el Festival Arirang . [32]
  • En la ceremonia de apertura de los Juegos Olímpicos de Verano de 2000 en Sydney, Australia , los atletas surcoreanos y norcoreanos marcharon juntos al estadio portando la bandera de la Unificación de Corea mientras jugaba "Arirang". [33]
  • Los aficionados de Corea del Sur utilizaron "Arirang" como canción de ánimo durante la Copa Mundial de la FIFA 2002 . [9]
  • La patinadora artística surcoreana Yuna Kim actuó con "Arirang" durante su patinaje libre en el Campeonato Mundial de Patinaje Artístico 2011 , donde ocupó el segundo lugar. [34]
  • Partes de "Arirang" se utilizaron muchas veces durante los Juegos Olímpicos de Invierno de Pyeongchang 2018 , especialmente durante la Ceremonia de Apertura [35] y en la Introducción de TV de los Servicios de Radiodifusión Olímpica . Durante el espectáculo de gala de patinaje artístico, Choi Da-bin patinó al ritmo de "Arirang".
  • En los Juegos Asiáticos de 2018 se jugó "Arirang" cuando el Equipo de Unificación de Corea ganó la medalla de oro en piragüismo [36]

Videojuegos [ editar ]

  • El tema de Kim Wu en Killer Instinct tiene elementos de "Arirang", cantado por Hoona Kim. [37]

Ver también [ editar ]

  • Juegos de Arirang Mass

Referencias [ editar ]

  1. ^ a b c "Arirang de Corea del Norte gana el estatus de patrimonio inmaterial de la UNESCO" . Agencia de Noticias Yonhap. 27 de noviembre de 2014. Archivado desde el original el 6 de diciembre de 2017 . Consultado el 5 de diciembre de 2017 .
  2. ^ a b c d e "Arirang, canción folclórica lírica en la República de Corea" . Patrimonio Cultural Inmaterial . UNESCO . Consultado el 5 de diciembre de 2017 .
  3. ↑ a b c Chung, Ah-young (12 de diciembre de 2012). " ' Arirang' es patrimonio de la UNESCO" . The Korea Times . Consultado el 5 de diciembre de 2017 .
  4. ^ a b c "Canción popular de Arirang en la República Popular Democrática de Corea" . Patrimonio Cultural Inmaterial . UNESCO . Consultado el 5 de diciembre de 2017 .
  5. ^ a b " ' Arirang' catalogado como activo intangible nacional" . El Chosun Ilbo . 15 de julio de 2015 . Consultado el 5 de diciembre de 2017 .
  6. ^ "Cantando" . Canción folclórica coreana, Arirang . Consultado el 9 de marzo de 2021 .
  7. ^ "Lago Auraji (아우라지) - Turismo - Información de viajes y turismo de Corea" . www.koreatriptips.com . Consultado el 9 de marzo de 2021 .
  8. ^ El Museo Folclórico Nacional de Corea (2014). Enciclopedia de la literatura popular coreana . Enciclopedia del folclore y la cultura tradicional coreanos, vol. III. 길잡이 미디어. págs. 95–96. ISBN 978-8928900848.
  9. ^ a b c d e "De la canción folclórica lírica a la canción animada: variaciones de 'Arirang' en la historia de Corea" . The Korea Times . Agencia de Noticias Yonhap. 6 de diciembre de 2012 . Consultado el 6 de diciembre de 2017 .
  10. ^ Howard, Keith (15 de mayo de 2017). Perspectivas sobre la música coreana: preservación de la música coreana: propiedades culturales intangibles como iconos de identidad . Yo . Taylor y Francis. ISBN 978-1-351-91168-9.
  11. ^ Yoon, Min-sik (27 de septiembre de 2017). "El Arirang más antiguo registrado se exhibirá en Seúl" . The Korea Herald . Consultado el 7 de diciembre de 2017 .
  12. ^ Kim, Hyeh-won (11 de mayo de 2012). "Arirang bajo luz renovada antes de la aplicación de la UNESCO" . Agencia de Noticias Yonhap . Consultado el 7 de diciembre de 2017 .
  13. ^ Provine, Robert C. "Notas de Alice Fletcher sobre las primeras grabaciones de música coreana" (PDF) . La Academia de Estudios Coreanos . Consultado el 7 de diciembre de 2017 .
  14. ^ Maliangkay, Roald (2007). "La voz de sus maestros: SP de música tradicional coreana (registros de reproducción estándar) bajo la regla colonial japonesa" . El mundo de la música . 49 (3): 53–74. ISSN 0043-8774 . 
  15. ^ "Colección Alice C Fletcher de grabaciones de cilindros coreanos" . Biblioteca del Congreso . Consultado el 7 de diciembre de 2017 .
  16. ↑ a b c d Atkins, E. Taylor (agosto de 2007). "La doble carrera de" Arirang ": el himno de la resistencia coreana que se convirtió en un éxito del pop japonés" . La Revista de Estudios Asiáticos . 66 (3): 645–687. doi : 10.1017 / s0021911807000927 . JSTOR 20203201 . 
  17. ^ Koehler, Robert (2015). Música tradicional: suena en armonía con la naturaleza . Volumen 8 de Korea Essentials. Selección de Seúl. ISBN 978-1624120428.
  18. ^ Edwards, Matthew (2014). Film Out of Bounds: Ensayos y entrevistas sobre el cine no convencional en todo el mundo . McFarland. pag. 198. ISBN 978-1476607801.
  19. Taylor-Jones, Kate (2017). Obra divina, cine colonial japonés y su legado . Bloomsbury Estados Unidos. ISBN 978-1501306136.
  20. ^ "Arirang (아리랑)" . Sociedad Cultural Sejong . 2015 . Consultado el 6 de diciembre de 2017 .
  21. ^ a b Kim Yoon, Keumsil; Williams, Bruce (2015). Dos lentes sobre el ethos coreano: conceptos culturales clave y su aparición en el cine . McFarland. pag. 39. ISBN 978-0786496822.
  22. ^ Damodaran, Ramu (invierno de 2017). "Beca UNAI Impacts, Research for Greater Good". SangSaeng . APCEIU. 49 : 23.
  23. ^ "Jindo Arirang" . Sociedad Cultural Sejong . 2015 . Consultado el 6 de diciembre de 2017 .
  24. ^ "Milyang Arirang" . Sociedad Cultural Sejong . 2015 . Consultado el 6 de diciembre de 2017 .
  25. ^ "Séptima División de Infantería de Historia cronológica" . Asociación de la 7ma División de Infantería . 25 de mayo de 2012 . Consultado el 7 de diciembre de 2017 .
  26. ^ Miles, Richard B; et al. (2010). Enseñar música a través de la interpretación en la banda Volumen 1 . Chicago: GIA Publications, Inc. págs. 590–598.
  27. ^ Wakin, Daniel J. (27 de febrero de 2008). "Los norcoreanos dan la bienvenida a la diplomacia sinfónica" . The New York Times . ISSN 0362-4331 . Consultado el 7 de diciembre de 2017 . 
  28. ^ Lee, Claire (19 de noviembre de 2013). "HUFS realizará concierto con 'Arirang' en 10 idiomas" . The Korea Herald . Consultado el 8 de diciembre de 2017 .
  29. ^ Bradshaw, Peter (7 de junio de 2012). "Arirang - revisión" . The Guardian . ISSN 0261-3077 . Consultado el 8 de diciembre de 2017 . 
  30. ^ "Arirang TV comienza el servicio de DTV en el área metropolitana de Washington, DC" . The Korea Times . Agencia de Noticias Yonhap. 28 de abril de 2011 . Consultado el 8 de diciembre de 2017 .
  31. ^ "Arirang Radio saldrá al aire en Estados Unidos" The Chosun Ilbo . 11 de enero de 2012 . Consultado el 8 de diciembre de 2017 .
  32. ^ DeHart, Jonathan (29 de julio de 2013). "Festival Arirang de Pyongyang: dulces para los ojos de las masas" . El diplomático . Consultado el 7 de diciembre de 2017 .
  33. ^ Ito, Makoto (16 de septiembre de 2000). "Dos Coreas hacen historia durante la ceremonia de apertura" . The Japan Times Online . ISSN 0447-5763 . Consultado el 8 de diciembre de 2017 . 
  34. ^ Hersh, Philip (30 de abril de 2011). "Los saltos fallidos le costaron el título mundial a Kim, a Czisny el bronce" . Chicago Tribune . Consultado el 7 de diciembre de 2017 .
  35. ^ "Do passado ao futuro cerimonia de abertura de pyeongchang projeta futuro de crianças (en portugués)" . Sport TV . 9 de febrero de 2018. Archivado desde el original el 27 de febrero de 2018 . Consultado el 9 de febrero de 2018 .
  36. ^ AS, Diario (27 de agosto de 2018). "El equipo unificado de barcos dragón de Corea gana el oro histórico en los Juegos Asiáticos" . AS.com . Consultado el 29 de agosto de 2018 .
  37. ^ Celldweller & Atlas Plug (10 de marzo de 2016), Killer Instinct Season 3 - Creating The Music for "Kim Wu" , consultado el 8 de febrero de 2020