Este es un buen artículo. Haga clic aquí para más información.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
  (Redirigido desde BWV 140 )
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Wachet auf, ruft uns die Stimme ('Despierta, nos llama la voz'), [1] BWV  140 , también conocida como Sleepers Wake , es una cantata de iglesia de Johann Sebastian Bach , considerada como una de sus canciones sagradas más maduras y populares. cantatas. Compuso la cantata coral en Leipzig para el domingo 27 después de Trinity y la interpretó por primera vez el 25 de noviembre de 1731.

Bach compuso esta cantata para completar su segundo ciclo anual de cantatas corales, iniciado en 1724. La cantata se basa en el himno en tres estrofas " Wachet auf, ruft uns die Stimme " (1599) de Philipp Nicolai , que cubre la lectura prescrita para el domingo, la parábola de las diez vírgenes . El texto y la melodía de las tres estrofas del himno aparecen sin cambios en tres de los siete movimientos (1, 4 y 7). Un autor desconocido proporcionó poesía adicional para los movimientos internos como secuencias de recitativo y dúo , basadas en la poesía de amor del Cantar de los Cantares.. Bach estructuró la cantata en siete movimientos, estableciendo la primera estrofa como una fantasía coral , la segunda estrofa en el movimiento central al estilo de un preludio coral y la tercera estrofa como un coral a cuatro voces . Estableció los nuevos textos como recitativos dramáticos y dúos de amor, similar a la ópera contemporánea. Bach compuso la obra para tres solistas vocales (soprano, tenor y bajo), un coro a cuatro voces y un conjunto instrumental barroco compuesto por una trompa (para reforzar la soprano), dos oboes, taille, violino piccolo, cuerdas y bajo continuo incluyendo fagot.

Bach usó el movimiento central de la cantata como base para el primero de sus Schübler Chorales , BWV 645. El erudito de Bach Alfred Dürr señala que la cantata es una expresión del misticismo cristiano en el arte, mientras que William G. Whittaker la llama "una cantata sin debilidades, sin una barra aburrida, técnica, emocional y espiritualmente del más alto nivel, su pura perfección y su imaginación sin límites despiertan el asombro una y otra vez ". [2] [3]

Historia, himno y texto [ editar ]

Bach compuso la cantata en Leipzig para el vigésimo séptimo domingo después de Trinity . [4] Este domingo ocurre solo cuando la Pascua es temprano. [5] Las lecturas prescritas para el domingo fueron de la Primera Epístola a los Tesalonicenses , prepárense para el día del Señor ( 1 Tesalonicenses 5: 1-11 ), y del Evangelio de Mateo , la parábola de las Diez Vírgenes ( Mateo 25: 1-13 ). [6]

El himno en la primera publicación, 1599

Bach compuso esta cantata para completar su segundo ciclo anual de cantatas de 1724/25, un ciclo previsto para ser de cantatas corales . [5] [7] Se basa en Philipp Nicolai 's Lutheran himno en tres estrofas, " Wachet auf, uns Ruft die Stimme ", [4] que se basa en el Evangelio. [5] Publicado en el FrewdenSpiegel deß ewigen Lebens (Espejo de alegría de la vida eterna) de Nicolai en 1599, su texto fue introducido: " Ein anders von der Stimm zu Mitternacht / vnd von den klugen Jungfrauwen / die jhrem himmlischen Bräutigam begegnen / Matth. 25. / D. Philippus Nicolai."(Otro [llamado] de la voz a la medianoche y de las doncellas sabias que se encuentran con su Esposo celestial / Mateo 25 / D. Philippus Nicolai). [8]

El texto de las tres estrofas aparece inalterado y con la melodía en los movimientos exteriores y los movimientos centrales (1, 4 y 7), mientras que un autor desconocido aportó poesía para los otros movimientos, dos veces una secuencia de recitativo y dúo . [9] Se refiere a la poesía amorosa del Cantar de los Cantares , que muestra a Jesús como el novio del alma. [7] Según el estudioso de Bach Christoph Wolff , el texto ya estaba disponible cuando Bach compuso su ciclo de cantatas corales. [10]

Bach interpretó la cantata solo una vez, en la iglesia principal de Leipzig, Nikolaikirche, el 25 de noviembre de 1731. [4] [7] Según Wolff, Bach la interpretó solo esta vez, aunque el domingo 27 después de Trinity ocurrió una vez más durante su mandato en Leipzig. , en 1742. [5] Bach utilizó el movimiento central como base para el primero de sus Schübler Chorales , BWV 645. [4] [10]

Como el texto y sus temas escatológicos también están asociados con el Adviento , la cantata se realiza comúnmente durante esa temporada.

Música [ editar ]

Estructura y puntuación [ editar ]

Bach estructuró la cantata en siete movimientos. El texto y la melodía del himno se mantienen en los movimientos corales externos y el movimiento central, configurados como dos fantasías corales y un coral de cierre de cuatro partes, que enmarcan dos secuencias de recitativo y aria . [6] Bach compuso la obra para tres solistas vocales ( soprano (S), tenor (T), bajo (B)), un coro de cuatro partes , ( SATB ) y un conjunto instrumental barroco de trompa (Co), dos oboes (Ob), taille (Ot), violino piccolo (Vp), dosviolines (Vl), viola (Va) y bajo continuo, incluido el fagot . [4] [11] El título de las partes originales dice: "Dominica 27. post Trinit. / Wachet auf, rufft uns die Stime / â / 4. Voc. / 1. Violino picolo. / 2. Hautbois. / Taille. / Basson. / 2 Violini. / Viola. / E / Continuo. / Di Signore / JSBach. " [12] La duración se da en 31 minutos. [6]

En la siguiente tabla de movimientos, la puntuación sigue la Neue Bach-Ausgabe . [11] Las claves y las firmas de tiempo están tomadas del libro de todas las cantatas del erudito de Bach Alfred Dürr , utilizando el símbolo del tiempo común (4/4). [6] No se muestra el continuo, que se reproduce en todo momento.

Movimientos [ editar ]

1 [ editar ]

En el primer movimiento, la novena línea coral comienza con una aleluya fugato en los altos, tenores y bajos que culmina en el cantus firmus en las sopranos. Manuscrito copiado por CF Barth, c 1755

El primer movimiento, " Wachet auf, ruft uns die Stimme " ("Despertad", nos llama la voz [de los vigilantes]), [6] es una fantasía coral basada en el primer verso del coral, un rasgo común de las cantatas corales anteriores de Bach. [13] El cantus firmus lo canta la soprano. La orquesta toca material independiente basado principalmente en dos motivos : un ritmo punteado y una escala ascendente "con cambios de acento sincopados". [7] Las voces más bajas añaden imágenes de música polifónica inusualmente libres , como las frecuentes llamadas "wach auf!" (¡despierta!) y "wo, wo?" (¿donde donde?),[7] y melismas largosen un fugato en "Halleluja". [13]

John Eliot Gardiner , que dirigió la Peregrinación de la Cantata de Bach en 2000, nota dos coros instrumentales, las cuerdas y las lengüetas dobles (dos oboes, taille y fagot), tocando al estilo de una obertura francesa con motivos de doble punteado en triple ritmo. El escribe:

De aquí surge una figura sincopada ascendente, retomada más tarde por los altos cuando comienzan con su figura funky de 'aleluya' y adoptada por todos los demás cantantes. Si alguien en el elegante mundo de la música clásica alguna vez dudó de que JS Bach también podría ser considerado el padre del jazz, aquí está la prueba. [3]

2 [ editar ]

" Er kommt " (Él viene), [6] es un recitativo para tenor como un narrador [13] que llama a las "Töchter Zions" (hijas de Sion). [7]

3 [ editar ]

John Eliot Gardiner , quien dirigió la Peregrinación de la Cantata de Bach , en 2007

En el siguiente dúo, " Wann kommst du, mein Heil? " (¿Cuándo vienes, mi salvación?), [6] con obbligato violino piccolo, la soprano representa el alma y el bajo es la vox Christi (voz de Jesús) . En un siciliano lento , el flautín violín ilustra "el parpadeo de las lámparas 'encendidas con aceite ardiente ' " en arabescos. [3] Gardiner comenta: "Una rica tradición de alegorías musicales igualmente sensuales, que incluyen excelentes ejemplos del propio primo de Bach, Johann Christoph , se encuentra detrás de este deslumbrante número". [3]

4 [ editar ]

El cuarto movimiento, " Zion hört die Wächter singen " (Sion oye cantar a los centinelas), [6] se basa en el segundo verso del coral. Está escrito en el estilo de un preludio coral, con las frases del coral, cantadas como un cantus firmus por los tenores (o por el tenor solista), entrando intermitentemente contra una melodía lírica famosa interpretada al unísono por los violines (sin el violino piccolo) y la viola, acompañada por el bajo continuo.

Bach más tarde transcribió este movimiento para órgano (BWV 645), y posteriormente se publicó junto con otras cinco transcripciones que Bach hizo de sus movimientos de cantata como los Schübler Chorales . [6]

5 [ editar ]

El quinto movimiento, " So geh here zu mir " (Entonces ven a mí), [6] es un recitativo para bajo, acompañado por las cuerdas. Representa la unidad del novio y la "novia elegida". [6]

6 [ editar ]

La tercera estrofa como coral de cierre

El sexto movimiento, " Mein Freund ist mein! " (¡Mi amigo es mío!), [1] es otro dúo para soprano y bajo con oboe obbligato. Este dúo, como el tercer movimiento, es un dúo de amor entre la soprano Soul y el bajo Jesús. [14] Gardiner señala que Bach utiliza los medios de "dúos de amor operísticos contemporáneos en su uso de cadenas de suspensiones y tercios y sextos paralelos". [3] Dürr lo describe como "expresión de la alegría de la pareja unida", mostrando un "estado de ánimo relajado" en "intensidad artística". [6]

7 [ editar ]

El coral de cierre, " Gloria sei dir gesungen " (Deja que Gloria te cante), [1] es un ajuste de cuatro partes del tercer verso del himno. El tono alto de la melodía es duplicado por un flautín violín una octava más alta, que representa la dicha de la "Jerusalén celestial". [6]

Evaluación [ editar ]

El erudito de Bach Klaus Hofmann considera la cantata como una de las "cantatas sagradas más bellas, más maduras y, al mismo tiempo, más populares" del compositor. [7] Dürr señala que la cantata, especialmente los dúos en una unidad de "felicidad terrenal en el amor y bienaventuranza celestial", son una expresión del misticismo cristiano en el arte. [6] William G. Whittaker escribió: "Es una cantata sin debilidades, sin una barra aburrida, técnica, emocional y espiritualmente del más alto nivel, su pura perfección y su imaginación ilimitada despiertan el asombro una y otra vez". [2] [3]

Grabaciones [ editar ]

El listado procede de la selección en el sitio web de Bach Cantatas. [15] Los coros que cantan OVPP (una voz por parte) y los grupos instrumentales que tocan instrumentos de época en representaciones históricamente informadas están marcados con un fondo verde.

Medios [ editar ]

La siguiente grabación de la cantata fue realizada por el MIT Chamber Chorus.

  • ¿Problemas para escuchar los archivos? Consulte la ayuda de medios .

Referencias [ editar ]

  1. ^ a b c Dellal, Pamela . "BWV 140 - Wachet auf, ruft uns die Stimme" . Música de Emmanuel . Consultado el 3 de noviembre de 2014 .
  2. ^ a b Whittaker, William Gillies (1978), Las cantatas de Johann Sebastian Bach: sagrado y secular, Volumen I , Oxford University Press, págs. 488–494, ISBN 019315238X
  3. ↑ a b c d e f Gardiner, John Eliot (2010). Johann Sebastian Bach (1685-1750) / Cantatas Nos 52, 55, 60, 89, 115, 139, 140 y 163 (Notas de prensa). Soli Deo Gloria (en el sitio web de Hyperion Records ) . Consultado el 28 de octubre de 2018 .
  4. ^ a b c d e Bach Digital 2018 .
  5. ↑ a b c d Wolff, Christoph (2000). Johann Sebastian Bach: el músico erudito . WW Norton & Company . pag. 280 . ISBN 0-393-04825-X.
  6. ^ a b c d e f g h i j k l m n Dürr, Alfred; Jones, Richard DP (2006). Las cantatas de JS Bach: con sus libretos en texto paralelo alemán-inglés . Prensa de la Universidad de Oxford . págs. 648–653. ISBN 0-19-929776-2.
  7. ↑ a b c d e f g Hofmann, Klaus (2012). "Wachet auf, ruft uns die Stimme / Wake up, the voice calls to us, BWV 140" (PDF) . Web de Bach Cantatas. pag. 5 . Consultado el 5 de diciembre de 2013 .
  8. ^ Glover , 1982 , págs. 117-118.
  9. ^ Dürr, Alfred (1981). Die Kantaten von Johann Sebastian Bach (en alemán). 1 (4 ed.). Deutscher Taschenbuchverlag. págs.  531–535 . ISBN 3-423-04080-7.
  10. ^ a b Wolff, Christoph . "Las cantatas de la iglesia tardía de Leipzig, I" (PDF) . Web de Bach Cantatas. págs. 21-24 . Consultado el 5 de diciembre de 2013 .
  11. ^ a b Bischof, Walter F. "BWV 140 Wachet auf, ruft uns die Stimme" . Universidad de Alberta . Consultado el 18 de noviembre de 2015 .
  12. ^ Grob, Jochen (2014). "BWV 140 / BC A 166" (en alemán). s-line.de . Consultado el 15 de diciembre de 2015 .
  13. ↑ a b c Mincham, Julian (2010). "Capítulo 55 BWV 140 Wachet auf, ruft uns die Stimme / ¡Despertad! La voz del Vigilante nos manda" . jsbachcantatas.com . Consultado el 5 de diciembre de 2013 .
  14. ^ Lechada, Donald ; Palisca, Claude (200). Antología Norton de música occidental: Volumen 1 - Antiguo a barroco . WW Norton & Company . pag. 547. ISBN 0-393-97690-4.
  15. ^ Oron, Aryeh. "Cantata BWV 140 Wachet auf, ruft uns die Stimme" . Web de Bach Cantatas . Consultado el 18 de noviembre de 2015 .

Fuentes citadas [ editar ]

Bach Digital

  • "Wachet auf, ruft uns die Stimme BWV 140; BC A 166 / Chorale cantata (27º domingo después de la Trinidad)" . Bach Digital . 2018 . Consultado el 25 de noviembre de 2018 .

Libro

  • Glover, Raymond F., ed. (1990). The Hymnal 1982 Companion, Volumen 1 . Publicaciones de la Iglesia. págs. 117-118.

Enlaces externos [ editar ]

  • Wachet auf, ruft uns die Stimme, BWV 140 : actuación de la Sociedad de Bach de los Países Bajos (vídeo e información general)
  • Wachet auf, ruft uns die Stimme, BWV 140 : Puntajes en el Proyecto Biblioteca Internacional de Partituras Musicales
  • Cantata BWV 140 - Wachet auf, ruft uns die Stimme (Johann Sebastian Bach) ChoralWiki
  • BWV 140 Wachet auf, ruft uns die Stimme : traducción al inglés, Universidad de Vermont
  • Luke Dahn: Cantata BWV 140, Wachet auf The Bach Choir de Belén