De Wikipedia, la enciclopedia libre
  (Redirigido desde BNF (identificador) )
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Coordenadas : 48 ° 50′01 ″ N 2 ° 22′33 ″ E / 48.83361 ° N 2.37583 ° E / 48,83361; 2.37583

La Bibliothèque nationale de France (en francés:  [biblijɔtɛk nɑsjɔnal də fʁɑ̃s] , "Biblioteca Nacional de Francia"; BnF ) es la biblioteca nacional de Francia , ubicada en París . Es el depósito nacional de todo lo que se publica en Francia y también cuenta con extensas colecciones históricas.

Historia [ editar ]

La Biblioteca Nacional de Francia tiene su origen en la biblioteca real fundada en el Palacio del Louvre por Carlos V en 1368. Carlos había recibido una colección de manuscritos de su predecesor, Juan II , y los había transferido al Louvre desde el Palais de la Cité . El primer bibliotecario registrado fue Claude Mallet, el ayuda de cámara del rey, que hizo una especie de catálogo, Inventoire des Livres du Roy nostre Seigneur estans au Chastel du Louvre . Jean Blanchet hizo otra lista en 1380 y Jean de Bégue una en 1411 y otra en 1424. Carlos V fue un mecenas del saber y fomentó la elaboración y colección de libros. Se sabe que empleó a Nicholas Oresme, Raoul de Presle y otros para transcribir textos antiguos. A la muerte de Carlos VI , esta primera colección fue comprada unilateralmente por el regente inglés de Francia, el duque de Bedford , quien la transfirió a Inglaterra en 1424. Al parecer, fue dispersada a su muerte en 1435. [3] [4]

Carlos VII hizo poco para reparar la pérdida de estos libros, pero la invención de la imprenta dio lugar al inicio de otra colección en el Louvre heredada por Luis XI en 1461. Carlos VIII se apoderó de una parte de la colección de los reyes de Aragón . [5] Luis XII , que había heredado la biblioteca de Blois , incorporó esta última a la Bibliothèque du Roi y la enriqueció aún más con la colección Gruthuyse y con el botín de Milán . Francisco I transfirió la colección en 1534 a Fontainebleauy lo fusionó con su biblioteca privada. Durante su reinado, las encuadernaciones finas se convirtieron en la moda y muchos de los libros añadidos por él y Enrique II son obras maestras del arte de la encuadernación. [4]

Bajo la biblioteconomía de Amyot , la colección se trasladó a París durante el cual se perdieron muchos tesoros. Enrique IV lo trasladó nuevamente al Collège de Clermont y en 1604 se instaló en la Rue de la Harpe . El nombramiento de Jacques Auguste de Thou como bibliotecario inició un período de desarrollo que la convirtió en la colección de libros más grande y rica del mundo. Fue sucedido por su hijo, quien fue reemplazado, cuando fue ejecutado por traición, por Jérôme Bignon , el primero de una línea de bibliotecarios del mismo nombre. Bajo de Thou, la biblioteca se enriqueció con las colecciones de la reina Catalina de Medici . La biblioteca creció rápidamente durante los reinados deLuis XIII y Luis XIV , debido en gran parte al interés del ministro de Hacienda, Colbert , un infatigable coleccionista de libros. [4]

Las habitaciones de la Rue de la Harpe se volvieron inadecuadas, la biblioteca se trasladó nuevamente, en 1666, a una casa más espaciosa en la Rue Vivienne. El ministro Louvois se interesó tanto por la biblioteca como Colbert y durante su administración se planeó la construcción de un magnífico edificio en la Place Vendôme. La muerte de Louvois, sin embargo, impidió la realización de este plan. Louvois empleó a Mabillon , Thévenot y otros para obtener libros de todas las fuentes. En 1688 se compiló un catálogo en ocho volúmenes. [4]

La biblioteca se abrió al público en 1692, bajo la administración del Abbé Louvois , hijo del ministro Louvois. El Abbé Louvois fue sucedido por Jean-Paul Bignon , quien instituyó una reforma completa del sistema de la biblioteca. Se elaboraron catálogos que aparecieron desde 1739 hasta 1753 en 11 volúmenes. Las colecciones aumentaron constantemente por compra y donación al estallido de la Revolución Francesa , momento en el que estaba en grave peligro de destrucción parcial o total, pero debido a las actividades de Antoine-Augustin Renouard y Joseph Van Praet no sufrió daños. [4]

Las colecciones de la biblioteca aumentaron a más de 300,000 volúmenes durante la fase radical de la Revolución Francesa cuando se incautaron las bibliotecas privadas de aristócratas y clérigos. Después del establecimiento de la Primera República Francesa en septiembre de 1792, "la Asamblea declaró la Bibliotheque du Roi propiedad nacional y la institución pasó a llamarse Bibliothèque Nationale . Después de cuatro siglos de control por parte de la Corona, esta gran biblioteca pasó a ser propiedad de el pueblo francés." [3]

Sala de lectura, sitio de Richelieu

Se estableció una nueva organización administrativa. Napoleón se interesó mucho en la biblioteca y, entre otras cosas, emitió una orden de que todos los libros de las bibliotecas provinciales que no estuvieran en posesión de la Bibliothèque Nationale se le enviaran, a reserva de ser reemplazados por canjes de igual valor de las colecciones duplicadas, haciendo posible, como Napoleón dijo, para encontrar una copia de cualquier libro en Francia en la Biblioteca Nacional. Además, Napoleón aumentó las colecciones con el botín de sus conquistas. Un número considerable de estos libros fueron restaurados después de su caída. Durante el período de 1800 a 1836, la biblioteca estuvo prácticamente bajo el control de Joseph Van Praet. A su muerte, contenía más de 650.000 libros impresos y unos 80.000 manuscritos. [4]

Tras una serie de cambios de régimen en Francia, se convirtió en la Biblioteca Nacional Imperial y en 1868 se trasladó a edificios de nueva construcción en la Rue de Richelieu diseñados por Henri Labrouste . Tras la muerte de Labrouste en 1875, el arquitecto académico Jean-Louis Pascal amplió aún más la biblioteca, incluida la gran escalera y la Sala Oval . En 1896, la biblioteca seguía siendo el mayor depósito de libros del mundo, aunque desde entonces ha sido superada por otras bibliotecas por ese título. [6] Para 1920, la colección de la biblioteca había aumentado a 4.050.000 volúmenes y 11.000 manuscritos. [4]

M. Henri Lemaître, vicepresidente de la Asociación de Bibliotecas de Francia y ex bibliotecario de la Bibliothèque Nationale ... describió la historia de las bibliotecas y bibliotecarios franceses durante la ocupación alemana, un historial de destrucción y discriminación racial. Durante 1940-1945, más de dos millones de libros se perdieron a causa de los estragos de la guerra, muchos de ellos formando las irremplazables colecciones locales en las que abundaba Francia. Los alemanes confiscaron muchos miles de libros, incluidas bibliotecas completas. Sin embargo, los bibliotecarios franceses se mantuvieron firmes contra todas las amenazas y continuaron sirviendo a sus lectores lo mejor que pudieron. En su vida privada y en sus ocupaciones profesionales estuvieron en la vanguardia de la lucha contra los nazis, y muchos sufrieron encarcelamiento y muerte por su devoción. A pesar de los nazisoposición mantuvieron un suministro de libros a los prisioneros de guerra franceses . Continuaron suministrando libros en varias listas prohibidas a lectores confiables; y cuando llegó la liberación, estaban listos con sus planes de rehabilitación con la creación de nuevos centros de libros para los franceses en las líneas del sistema de bibliotecas del condado inglés. [7]

Nuevos edificios [ editar ]

Vista de la Bibliothèque nationale de France, sitio de François-Mitterrand

El 14 de julio de 1988, el presidente François Mitterrand anunció "la construcción y ampliación de una de las bibliotecas más grandes y modernas del mundo, destinada a abarcar todos los campos del conocimiento y diseñada para ser accesible a todos, utilizando la transferencia de datos más moderna tecnologías, que se podrían consultar a distancia y que colaborarían con otras bibliotecas europeas ”. La logística de libros y medios dentro de toda la biblioteca se planificó con un sistema Telelift automatizado de 6,6 km (4,1 millas) . Solo con este alto nivel de automatización , la biblioteca puede cumplir con todas las demandas completamente a tiempo. Debido a la oposición sindical inicial, una red inalámbrica no se instaló por completo hasta agosto de 2016.

En julio de 1989, se contrataron los servicios del estudio de arquitectura de Dominique Perrault . El diseño fue reconocido con el Premio de Arquitectura Contemporánea de la Unión Europea en 1996. La construcción fue realizada por Bouygues . [8] La construcción de la biblioteca tuvo enormes sobrecostos y dificultades técnicas relacionadas con su diseño de gran altura, tanto que se la denominó "TGB" o " Très Grande Bibliothèque " (es decir, "Biblioteca muy grande", una alusión sarcástica al exitoso sistema ferroviario de alta velocidad de Francia, el TGV ). [9] Tras el traslado de las principales colecciones de la Rue de Richelieu, la Biblioteca Nacional de Francia fue inaugurada el 15 de diciembre de 1996. [10]

En 2016 , la BnF contenía aproximadamente 14 millones de libros en sus cuatro sitios parisinos ( Tolbiac , es decir, Bibliothèque François-Mitterrand y Richelieu, Arsenal y Opéra ), así como documentos impresos, manuscritos, grabados, fotografías, mapas y planos, partituras, monedas, medallas, documentos sonoros, documentos de vídeo y multimedia, elementos decorativos ... " [11] La biblioteca conserva el uso del complejo Rue de Richelieu para algunas de sus colecciones.

Plano de la Bibliothèque François-Mitterrand

Misión [ editar ]

La Biblioteca Nacional de Francia es un establecimiento público bajo la supervisión del Ministerio de Cultura . Su misión es constituir colecciones, especialmente las copias de obras publicadas en Francia que, por ley, deben depositarse allí, conservarlas y ponerlas a disposición del público. Elabora un catálogo de referencia, colabora con otros establecimientos nacionales e internacionales y participa en programas de investigación.

Colección de manuscritos [ editar ]

El departamento de Manuscritos alberga la mayor colección de manuscritos medievales y modernos del mundo. La colección incluye chansons de geste medievales y romances caballerescos , literatura oriental, religiones orientales y occidentales, historia antigua, historia científica y manuscritos literarios de Pascal, Diderot, Apollinaire, Proust, Colette, Sartre, etc. La colección está organizada:

  • según el idioma (griego antiguo, latín, francés y otros idiomas europeos, árabe, copto, etíope, hebreo, persa, turco, idiomas del Cercano y Medio Oriente, chino, japonés, tibetano, sánscrito, tamil, idiomas indios, vietnamita, etc.)
    • La biblioteca tiene alrededor de 5.000 manuscritos griegos antiguos, que se dividen en tres fondos : Ancien fonds grec , fonds Coislin y Fonds du Supplément grec .
  • según el contenido: erudito y bibliófilo, colecciones de materiales eruditos, archivos de la biblioteca, colecciones genealógicas, provincias francesas, colección masónica, etc.

Libreria digital[ editar ]

Gallica es la biblioteca digital para usuarios en línea de la Bibliothèque nationale de France y sus socios. Fue fundada en octubre de 1997. Hoy cuenta con más de 6 millones de materiales digitalizados de diversa índole: libros, revistas, periódicos, fotografías, caricaturas, dibujos, grabados, carteles, mapas, manuscritos, monedas antiguas, partituras, trajes y decorados teatrales, materiales de audio y video. Todos los materiales de la biblioteca están disponibles gratuitamente.

El 10 de febrero de 2010, una copia digitalizada de Escenas de la vida bohemia de Henri Murger (1913) se convirtió en el millonésimo documento de Gallica. Y en febrero de 2019, el documento número cinco millones era una copia del manuscrito "Registro de un viaje fallido a las Indias Occidentales" almacenado en la Bibliothèque Inguimbertine .

Al 1 de enero de 2020 , Gallica había puesto a disposición en la Web sobre:

  • 6 millones de documentos
  • 690,311 libros
  • 176,341 mapas
  • 144.859 manuscritos
  • 1,468,952 imágenes
  • 3.968.841 periódicos y revistas
  • 51.055 partituras
  • 51.170 grabaciones de audio
  • 510,807 objetos
  • 1.705 grabaciones de video

La mayoría de las colecciones de Gallica se han convertido a formato de texto mediante el reconocimiento óptico de caracteres (procesamiento OCR), que permite la búsqueda de texto completo en los materiales de la biblioteca.

Cada documento tiene un identificador digital, el llamado ARK (Archival Resource Key) de la Biblioteca Nacional de Francia y va acompañado de una descripción bibliográfica.

Lista de directores [ editar ]

1369-1792 [ editar ]

  • 1369-1411: Gilles Mallet  [ fr ] ( fr )
  • 1522-1540: Guillaume Budé
  • 1540-1552: Pierre Duchâtel
  • 1552-1567: Pierre de Montdoré  [ fr ]
  • 1567-1593: Jacques Amyot
  • 1593-1617: Jacques-Auguste de Thou
  • 1617-1642: François Auguste de Thou
  • 1642-1656: Jérôme Bignon
  • 1656-1684: Jérôme II Bignon  [ fr ]
  • 1560-1604: Jean Gosselin  [ fr ]
  • 1604-1614: Isaac Casaubon
  • 1614-1645: Nicolas Rigault
  • 1645-1651: Pierre Dupuy
  • 1651-1656: Jacques Dupuy  [ fr ]
  • 1656-1676: Nicolas Colbert  [ fr ] ; Pierre de Carcavi (1663-1683)
  • 1676-1684: Louis Colbert  [ fr ] ; Melchisédech Thévenot (1684-1691)
  • 1684-1718: Camille Le Tellier de Louvois ; Nicolas Clément  [ fr ] (1691-1712)
  • 1719-1741: Jean-Paul Bignon
  • 1741-1743: Jérôme Bignon de Blanzy  [ fr ]
  • 1743-1772: Armand-Jérôme Bignon
  • 1770-1784: Jérôme-Frédéric Bignon  [ fr ] ; Grégoire Desaunays  [ fr ] (de 1775 a 1793)
  • 1784-1789: Jean-Charles-Pierre Le Noir (démission)
  • 1789-1792: Louis Le Fèvre d'Ormesson de Noyseau

1792-presente [ editar ]

  • 1792-1793: Jean-Louis Carra  [ fr ] y Sébastien-Roch Nicolas de Chamfort ( fr )
  • 1793: Jean-Baptiste Cœuilhe  [ fr ] (interino)
  • 1793-1795: Jean Baptiste Lefebvre de Villebrune
  • 1795-1796: André Barthélemy de Courcay  [ fr ]
  • 1796-1798: Jean-Augustin Capperonnier  [ fr ]
  • 1798-1799: Adrien-Jacques Joly  [ fr ]
  • 1799-1800: Aubin-Louis Millin de Grandmaison
  • 1800–1803: Jean-Augustin Capperonnier
  • 1803–1806: Pascal-François-Joseph Gossellin  [ fr ]
  • 1806-1829: Bon-Joseph Dacier
  • 1830-1831: Joseph Van Praet
  • 1832: Joseph Van Praet
  • 1832: Jean-Pierre Abel-Rémusat
  • 1832-1837: Jean-Antoine Letronne
  • 1838-1839: Edmé François Jomard
  • 1839: Charles Dunoyer
  • 1839-1840: Antoine Jean Letronne
  • 1840–1858: Joseph Naudet
  • 1858–1874: Jules-Antoine Taschereau  [ fr ] ; la Comuna de París nombró a Élie Reclus (29 de abril al 24 de mayo de 1871)
  • 1874-1905: Léopold Delisle
  • 1905-1913: Henry Marcel
  • 1913-1923: Théophile Homolle
  • 1923-1930: Pierre-René Roland-Marcel  [ fr ]
  • 1930-1940: Julien Cain
  • 1940-1944: Bernard Faÿ
  • 1944-1945: Jean Laran  [ fr ] (interino)
  • 1945-1964: Julien Cain
  • 1964-1975: Étienne Dennery
  • 1975-1981: Georges Le Rider
  • 1981–1984: Alain Gourdon  [ fr ]
  • 1984-1987: André Miquel
  • 1987-1993: Emmanuel Le Roy Ladurie
  • 1989–1994: Dominique Jamet  [ fr ]
  • 1994-1997: Jean Favier
  • 1997-2002: Jean-Pierre Angremy
  • 2002-2007: Jean-Noël Jeanneney
  • 2007-2016: Bruno Racine
  • 2016-presente: Laurence Engel

Películas sobre la biblioteca [ editar ]

Alain Resnais dirigió Toute la mémoire du monde , un cortometraje de 1956 sobre la biblioteca y sus colecciones.

Mecenas famosos [ editar ]

Raoul Rigault , líder durante la Comuna de París , era conocido por ocupar habitualmente la biblioteca y leer un sinfín de ejemplares del periódico Le Père Duchesne . [12]

Ver también [ editar ]

  • Arcade (luces intermitentes)
  • Bibliothèque de l'Arsenal
  • Bibliothèque-Musée de l'Opéra National de Paris
  • Libros en Francia
  • Cabinet des Médailles
  • Dossiers Secrets d'Henri Lobineau
  • Les Enfers , un departamento de la Bibliothèque nationale
  • Deposito legal
  • Biblioteca electrónica nacional

Referencias [ editar ]

  1. ^ Jack A. Clarke. "Bibliotecas francesas en transición, 1789-1795". The Library Quarterly, vol. 37, No. 4 (octubre de 1967)
  2. ^ a b "La BnF en chiffres" . Archivado desde el original el 28 de noviembre de 2007.
  3. ↑ a b Priebe, Paul M. (1982). "De Bibliothèque du Roi a Bibliothèque Nationale: la creación de una biblioteca estatal, 1789-1793". La Revista de Historia de la Biblioteca . 17 (4): 389–408. JSTOR 25541320 . 
  4. ^ a b c d e f g Este artículo incorpora texto de una publicación que ahora es de dominio público :  Rines, George Edwin, ed. (1920). "Biblioteca Nacional de Francia"  . Enciclopedia Americana .
  5. ^ Konstantinos Staikos (2012), Historia de la biblioteca en la civilización occidental: de Petrarca a Miguel Ángel , Castillo nuevo, DE: Oak Knoll Press, ISBN 978-1-58456-182-8
  6. ^ Dunton, Larkin (1896). El mundo y su gente . Plata, Burdett. pag. 38 .
  7. ^ "Bibliotecas universitarias y de investigación" . Naturaleza . 156 (3962): 417. 6 de octubre de 1945. doi : 10.1038 / 156417a0 .
  8. ^ Sitio web de Bouygues: Bibliothèque nationale de France Archivado el 27 de noviembre de 2006 en Wayback Machine
  9. ^ Fitchett, Joseph (30 de marzo de 1995). "Nueva biblioteca de París: ¿visionaria u obsoleta?" . The New York Times . Consultado el 10 de abril de 2013 .
  10. ^ Ramsay, Raylene L. (2003). Mujeres francesas en la política: poder de escritura, legitimación paterna y legados maternos . Libros de Berghahn. pag. 17. ISBN 978-1-57181-082-3. Consultado el 21 de mayo de 2011 .
  11. ^ "Bienvenido a la BnF" . BnF (Bibliothèque nationale de France) . Archivado desde el original el 25 de enero de 2016 . Consultado el 17 de enero de 2016 .
  12. ^ Horne, Alistair (1965). La caída de París: el asedio y la comuna 1870-1 . St. Martin's Press, Nueva York. págs. 29-30.

Lectura adicional [ editar ]

  • Bibliothèque nationale (Francia), Département de la Phonothèque nationale et de l'Audiovisuel . El Departamento Nacional de Grabaciones [sonoras] y Audiovisuales de la Biblioteca Nacional [de Francia]. [París]: Bibliothèque nationale, [1986]. 9 p.
  • David H. Stam, ed. (2001). Diccionario internacional de historias de bibliotecas . Fitzroy Dearborn. ISBN 1-57958-244-3.
  • Cabalgando, Alan. "Francia detecta una amenaza cultural en Google", The New York Times. 11 de abril de 2005.

Enlaces externos [ editar ]

  • Página web oficial