Avestan / ə v ɛ s t ən / , [1] también conocido históricamente como Zend , comprende dos idiomas: Antiguo avestan (hablado en el segundo milenio antes de Cristo) y el más joven avestan (hablado en el primero milenio antes de Cristo). Los idiomas se conocen solo por su uso como el idioma de la escritura zoroástrica (el Avesta ), de donde derivan su nombre. Ambos son idiomas iraníes tempranos , una rama de los idiomas indoiranios dentro de la familia indoeuropea . Su antepasado inmediato fue elLengua proto-iraní , una lengua hermana de la lengua proto-indo-aria , y ambas se desarrollaron a partir del proto-indo-iranio anterior . Como tal, Old Avestan está bastante cerca en gramática y léxico al sánscrito védico , el idioma indo-ario más antiguo que se conserva .
Avestan | |
---|---|
𐬎𐬞𐬀𐬯𐬙𐬀𐬎𐬎𐬀𐬐𐬀𐬉𐬥𐬀 | |
Región | Meseta iraní oriental |
Era | Edad del Hierro , Edad del Bronce Final |
Familia de idiomas | indoeuropeo
|
Sistema de escritura |
|
Códigos de idioma | |
ISO 639-1 | ae |
ISO 639-2 | ave |
ISO 639-3 | ave |
Glottolog | aves1237 |
Linguasfera | 58-ABA-a |
Yasna 28.1, Ahunavaiti Gatha (Bodleian MS J2) | |
El corpus de texto avéstico se compuso en las antiguas Arachosia , Aria , Bactria y Margiana , [2] correspondientes a la totalidad del Afganistán actual y partes de Tayikistán , Turkmenistán y Uzbekistán . La cultura Yaz [3] de Bactria-Margiana ha sido considerada como un probable reflejo arqueológico de la temprana cultura " iraní oriental " descrita en el Avesta.
Genealogía
"Avestan, que está asociado con el noreste de Irán , y persa antiguo , que pertenece al suroeste, juntos constituyen lo que se llama Viejo iraní ". [4] [f 1] Los académicos clasifican tradicionalmente las lenguas iraníes como "antiguo", "medio" y "nuevo" según su edad, y como "oriental" u "occidental" según la geografía, y dentro de este marco el Avestan se clasifica como Viejo iraní oriental . Pero la distinción este-oeste tiene un significado limitado para Avestan, ya que los desarrollos lingüísticos que más tarde distinguen al iraní oriental del occidental aún no se habían producido. Avestan no muestra algunas innovaciones típicas del (sudoeste) iraní occidental ya visibles en persa antiguo, por lo que, en este sentido, "oriental" solo significa "no occidental". [6]
El viejo Avestan está estrechamente relacionado con el antiguo persa y en gran medida coincide morfológicamente con el sánscrito védico . [7] El antiguo dialecto ancestral de Pashto estaba cerca del idioma de los Gathas . [8]
Formas y etapas de desarrollo.
El idioma avéstico está atestiguado en aproximadamente dos formas, conocidas como "Viejo Avestan" (o "Gathic Avestan") y "Younger Avestan". El Avestan más joven no evolucionó del Viejo Avestan; los dos difieren no solo en el tiempo, sino que también son dialectos diferentes. Cada texto avéstico, independientemente de si se compuso originalmente en avéstico antiguo o joven, experimentó varias transformaciones. Karl Hoffmann trazó las siguientes etapas para Avestan como se encuentran en los textos existentes. En orden cronológico aproximado:
- El lenguaje natural de los compositores de los Gathas , el Yasna Haptanghaiti , las cuatro oraciones sagradas ( Y. 27 y 54).
- Cambios precipitados por cánticos lentos
- Cambios en el Viejo Avestan debido a la transmisión por hablantes nativos de Younger Avestan
- El lenguaje natural de los escribas que escribieron textos del Avestan juvenil gramaticalmente correctos
- Cambios deliberados introducidos mediante la "estandarización"
- Cambios introducidos por transferencia a regiones donde no se habla avestan
- Adaptaciones / traducciones de porciones de textos de otras regiones
- Composición de textos agramaticales tardíos del Avestan
- Notación fonética de los textos avésticos en el arquetipo sasánida
- Deterioro post-Sasánida de la transmisión escrita debido a una pronunciación incorrecta
- Errores y corrupciones introducidos durante la copia
Muchas características fonéticas no se pueden atribuir con certeza a una etapa en particular, ya que puede haber más de una posibilidad. Toda forma fonética que pueda atribuirse al arquetipo sasánida sobre la base de la evaluación crítica de la evidencia del manuscrito debe haber pasado por las etapas mencionadas anteriormente, de modo que "Viejo Avestan" y "Joven Avestan" realmente no significan más que "Viejo Avestan y Young Avestan del período sasánida ". [4]
Alfabeto
El guión utilizado para escribir Avestan se desarrolló durante el siglo III o IV d.C. Para entonces, el idioma se había extinguido durante muchos siglos y permanecía en uso solo como un idioma litúrgico del canon Avesta. Como sigue siendo el caso hoy en día, las liturgias fueron memorizadas por el sacerdocio y recitadas de memoria.
El guión ideado para representar Avestan se conocía de forma nativa como Din dabireh "escritura religiosa". Tiene 53 caracteres distintos y está escrito de derecha a izquierda. Entre los 53 caracteres hay alrededor de 30 letras que son, mediante la adición de varios bucles y florituras, variaciones de los 13 grafemas de la escritura cursiva Pahlavi (es decir, "Libro" Pahlavi) que se conoce de los textos post-Sasánidas de la tradición zoroástrica. Estos símbolos, como los de todas las escrituras de Pahlavi, se basan a su vez en símbolos de la escritura aramea . Avestan también incorpora varias letras de otros sistemas de escritura, sobre todo las vocales, que en su mayoría se derivan de minúsculas griegas. Algunas letras eran invenciones gratuitas, al igual que los símbolos utilizados para la puntuación. Además, el alfabeto Avestan tiene una letra que no tiene un sonido correspondiente en el idioma Avestan; Se agregó el carácter de / l / (un sonido que Avestan no tiene) para escribir textos de Pazend .
La escritura avéstica es alfabética , y la gran cantidad de letras sugiere que su diseño se debió a la necesidad de traducir los textos recitados oralmente con alta precisión fonética. La correcta enunciación de las liturgias se consideró (y sigue siendo) necesaria para que las oraciones sean efectivas.
Los zoroastrianos de la India, que representan una de las comunidades zoroástricas supervivientes más grandes del mundo, también transcriben el avestan en escrituras basadas en brahmi . Este es un desarrollo relativamente reciente visto por primera vez en el ca. Textos del siglo XII de Neryosang Dhaval y otros teólogos sanscritas parsi de esa época, que son más o menos contemporáneos de los manuscritos más antiguos que se conservan en escritura avéstica. Hoy en día, Avestan se compone más comúnmente en la escritura gujarati ( Gujarati es el idioma tradicional de los zoroastrianos indios). Algunas letras avésticas sin símbolo correspondiente se sintetizan con signos diacríticos adicionales, por ejemplo, la / z / en zaraϑuštra se escribe con j con un punto debajo.
Fonología
Avestan ha conservado sibilantes sonoros y tiene series fricativas en lugar de aspiradas. Existen varias convenciones para la transliteración de Dīn Dabireh, siendo la adoptada para este artículo:
Vocales:
- a ā ə ə̄ e ē o ō å ą i ī u ū
Consonantes:
- kg γ x xʷ č ǰ td δ ϑ t̰ pb β f
- ŋ ŋʷ ṇ ń nmywrsz š ṣ̌ ž h
Los pies de Y y W son a menudo transcriben como ii y uu , imitando Dīn Dabireh ortografía. El transcrito letra T indica un alófono de / t / con ninguna liberación audible al final de una palabra y antes de ciertos obstruyentes . [9]
Consonantes
Tipo | Labial | Dental | Alveolar | Post-alveolar o palatino | Velar | Labiovelar | Glottal | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | m / m / | n / n / | ń / ɲ / | ŋ / ŋ / | ŋʷ / ŋʷ / | ||||||||
Explosiva | p / p / | b / b / | t / t / | d / d / | č / tʃ / | ǰ / dʒ / | k / k / | g / ɡ / | |||||
Fricativa | f / ɸ / | v / β / | ϑ / θ / | δ / ð / | s / s / | z / z / | š / ʃ / | ž / ʒ / | x / x / | γ / ɣ / | xʷ / xʷ / | h / h / | |
Aproximada | y / j / | w / w / | |||||||||||
Trino | r / r / |
Según Beekes, [ð] y [ɣ] son alófonos de / θ / y / x / respectivamente (en el Viejo Avestan).
Vocales
Tipo | Parte delantera | Central | atrás | |||
---|---|---|---|---|---|---|
corto | largo | corto | largo | corto | largo | |
Cerca | yo / yo / | ī / iː / | u / u / | ū / uː / | ||
Medio | e / e / | ē / eː / | ə / ə / | ə̄ / əː / | o / o / | ō / oː / |
Abierto | a / a / | ā / aː / | å / ɒː / | |||
Nasal | ą / ã / |
Gramática
Sustantivos
Caso | finales "normales" | tallos a: (masc. neut.) | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Singular | Doble | Plural | Singular | Doble | Plural | |
Nominativo | -s | -a | -ō (-as), -ā | -ō (yasn-ō) | -a (vīr-a) | -a (-yasna) |
Vocativo | - | -a (ahur-a) | -a (yasn-a), -ånghō | |||
Acusativo | -əm | -ō (-as, -ns), -ā | -əm (ahur-əm) | -ą (haom-ą) | ||
Instrumental | -a | -byā | -Bis | -a (ahur-a) | -aēibya (vīr-aēibya) | -āiš (yasn-āiš) |
Dativo | -mi | -byō (-byas) | -āi (ahur-āi) | -aēibyō (yasn-aēibyō) | ||
Ablativo | -a | -byō | -āt (yasn-āt) | |||
Genitivo | -ō (-as) | -a | -soy | -ahe (ahur-ahe) | -ayå (vīr-ayå) | -anąm (yasn-anąm) |
Locativo | -I | -ō, -yō | -su, -hu, -šva | -e (sín-e) | -ayō (zast-ayō) | -aēšu (vīr-aēšu), -aēšva |
Verbos
Persona | Singular | Doble | Plural |
---|---|---|---|
1er | -mi | -vahi | -mahi |
2do | -Hola | -tha | -tha |
Tercero | -ti | -tō, -thō | -ṇti |
Texto de ejemplo
alfabeto latino | Alfabeto de Avestan | Aproximación de escritura gujarati | Traducción al inglés [10] |
---|---|---|---|
ahiiā. yāsā. nəmaŋhā. ustānazastō.1 rafəδrahiiā.maniiə̄uš.2 mazdā.3 pouruuīm.4 spəṇtahiiā. como un. vīspə̄ṇg.5 š́iiaoϑanā.6vaŋhə̄uš. xratūm.7 manaŋhō. yā. xṣ̌nəuuīṣ̌ā.8 gə̄ušcā. uruuānəm.9 :: (du. bār) :: ahiiā. yāsā. nəmaŋhā. ustānazastō. rafəδrahiiā.maniiə̄uš. mazdā. pouruuīm. spəṇtahiiā. como un. vīspə̄ṇg. š́iiaoϑanā.vaŋhə̄uš. xratūm. manaŋhō. yā. xṣ̌nəuuīṣ̌ā. gə̄ušcā. uruuānəm. :: | અહીઆ। યાસા। નામંગહા। ઉસ્તાનજ઼સ્તો ।૧ રફ઼ાધરહીઆ।મનીઆઉસ્̌।૨ મજ઼્દા ।૩ પોઉરુઉઈમ્ ।૪ સ્પાણ્તહીઆ। અષ્̌આ। વીસ્પાણ્ગ્ ।૫ સ્̌́ઇઇઅઓથઅના ।૬ વંગહાઉસ્̌। ક્સરતૂમ્ ।૭ મનંગહો। યા। ક્સષ્̌નાઉઉઈષ્̌આ ।૮ ગાઉસ્̌ચા। ઉરુઉઆનામ્ ।૯ :: (દુ। બાર્) :: અહીઆ। યાસા। નામંગહા। ઉસ્તાનજ઼સ્તો। રફ઼ાધરહીઆ।મનીઆઉસ્̌। મજ઼્દા। પોઉરુઉઈમ્। સ્પાણ્તહીઆ। અષ્̌આ। વીસ્પાણ્ગ્। સ્̌́ઇઇઅઓથઅના।વવંગહાઉસ્̌। ક્સરતૂમ્। મનંગહો। યા। ક્સષ્̌નાઉઉઈષ્̌આ। ગાઉસ્̌ચા। ઉરુઉઆનામ્। :: | Con las manos extendidas en petición por esa ayuda, oh Mazda, oraré por las obras del espíritu santo, oh tú, la Derecha, mediante las cuales pueda complacer la voluntad del Buen Pensamiento y el Alma de Buey. |
Frases de ejemplo
Las siguientes frases fueron transcritas fonéticamente del avéstico: [11]
Avestan | inglés | Comentario |
---|---|---|
tapaiti | Hace calor | También puede significar "él está caliente" o "ella está caliente" (en temperatura) |
šiiauuaθa | Tu mueves | |
vō vatāmi | te entiendo | |
mā vātaiiaθa | Tu me enseñas | Literalmente: "Déjame entender" |
tenue naiiehi | Tú lo diriges | |
dim vō nāiiaiieiti | Él / ella te deja guiarlo | Tiempo presente |
mā barahi | Me llevas | |
nō baraiti | El / ella nos lleva | |
θβā dim bāraiiāmahi | Dejamos que te lleve | Tiempo presente |
drauuāmahi | Corremos | |
dīš drāuuaiiāmahi | Los dejamos correr | Tiempo presente |
θβā hacāmi | Yo te sigo | |
dīš hācaiieinti | Ellos los acompañan | Literalmente: "Les dejaron seguir" |
Ramaiti | Descansa | |
θβā rāmaiiemi | Yo te calmo | Literalmente: "te dejo descansar" |
Avestan y sánscrito
Avestan es extremadamente similar al sánscrito védico, como lo demuestra este texto de muestra: [12] [13] [a]
Avestan | tәm amanvantәm yazatәm | sūrәm dāmōhu sәvištәm | miθrәm yazāi zaoθrābyō |
---|---|---|---|
Sánscrito védico | tám ámanvantam yajatám | śū́ram dhā́masu śáviṣṭham | mitrám yajāi hótrābhyaḥ |
Protoindoiranio | * tám ámanvantam yaǰatám | * ćū́ram dhā́masu ćávištham | * mitrám yǎǰāi jháutrābhyas |
Ver también
- Sánscrito védico
- Lengua protoindo-iraní
- Lengua protoindoeuropea
Notas
- ^ "Es imposible atribuir una ubicación geográfica precisa a la lengua del Avesta ... Con la excepción de un importante estudio de P. Tedesco (1921 [...]), quien avanza la teoría de una 'patria avéstica' En el noroeste de Irán, los eruditos iraníes del siglo XX han mirado cada vez más hacia el este de Irán en busca de los orígenes del idioma avéstico y hoy existe un acuerdo general de que el área en cuestión estaba en el este de Irán, un hecho que surge claramente de cada pasaje del Avesta. que arroja algo de luz sobre su trasfondo histórico y geográfico ". [5]
- ^ "Esta deidad poderosa; fuerte, entre los vivos, el más fuerte; a Mitra, la honro con libaciones".
Referencias
- ^ Wells, John C. (1990), Diccionario de pronunciación de Longman , Harlow, Inglaterra: Longman, p. 53, ISBN 0-582-05383-8 entrada "Avestan"
- ^ Witzel, Michael . "EL HOGAR DE LOS ARIANOS" (PDF) . Universidad de Harvard . pag. 10 . Consultado el 8 de mayo de 2015 .
Dado que la evidencia de los topónimos de Young Avestan apunta tan claramente a una ubicación más oriental, el Avesta se entiende nuevamente, hoy en día, como un texto del este de Irán, cuya área de composición comprendía, al menos, Sīstån / Arachosia, Herat, Merw y Bactria.
- ^ Mallory, JP (1997). Enciclopedia de la cultura indoeuropea . página 653. Londres: Fitzroy Dearborn Publishers. ISBN 978-1-884964-98-5 . entrada "Cultura Yazd".
- ^ a b Hoffmann, Karl (1989), "Avestan language" , Enciclopedia Iranica , 3 , Londres: Routledge & Kegan Paul, págs. 47–52.
- ^ Gnoli, Gherardo (1989), "Avestan geography" , Enciclopedia Iranica , 3 , Londres: Routledge & Kegan Paul, págs. 44–47.
- ^ Encyclopaedia Iranica: IDIOMAS DE IRÁN DEL ESTE. Por Nicholas Sims-Williams
- ^ Hoffmann, K. Encyclopaedia Iranica. LENGUA AVESTANA. III. La gramática del avéstico: "La morfología de los sustantivos, adjetivos, pronombres y verbos avésticos es, como la del persa antiguo estrechamente relacionado, heredada del protoindoeuropeo a través del protoindoiranio (proto-ario), y concuerda en gran medida con el védico, la forma más antigua conocida de indo-ario. La interpretación de los textos avésticos transmitidos presenta en muchos casos una dificultad considerable por varias razones, tanto con respecto a sus contextos como a su gramática. En consecuencia, la comparación sistemática con el védico es de mucha ayuda para determinar y explicar las formas gramaticales avésticas ".
- ^ Morgenstierne, G. Encyclopaedia Iranica: AFGANISTÁN vi. Paṧto "parece que el dialecto del ancestro iraní antiguo de Paṧtō debe haber estado cerca del de los Gathas".
- ^ Hale, Mark (2004). "Avestan". En Roger D. Woodard (ed.). La Enciclopedia de Cambridge de las lenguas antiguas del mundo . Prensa de la Universidad de Cambridge. ISBN 0-521-56256-2.
- ^ "AVESTA: YASNA: Sagrada Liturgia y Gathas / Himnos de Zaratustra" . avesta.org .
- ^ Lubotsky, Alexander (2010). Van Sanskriet tot Spijkerschrift: Breinbrekers uit alle talen [ Del sánscrito al cuneiforme: acertijos de todos los idiomas ] (en holandés). Prensa de la Universidad de Amsterdam. págs. 18, 69–71. ISBN 978-9089641793. Consultado el 30 de abril de 2016 .
- ^ Jackson, AV Williams (1892). Una gramática avéstica . págs. xxxii.
- ^ Beckwith, Christopher (2009). Imperios de la Ruta de la Seda . Princeton. pag. 368. ISBN 978-0-691-13589-2.
Fuentes
- Beekes, Robert SP (1988), Una gramática de Gatha-Avestan , Leiden: Brill, ISBN 90-04-08332-4.
- Hoffmann, Karl; Forssman, Bernhard (1996), Avestische Laut- und Flexionslehre , Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft 84, Institut fur Sprachwissenschaft der Universität Innsbruck, ISBN 3-85124-652-7.
- Kellens, Jean (1990), "Avestan syntax" , Encyclopedia Iranica , 3 / sup, Londres: Routledge & Kegan Paul
- Skjærvø, Prod Oktor (2006), Old Avestan , fas.harvard.edu.
- Skjærvø, Prod Oktor (2006), Introducción a Young Avestan , fas.harvard.edu.
- Vaan, Michiel (2014), Introducción al Avestan (Brill Introducciones a las lenguas indoeuropeas, Banda 1) , Brill, ISBN 978-90-04-25809-9.
enlaces externos
- Encyclopedia Avestica , un glosario etimológico en línea que cubre la mayor parte del corpus del idioma.
- Información sobre el idioma avestan en avesta.org
- Old Iranian Online (incluido Old and Young Avestan) por Scott L.Harvey y Jonathan Slocum, lecciones gratuitas en línea en el Centro de Investigación Lingüística de la Universidad de Texas en Austin
- Old Avestan y Young Avestan en la Universidad de Harvard
- Muestras de texto y Avesta Corpus en TITUS.
- Hoffmann, Karl. "Lengua avéstica" . Enciclopedia Iranica .
- Boyce, Mary. "Pueblo avéstico" . Enciclopedia Iranica .
- glottothèque - Antiguas gramáticas indoeuropeas en línea , una colección en línea de videos introductorios a las antiguas lenguas indoeuropeas producida por la Universidad de Göttingen