En lingüística , un canal secundario durante una conversación ocurre cuando un participante está hablando y otro participante interpone respuestas al hablante. Una respuesta de canal secundario puede ser verbal , no verbal o ambas. Las respuestas de canal secundario son a menudo expresiones fáticas , que sirven principalmente a un propósito social o meta-conversacional, como significar la atención, comprensión o acuerdo del oyente, en lugar de transmitir información significativa. Los ejemplos incluyen expresiones como "sí", "ajá", "hmm" y "correcto".
Definición y uso
El término fue acuñado por Victor Yngve en 1970, en el siguiente pasaje: "De hecho, tanto la persona que tiene el turno como su pareja se dedican simultáneamente a hablar y escuchar. Esto se debe a la existencia de lo que yo llamo la espalda canal, a través del cual la persona que tiene el turno recibe mensajes cortos como 'sí' y 'ajá' sin renunciar al turno ". [1] Las respuestas del canal secundario son parte de la interacción humana básica porque para tener una interacción persona-persona productiva o significativa, los humanos deben cooperar entre sí cuando participan en una conversación. Es decir, cuando dos personas están involucradas en una conversación, una persona es generalmente la que habla y la otra escucha, y el oyente puede mostrarle al hablante que está cooperando a través de respuestas de canal secundario. [2]
El término "canal secundario" se diseñó para implicar que hay dos canales de comunicación que operan simultáneamente durante una conversación. [3] El canal predominante es el del hablante que dirige el flujo de voz principal. El canal secundario de comunicación (o canal de retorno) es el del oyente que funciona para proporcionar continuos o evaluaciones , [4] definiendo la comprensión y / o el interés del oyente. En otras palabras, el término "canal secundario" se utiliza para diferenciar los roles de las personas involucradas en una conversación. Se cree que la persona que habla se comunica a través del "canal frontal" mientras que la persona que escucha se comunica a través del "canal secundario". El término "canal secundario" no define necesariamente el papel del oyente en la conversación, pero nos ayuda a comprender cómo la persona que asume el rol de oyente responde a la persona que asume el rol de hablante. [5] Investigaciones recientes, que se pueden ver a continuación, también han sugerido nuevos términos para estas dos funciones. Han propuesto el término genérico en lugar de continuos y específico en lugar de evaluaciones . [6]
Por lo general, la forma en que se usa el canal de retorno sería una persona que cuenta una historia o explica algo a uno o más individuos, involucrados en una conversación, quienes le responderían con mensajes verbales cortos o lenguaje corporal no verbal. Para indicar que están escuchando y prestando atención al hablante, pueden producir sonidos como "correcto", "sí", etc. o asentir. Tales reconocimientos o pequeños gestos ayudan al hablante a comprender que los oyentes están interesados y debe continuar con su historia. [22]
En los últimos años, los académicos han desafiado la definición de la corriente principal al agregar la "opcionalidad" en la definición de "canal secundario". El uso de backchannel nunca es necesario y siempre es un complemento de una conversación preexistente. [7]
Clasificación
El principio cooperativo fue introducido por primera vez en 1975 por Paul Grice , un filósofo británico del lenguaje. El principio implica que tanto el hablante como el oyente contribuyen y cooperan entre sí a lo largo de una conversación para tener un entendimiento mutuo. "Haga su contribución tal como se requiera, en la etapa en la que ocurre, por el propósito aceptado o la dirección del intercambio de conversación en el que está involucrado". [8] : 45 El principio cooperativo consta de cuatro máximas: máxima de cantidad, calidad, relaciones y máxima de manera, respectivamente. [8] : 47 La máxima de cantidad significa que hay suficiente información para comprender adecuadamente el contexto. La segunda máxima, la máxima de calidad, requiere que un hablante tenga su discurso respaldado por evidencias y hechos para evitar cualquier fuga de información errónea. La máxima de relación asegura que la persona que habla sea relevante y se ciña al punto principal o tema de la conversación. La última y cuarta máxima de la manera, se encarga de ir directo al grano, ser lúcido, breve y tener una presentación clara o precisa.
Aplicabilidad
Las respuestas del canal secundario pueden mostrar que el oyente comprende, está de acuerdo, se sorprende, se enoja y más por lo que dice el hablante. La comunicación por canal secundario está presente en todas las culturas e idiomas, aunque la frecuencia y el uso pueden variar. Por ejemplo, las respuestas de canal secundario no solo son un componente clave de las lenguas habladas, sino que también son importantes en las lenguas de signos. [9] Otro ejemplo de la variabilidad que ocurre en las respuestas de canal de retorno en diferentes idiomas es que los alemanes producen menos respuestas de canal de retorno y usan las respuestas de canal de retorno con menos frecuencia. [2] Puede ocurrir confusión o distracción durante un encuentro intercultural si los participantes de ambas partes no están acostumbrados a las mismas normas del canal secundario. [10] Los estudios han demostrado que cuando las personas aprenden un segundo idioma, aprenden o se adaptan a la forma en que las personas que son hablantes nativos de ese idioma utilizan las respuestas de canal secundario. Esto puede ocurrir en términos de la frecuencia con la que una persona produce respuestas de canal de retorno o cómo suenan esas respuestas. [2]
Tipos
Debido al desarrollo de la investigación en los últimos años, [11] [12] las respuestas de canal secundario se han ampliado para incluir finalizaciones de oraciones, solicitudes de aclaración, declaraciones breves y respuestas no verbales y ahora se dividen en tres categorías: no léxicas , de frases y sustantivo. [13]
Canales de retorno no léxicos
Un canal de retorno no léxico es un sonido vocalizado que tiene poco o ningún significado referencial, pero aun así verbaliza la atención del oyente y que frecuentemente co-ocurre con los gestos. En inglés , suena como uh-huh y hmm cumplen este papel. Los canales secundarios no léxicos generalmente provienen de un conjunto limitado de sonidos que de otra manera no se usan ampliamente en el habla conversacional con contenido; como resultado, pueden usarse para expresar apoyo, sorpresa o una necesidad de aclaración al mismo tiempo que el turno de conversación de otra persona sin causar confusión o interferencia. [14]
El inglés permite la duplicación o repetición de sílabas dentro de un canal de retorno no léxico, como en respuestas como uh-huh , mm-hm o um-hm , así como el canal de retorno de una sola sílaba. En un estudio que examinó el uso de canales de retorno de dos sílabas que se centraron en mm y mm-hm , Gardner descubrió que los dos tokens generalmente no son idénticos en función, y que mm se usa de manera más productiva como un continuo, un símbolo de reconocimiento débil y marcador de evaluación débil. Por el contrario, mm-hm se usa generalmente como un canal de retorno para indicar que el hablante está cediendo su turno de conversación y permitiendo que el otro hablante mantenga el control del piso de la conversación. [15]
Canales secundarios frasales y sustantivos
Los canales secundarios de phrasal evalúan o reconocen la comunicación de un hablante con palabras o frases simples (por ejemplo, "¿De verdad?" O "¡Guau!" En inglés). Los canales secundarios sustanciales consisten en turnos más sustanciales por parte del oyente y generalmente se manifiestan como pedir aclaraciones o repeticiones. [ cita requerida ]
Una de las funciones conversacionales de los canales secundarios de frases es evaluar o valorar un enunciado anterior. Goodwin argumenta que este es el caso del canal secundario de frase oh wow , donde el uso del canal secundario requiere un contexto conversacional específico donde se dijo algo inesperado o sorprendente. Del mismo modo, canales secundarios más sustantivos como oh, vamos, ¿hablas en serio? requieren un contexto en el que el hablante esté respondiendo a algo exasperante o frustrante. En ambos casos, Goodwin sostiene que los canales secundarios se centran solo en abordar algún aspecto del enunciado que procede inmediatamente en lugar de la conversación más amplia en sí. [16] Como resultado, tienen una amplia distribución conversacional, apareciendo tanto en medio de una conversación extensa como al final de turnos conversacionales más largos. [ cita requerida ]
Investigación reciente
La investigación en 2000 ha rechazado la noción de canales secundarios, en los que el papel del oyente es simplemente recibir información proporcionada por el hablante. Bavelas, Coates y Johnson [17] presentan evidencia de que las respuestas de los oyentes ayudan a moldear el contenido del hablante. Agruparon los tokens de reconocimiento en dos categorías: genéricos y específicos. Las respuestas genéricas podrían considerarse canales de retorno e incluirían mm hm y sí , mientras que las respuestas específicas involucrarían una reacción al contexto dado. Los ejemplos pueden incluir Oh! o una muestra facial de preocupación. [17]
Transcribieron a los estudiantes contando a un compañero participante sobre una experiencia cercana que habían tenido. Con un grupo de participantes, hicieron que el oyente realizara otra tarea para distraerlos de la historia que se estaba contando. Los investigadores pidieron a los revisores independientes que codificaran las respuestas verbales y visuales de los eventos de narración como genéricas o específicas. También pidieron a otros revisores independientes que evaluaran la calidad de la narración en cada caso. [17]
Concluyeron que las respuestas de los oyentes distraídos incluían significativamente menos respuestas específicas que las de los oyentes no distraídos. Además, encontraron que la calidad de la narración era dramáticamente menor cuando el oyente estaba distraído. Su argumento básico era que los oyentes son co-narradores y ayudan al narrador en su narración. En otras palabras, un narrador cuenta una mejor historia con una audiencia comprometida que con una que no lo está. [17]
Tolins y Foxtree también han publicado investigaciones que demuestran cómo la comunicación por canal secundario influye en los hablantes. Su investigación se centró específicamente en cómo los hablantes responden a respuestas genéricas en comparación con respuestas específicas. [18]
En 2017, el programa de posgrado en informática de la Universidad de Kioto comenzó a desarrollar un robot para ayudar a las personas, más específicamente a las personas mayores, con la salud mental mediante el uso de la escucha atenta. Utilizaron la generación de backchannel como un método para que el robot tuviera algún tipo de retroalimentación y se sintiera como una conversación real. Se están realizando más investigaciones para que sean más prácticas. [19]
En 1997 se realizó un estudio sobre 205.000 expresiones generales que mostró que el 19% de ellas constituían un "canal secundario". [20] Este estudio fue parte de un nuevo método de "detección de discurso" y "modelado estadístico" que les permitió tener un tamaño de muestra tan grande, dando la posibilidad de generalizar estos datos a comunidades más grandes.
Ver también
Referencias
- ^ Yngve, Víctor. "Sobre cómo pronunciar una palabra", página 568. Documentos de la Sexta Reunión Regional [de la] Sociedad Lingüística de Chicago, 1970.
- ↑ a b c Heinz, Bettina (20 de noviembre de 2002). "Respuestas de backchannel como respuestas estratégicas en conversaciones de hablantes bilingües". Revista de Pragmática . 35 (7): 1113-1142. doi : 10.1016 / S0378-2166 (02) 00190-X .
- ^ Blanco, Sheida. "Backchannels a través de culturas: un estudio de estadounidenses y japoneses". El lenguaje en la sociedad (1989): 59-76.
- ^ Li, Han. "Patterns of Backchannel Responses in Canadian-Chinese Conversations" Documento presentado en la reunión anual de la Asociación Internacional de Comunicación, TBA, San Francisco, CA, 23 de mayo de 2007
. 2009-02-04 < http://www.allacademic.com/meta/p169308_index.html > - ^ Arnold, Kyle (31 de octubre de 2013). "Tarareando: el significado de Mm-Hmm en la comunicación psicoterapéutica". Psicoanálisis contemporáneo . 48 (1): 100-117. doi : 10.1080 / 00107530.2012.10746491 . ISSN 0010-7530 .
- ^ Bavelas, Janet B .; Coates, Linda; Johnson, Trudy (2000). "Oyentes como co-narradores". Revista de Personalidad y Psicología Social . 79 (6): 941–952. doi : 10.1037 / 0022-3514.79.6.941 .
- ^ Tolins, Jackson (septiembre de 2014). "Los canales secundarios del destinatario dirigen el desarrollo narrativo" . Revista de Pragmática . 70 : 152-164. doi : 10.1016 / j.pragma.2014.06.006 .
- ^ a b Grice, Paul (1975). "Lógica y conversación". En Cole, P .; Morgan, J. (eds.). Sintaxis y semántica . 3: Actos de habla. Nueva York: Academic Press. págs. 41–58.
- ^ Mesch, Johanna (28 de septiembre de 2016). "Respuestas manuales de backchannel en conversaciones de firmantes en lengua de signos sueca". Lenguaje y comunicación . 50 : 22–41. doi : 10.1016 / j.langcom.2016.08.011 .
- ^ Ward, Nigel G. y Yaffa Al Bayyari. "Percepciones estadounidenses y árabes de una señal árabe para tomar turnos". Revista de psicología transcultural (2010): 270-275.
- ^ Iwasaki, S. (1997). "Las conversaciones del terremoto de Northridge: la estructura del piso y la secuencia de 'bucle' en la conversación japonesa". Revista de Pragmática . 28 (6): 661–693. doi : 10.1016 / S0378-2166 (97) 00070-2 .
- ^ Tottie, Gunnel (1991). Aijmer, Karin (ed.). Lingüística del corpus en inglés: estudios en honor a Jan Svartvik . Londres: Longman. págs. 254-271.
- ^ Young, Richard F. y Jina Lee. "Identificación de unidades en interacción: tokens reactivos en conversaciones en coreano e inglés". Revista de Sociolingüística (2004): 380-407.
- ^ Ward, Nigel (2006). "Sonidos conversacionales no léxicos en inglés americano". Pragmática y cognición . 14 (1): 129–182. CiteSeerX 10.1.1.183.3523 . doi : 10.1075 / pc.14.1.08war .
- ^ Gardner, Rod (1997). "El objeto de conversación Mm: un token de reconocimiento débil y variable". Investigación sobre lenguaje e interacción social . 30 (2): 131-156. doi : 10.1207 / s15327973rlsi3002_2 .
- ^ Goodwin, Charles (1986). "Entre y dentro: tratamientos secuenciales alternativos de continuadores y evaluaciones". Estudios humanos . 9 (2–3): 205–217. doi : 10.1007 / BF00148127 .
- ^ a b c d Bavelas, Janet B .; Coates, Linda; Johnson, Trudy (2000). "Oyentes como co-narradores". Revista de Personalidad y Psicología Social . 79 (6): 941–952. doi : 10.1037 / 0022-3514.79.6.941 .
- ^ Tolins, Jackson; Fox Tree, Jean E. (2014). "Los canales secundarios del destinatario dirigen el desarrollo narrativo" . Revista de Pragmática . 70 : 152-164. doi : 10.1016 / j.pragma.2014.06.006 .
- ^ Lala, Divesh; Milhorat, Pierrick; Inoue, Koji; Ishida, Masanari; Takanashi, Katsuya; Kawahara, Tatsuya (agosto de 2017). "Sistema de escucha atento con backchanneling, generación de respuesta y turno flexible" . aclweb.org . Universidad de Kyoto. págs. 127-136.
- ^ Jurafsky, Daniel; Bates, Rebecca; Coccaro, Noah; Martin, Rachel; Meteer, Marie; Ries, Klaus; Shriberg, Elizabeth; Stolcke, Andreas; Taylor, Paul; Van Ess-Dykema, Carol. "Detección automática de la estructura del discurso para el reconocimiento y la comprensión del habla" (PDF) . web.stanford.edu .