De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Las lenguas bantúes (en inglés: / b æ n t ü / , protobantú: * bantʊ) son una gran familia de lenguas habladas por los pueblos bantúes en todo el África subsahariana .

El número total de idiomas bantú varía en cientos, dependiendo de la definición de "idioma" versus "dialecto" , y se estima entre 440 y 680 idiomas distintos. [1] Para Bantuic, Linguasphere (Parte 2, Phylosector Transafrican, phylozone 99) tiene 260 idiomas externos (que son equivalentes a los idiomas, siendo los idiomas internos dialectos). McWhorter señala, usando una comparación de 16 idiomas de Bangi-Moi, Bangi-Ntamba, Koyo-Mboshi, Likwala-Sangha, Ngondi-Ngiri y Mozambiqean del norte, principalmente de la Zona C de Guthrie, que muchas variedades son mutuamente inteligibles . [2]

El número total de hablantes de bantú es de cientos de millones, estimado alrededor de 350 millones a mediados de la década de 2010 (aproximadamente el 30% de la población total de África o aproximadamente el 5% de la población mundial ). [3] Las lenguas bantú se hablan principalmente en el sureste de Camerún , en África Central , África Suroriental y África Meridional . Aproximadamente una sexta parte de los hablantes de bantú y aproximadamente un tercio de las lenguas bantú se encuentran solo en la República Democrática del Congo ( alrededor de 60 millones de hablantes en 2015). Ver lista de pueblos bantúes .

El idioma bantú con el mayor número total de hablantes es el suajili ; sin embargo, la mayoría de sus hablantes lo utilizan como segundo idioma (L1: c. 16 millones, L2: 80 millones, a partir de 2015). [4]

Otras lenguas bantú importantes incluyen el zulú , con 27 millones de hablantes (15,7 millones de L2) y el shona , con aproximadamente 11 millones de hablantes (si se incluyen Manyika y Ndau ). [5] [6] Ethnologue separa el kinyarwanda y el kirundi , en gran medida mutuamente inteligibles , que, si se agrupan, tienen 20 millones de hablantes. [7]

Nombre [ editar ]

La similitud entre las lenguas bantú dispersas se había observado ya en el siglo XVII. [8] El término Bantu como nombre para el grupo fue acuñado (como Bâ-ntu ) por Wilhelm Bleek en 1857 o 1858, y popularizado en su Gramática Comparativa de 1862. [9] Él acuñó el término para representar la palabra para ' people 'en Proto-Bantu vagamente reconstruido , del prefijo de clase de sustantivo plural * ba- categorizando' gente ', y la raíz * ntʊ̀- ' alguna (entidad), cualquiera '(por ejemplo, Zulu umuntu ' persona ', abantu ' gente ') .

No existe un término indígena para el grupo, ya que las poblaciones de habla bantú se refieren a sí mismas por sus endónimos , pero no tenían un concepto para el filo etnolingüístico más amplio. La acuñación de Bleek se inspiró en la observación antropológica de grupos que con frecuencia se identificaban a sí mismos como 'gente' o 'la gente verdadera' (como es el caso, por ejemplo, del término Khoekhoe , pero este es un 'discurso de alabanza' kare y no un nombre étnico). [10]

El término bantú estrecho , excluyendo las lenguas clasificadas como bantoide por Guthrie (1948), se introdujo en la década de 1960. [11]

El prefijo ba- se refiere específicamente a personas. Endonymically, el término de los bienes culturales, incluyendo el lenguaje, se forma con el Ki- clase del sustantivo (Nguni ISI ), como en kiswahili, 'lengua y la cultura costa', y isizulu, 'lengua Zulu y la cultura'.

En la década de 1980, los lingüistas sudafricanos sugirieron referirse a estos idiomas como KiNtu. La palabra kintu existe en algunos lugares, pero significa "cosa", sin relación con el concepto de "lenguaje". [12] Además, los delegados en la conferencia de la Asociación de Lenguas Africanas de África Meridional en 1984 informaron que, en algunos lugares, el término Kintu tiene un significado despectivo. [13] Esto se debe a que kintu se refiere a "cosas" y se usa como un término deshumanizador para las personas que han perdido su dignidad. [14]

Además, Kintu es una figura en algunas mitologías. [15]

En la década de 1990, los lingüistas sudafricanos todavía usaban ocasionalmente el término Kintu . [16] Pero en la lingüística sudafricana descolonial contemporánea, se utiliza el término lenguas Ntu . [dieciséis]

Origen [ editar ]

Los idiomas bantú descienden de un idioma proto-bantú común , que se cree que se habló en lo que ahora es Camerún en África Central . [17] Se estima que hace 2.500-3.000 años (1000 a. C. a 500 a. C.), los hablantes de la lengua proto-bantú comenzaron una serie de migraciones hacia el este y el sur, llevando consigo la agricultura. Esta expansión bantú llegó a dominar el África subsahariana al este de Camerún, un área donde los pueblos bantú ahora constituyen casi la totalidad de la población. [17] [18] Algunas otras fuentes estiman que la Expansión Bantú comenzó más cerca del 3000 AC. [19]

El término técnico bantú, que significa "seres humanos" o simplemente "personas", fue utilizado por primera vez por Wilhelm Bleek (1827-1875), ya que el concepto se refleja en muchos de los idiomas de este grupo. Una característica común de las lenguas bantú es que usan palabras como muntu o mutu para "ser humano" o en términos simplistas "persona", y el prefijo plural para los sustantivos humanos que comienzan con mu- (clase 1) en la mayoría de las lenguas es ba- (clase 2), dando así bantu por "gente". Bleek, y más tarde Carl Meinhof , realizaron extensos estudios comparando las estructuras gramaticales de las lenguas bantúes.

Clasificación [ editar ]

Las ubicaciones aproximadas de las dieciséis zonas de Guthrie Bantu , incluida la adición de una zona J alrededor de los Grandes Lagos . Los idiomas Jarawan se hablan en Nigeria.

La clasificación más utilizada es un sistema de codificación alfanumérico desarrollado por Malcolm Guthrie en su clasificación de 1948 de las lenguas bantúes. Es principalmente geográfico. El término "bantú estrecho" fue acuñado por el Grupo de Trabajo Benue-Congo para distinguir el bantú reconocido por Guthrie, de las lenguas bantoides no reconocidas como bantú por Guthrie. [20]

En los últimos tiempos, [ ¿cuándo? ] se ha puesto en duda el carácter distintivo de Narrow Bantu en comparación con las otras lenguas bantoides del sur (cf. Piron 1995, Williamson & Blench 2000, Blench 2011), pero el término todavía se utiliza ampliamente.

No existe una verdadera clasificación genealógica de las lenguas (estrechas) bantúes. Hasta hace poco [ ¿cuándo? ] la mayoría de las clasificaciones intentadas solo consideraron los idiomas que caen dentro del tradicional Narrow Bantu, pero parece haber un continuo con los idiomas relacionados del South Bantoid. [21]

En un nivel más amplio, la familia se divide comúnmente en dos dependiendo de los reflejos de los patrones de tono proto-bantú: muchos bantuistas agrupan partes de las zonas A a D (la extensión según el autor) como Northwest Bantu o Forest Bantu , y el el resto como Central Bantu o Savanna Bantu . Se ha descrito que los dos grupos tienen sistemas de tonos de imagen especular: donde el bantú del noroeste tiene un tono alto en un idioma afín, los idiomas del bantú central generalmente tienen un tono bajo y viceversa.

El bantú del noroeste es más divergente internamente que el bantú central, y quizás menos conservador debido al contacto con lenguas no bantúes del Níger-Congo; Central Bantu es probablemente la línea innovadora cladísticamente. Northwest Bantu claramente no es una familia coherente, pero incluso para Central Bantu la evidencia es léxica, con poca evidencia de que sea un grupo históricamente válido.

Otro intento de una clasificación genética detallada para reemplazar el sistema Guthrie es la propuesta "Tervuren" de 1999 de Bastin, Coupez y Mann. [22] Sin embargo, se basa en la lexicoestadística , que, debido a su dependencia de la similitud general en lugar de las innovaciones compartidas , puede predecir grupos espurios de idiomas conservadores que no están estrechamente relacionados . Mientras tanto, Ethnologue ha agregado idiomas a la clasificación de Guthrie que Guthrie pasó por alto, al tiempo que eliminó los idiomas Mbam.(gran parte de la zona A), y el cambio de algunos idiomas entre grupos (gran parte de las zonas D y E a una nueva zona J, por ejemplo, y parte de la zona L a K, y parte de M a F) en un aparente esfuerzo por clasificación semi-genética, o al menos semi-areal. Esto ha sido criticado por sembrar confusión en una de las pocas formas inequívocas de distinguir las lenguas bantúes. Nurse y Philippson (2006) evalúan muchas propuestas para grupos de bajo nivel de lenguas bantú, pero el resultado no es una descripción completa de la familia. [20] [9] Glottolog ha incorporado muchos de estos en su clasificación. [23]

Los idiomas que comparten la ley de Dahl también pueden formar un grupo válido, Northeast Bantu . El cuadro de información a la derecha los enumera junto con varios grupos de bajo nivel que son bastante poco controversiales, aunque continúan siendo revisados. El desarrollo de una clasificación genealógica rigurosa de muchas ramas de Níger-Congo, no solo bantú, se ve obstaculizado por datos insuficientes. [24] [11]

Los análisis filogenéticos computacionales de Bantu incluyen a Currie et al. (2013), [25] Grollemund et al. (2015), [26] Rexova et al. 2006, [27] Holden et al., 2016, [28] y Whiteley et al. 2018. [29]

Grollemund (2012) [ editar ]

Filogenia simplificada de las ramas del noroeste de Bantu por Grollemund (2012): [30]

Estructura del idioma [ editar ]

Guthrie reconstruyó tanto el inventario fonémico como el vocabulario de Proto-Bantu. [1]

La característica gramatical más destacada de las lenguas bantú es el uso extensivo de afijos (consulte la gramática Sotho y las clases de sustantivos Ganda para una discusión detallada de estos afijos). Cada sustantivo pertenece a una clase y cada idioma puede tener varias clases numeradas, algo así como el género gramatical en los idiomas europeos. La clase se indica mediante un prefijo que forma parte del sustantivo, así como marcadores de concordancia en las raíces verbales y cualificativas conectadas con el sustantivo. El plural se indica mediante un cambio de clase, con el consiguiente cambio de prefijo. [16] [11] Todas las lenguas bantúes son aglutinantes .

El verbo tiene varios prefijos, aunque en los idiomas occidentales a menudo se tratan como palabras independientes. [31] En suajili , por ejemplo, Kitoto kidogo kimekisoma (en comparación, Kamwana kadoko kariverenga en idioma shona ) significa "El niño pequeño lo ha leído [un libro]". Kitoto 'niño' gobierna el prefijo del adjetivo ki- (que representa la forma diminutiva de la palabra) y el prefijo del sujeto del verbo a- . Luego viene el tiempo perfecto -me- y un marcador de objeto -ki- que coincide con kitabu implícito 'libro' (del árabe kitab). Pluralizar a 'niños' le da a Vitoto vidogo vimekisoma ( Vana vadoko variverenga en Shona), y pluralizar a 'libros' ( vitabu ) le da a Watoto wadogo wamevisoma . [19]

Las palabras bantú se componen típicamente de sílabas abiertas del tipo CV (consonante-vocal) y la mayoría de los idiomas tienen sílabas exclusivamente de este tipo. El idioma bushong registrado por Vansina , sin embargo, tiene consonantes finales, [32] mientras que el arrastre de la sílaba final (aunque escrita) se informa como común entre los tonga de Malawi. [33]La forma morfológica de las palabras bantú es típicamente CV, VCV, CVCV, VCVCV, etc .; es decir, cualquier combinación de CV (posiblemente con una sílaba V al principio). En otras palabras, un reclamo fuerte para esta familia de idiomas es que casi todas las palabras terminan en vocal, precisamente porque las sílabas cerradas (CVC) no están permitidas en la mayoría de los idiomas documentados, hasta donde se entiende. [34] [21]

Esta tendencia a evitar los grupos de consonantes en algunas posiciones es importante cuando las palabras se importan del inglés o de otros idiomas no bantúes. Un ejemplo de Chewa : la palabra "escuela", tomada del inglés y luego transformada para adaptarse a los patrones de sonido de este idioma, es sukulu . Es decir, sk- se ha roto insertando un epentético -u- ; -u también se ha añadido al final de la palabra. Otro ejemplo es buledi para "pan". Se observan efectos similares en los préstamos de otros idiomas de CV no africanos, como el japonés.. Sin embargo, una agrupación de sonidos al comienzo de una sílaba se puede observar fácilmente en idiomas como Shona, [35] y los idiomas Makua . [36]

Con pocas excepciones, en particular el swahili , los idiomas bantú son tonales y tienen de dos a cuatro tonos de registro.

Reduplicación [ editar ]

La re-duplicación es un fenómeno morfológico común en las lenguas bantúes y generalmente se usa para indicar la frecuencia o intensidad de la acción señalada por la raíz del verbo (sin duplicar). [34]

  • Ejemplo: en swahili piga significa "golpe", pigapiga significa "golpear repetidamente".

Las palabras y los nombres conocidos que tienen reduplicación incluyen:

  • Bafana Bafana , un equipo de fútbol
  • Chipolopolo , un equipo de fútbol
  • Eric Djemba-Djemba , futbolista
  • Lomana LuaLua , futbolista
  • Ngorongoro , un área de conservación

La repetición enfatiza la palabra repetida en el contexto en el que se usa. Por ejemplo, "Mwenda pole hajikwai", mientras que "Pole pole ndio mwendo" tiene dos para enfatizar la consistencia de la lentitud del ritmo. El significado del primero en la traducción es, "El que va despacio no tropieza", y el del segundo es, "Un ritmo lento pero constante gana la carrera". Haraka haraka significaría apresurarse sólo por apurarse, prisa imprudente, como en "¡Njoo! Haraka haraka" [¡ven aquí! Vamos, vamos].

Por el contrario, hay algunas palabras en algunos de los idiomas en las que la reduplicación tiene el significado opuesto. Por lo general, denota duraciones cortas o menor intensidad de la acción y también significa algunas repeticiones o un poco más.

  • Ejemplo 1: En Xi tsonga y (Chi) Shona , famba significa "caminar" mientras que famba-famba significa "caminar".
  • Ejemplo 2: en isiZulu y Si Swati hamba significa "ir", hambahamba significa "ir un poco, pero no mucho".
  • Ejemplo 3: en los dos idiomas anteriores, shaya significa "golpe", shayashaya significa "golpear algunas veces más suavemente, pero no golpes fuertes y no demasiadas veces".
  • Ejemplo 4: En Shona kwenya significa "rascar", Kwenyakwenya significa "rascar en exceso o mucho".

Sustantivo clase [ editar ]

La siguiente es una lista de clases nominales en lenguas bantú: [37]

Por país [ editar ]

A continuación se muestra una lista incompleta de los principales idiomas bantú de cada país. [38] Se incluyen aquellas lenguas que constituyen al menos el 1% de la población y tienen al menos el 10% del número de hablantes de la lengua bantú más grande del país. En The Bantu Languages ​​of Africa , 1959 se puede encontrar un intento de obtener una lista completa de lenguas bantúes (con varias combinaciones y una nomenclatura asombrosamente diversa) . [24]

La mayoría de los idiomas se conocen mejor en inglés sin el prefijo de clase ( swahili , tswana , ndebele ), pero a veces se ven con el prefijo (específico del idioma) ( kiswahili , setswana , sindebele ). En algunos casos, los prefijos se utilizan para distinguir idiomas con la misma raíz en su nombre, como Tshiluba y Kiluba (ambos Luba ), Umbundu y Kimbundu (ambos Mbundu ). La forma desnuda (sin prefijo) no suele aparecer en el idioma en sí, pero es la base de otras palabras basadas en la etnia. Entonces, en el país de Botswanala gente es Batswana , una persona es Motswana y el idioma es Setswana ; y en Uganda , centrada en el reino de Buganda , la etnia dominante son los baganda (sg. Muganda ), cuyo idioma es luganda .

Áreas geográficas [ editar ]

El mapa 1 muestra las lenguas bantúes en África y el mapa 2 una ampliación del área de Benin, Nigeria y Camerún, a julio de 2017. [ cita requerida ]

Localización de los idiomas Níger-Congo

Palabras bantú popularizadas en culturas occidentales [ editar ]

Se ha hecho un caso para los préstamos de muchos topónimos e incluso rimas mal recordadas, principalmente de una de las variedades Luba , en los EE. UU. [40]

Algunas palabras de varios idiomas bantú se han tomado prestadas a los idiomas occidentales. Éstos incluyen:

  • Boma
  • Bomba
  • Bongos
  • Bwana
  • Candombe
  • Chimpancé
  • Gumbo
  • Hakuna matata
  • Impala
  • Indaba
  • Jenga
  • Jumbo
  • Kalimba
  • Kwanzaa
  • Tipo de serpiente venenosa
  • Mambo
  • Mbira
  • Marimba
  • Rumba
  • Safari
  • Samba
  • Simba
  • Ubuntu

Sistemas de escritura [ editar ]

Junto con la escritura latina y las ortografías de la escritura árabe , también hay algunos sistemas de escritura indígenas modernos utilizados para las lenguas bantú:

  • El alfabeto Mwangwego es un abugida creado en 1979 que a veces se usa para escribir el idioma Chewa y otros idiomas de Malawi .
  • La escritura Mandombe es una abugida que se utiliza para escribir las lenguas bantú de la República Democrática del Congo , principalmente por el movimiento kimbanguista .
  • El Sohlamvu Isibheqe o Ditema TSA Dinoko script es un featural silabario utilizado para escribir las Sintu o lenguas bantúes del sur .

Ver también [ editar ]

  • Pueblos bantú
  • Regla de Meeussen
  • Idiomas nguni
  • Sustantivo clase
  • Lista de Proto-Bantu Swadesh

Referencias [ editar ]

  1. ^ a b "Guthrie (1967-71) nombra unas 440 'variedades' bantúes, Grimes (2000) tiene 501 (menos unas pocas 'extintas' o 'casi extintas', Bastin et al. (1999) tienen 542, Maho (este volumen) tiene alrededor de 660, y Mann et al. (1987) tienen c. 680. "Derek Nurse, 2006," Bantu Languages ​​", en la Enciclopedia de Lenguaje y Lingüística , p. 2 .: Informe de Ethnologue para listas de Bantoides del Sur un total de 535 idiomas. El recuento incluye 13 idiomas Mbam , que no siempre se incluyen en "Narrow Bantu".
  2. ^ McWhorter, J. 2001. El poder de Babel (págs. 81-82). Nueva York: Freeman-Times-Henry Holt.
  3. ^ La población total no puede establecerse con precisión debido a la falta de disponibilidad de datos censales precisos del África subsahariana. A principios de la década de 2000 se citó un número ligeramente superior a 200 millones (consulte Idiomas de Níger-Congo: subgrupos y números de hablantes para una compilación de datos de 2007 de SIL Ethnologue , que cita 210 millones).En 2015, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas reconoció que las estimaciones de población de África central occidental eran significativamente demasiado bajas( "Perspectivas de la población mundial: Revisión de 2016 - Hallazgos clave y tablas de avance" (PDF) . Departamento de Economía de las Naciones Unidas y Asuntos Sociales , División de Población. Julio de 2016. Archivado desdeel original (PDF) el 26 de junio de 2019 . Consultado el 26 de junio de 2017 .). El crecimiento de la población en África Central-Occidental a partir de 2015 se estima entre el 2,5% y el 2,8% anual, para un aumento anual de la población bantú de alrededor de 8 a 10 millones.
  4. ^ "Swahili" , Ethnologue (18a ed., 2015): "47.000.000 en Tanzania, todos los usuarios. Usuarios L1: 15.000.000 (2012), en aumento. Usuarios L2: 32.000.000 (2015 D. Enfermera). Usuarios totales en todos los países: 98.310.110 (como L1: 16,010,110; como L2: 82,300,000) ".
  5. ^ "Ethnologue: Zulu" . Ethnologue . Consultado el 5 de marzo de 2017 .
  6. ^ "Ethnologue: Shona" . Consultado el 6 de marzo de 2017 .
  7. ^ "Resúmenes estadísticos" . Ethnologue . Consultado el 29 de junio de 2012 .
  8. ^ R. Blench, Arqueología, lenguaje y el pasado africano (2006), p. 119 .
  9. ↑ a b Raymond O. Silverstein, "Una nota sobre el término 'Bantu' como lo utilizó por primera vez WHI Bleek", African Studies 27 (1968), 211-212, doi: 10.1080 / 00020186808707298 .
  10. ^ RKHerbert y R. Bailey en Rajend Mesthrie (ed.), Language in South Africa (2002), p. 50 .
  11. ^ a b c Estudios en lingüística africana : suplemento, números 3-4, Departamento de Lingüística y Centro de Estudios Africanos, Universidad de California, Los Ángeles (1969), p. 7.
  12. ^ Joshua Wantate Sempebwa, La estructura normativa y ontológica en la realidad social de una sociedad bantú: un estudio sistemático de la ontología y la ética de Ganda , 1978, p. 71.
  13. ^ Anexo: Conferencia de ALASA de 1984 doi: 10.1080 / 02572117.1984.10587452
  14. ^ Molefi Kete Asante, Ama Mazama, Enciclopedia de la religión africana (2009), p. 173 .
  15. ^ David William Cohen, La tradición histórica de Busoga, Mukama y Kintu (1972). Joseph BR Gaie, Sana Mmolai, El concepto de botho y el VIH / SIDA en Botswana (2007), pág. 2 .
  16. ^ a b c como en Noverino N. Canonici, A Manual of Comparative Kintu Studies , Zulu Language and Literature, Universidad de Natal (1994).
  17. ↑ a b Philip J. Adler, Randall L. Pouwels, World Civilizations: To 1700 Volume 1 of World Civilizations , (Cengage Learning: 2007), p.169.
  18. ^ Toyin Falola, Aribidesi Adisa Usman, Movimientos, fronteras e identidades en África , (University Rochester Press: 2009), p.4.
  19. ^ a b Gemma Berniell-Lee et al, "Implicaciones genéticas y demográficas de la expansión bantú: conocimientos de linajes paternos humanos" , Oxford Journals
  20. ↑ a b Bostoen, Koen (2004). Lingüística para el uso de la historia africana y el estudio comparativo del vocabulario de cerámica bantú . OCLC 803473571 . 
  21. ↑ a b Dalby, David (enero de 1976). "Las implicaciones prehistóricas del bantú comparativo de Guthrie. Parte II: interpretación del vocabulario cultural". La Revista de Historia Africana . 17 (1): 1–27. doi : 10.1017 / s0021853700014742 . ISSN 0021-8537 . 
  22. ^ Las listas de Guthrie, Tervuren y SIL se comparan una al lado de la otra en Maho 2002 .
  23. ^ Hammarström, Harald; Forke, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian, eds. (2020). "Bantú estrecho" . Glottolog 4.3 .
  24. ^ a b Bryan, MA (compilado por), The Bantu Languages ​​of Africa . Publicado para el Instituto Africano Internacional, Oxford University Press, 1959.
  25. ^ Currie, Thomas E., Andrew Meade, Myrtille Guillon, Ruth Mace (2013). Filogeografía cultural de las lenguas bantúes del África subsahariana . Actas de la Royal Society B: Biological Sciences, 2013, Volumen 280, número 1762 doi : 10.1098 / rspb.2013.0695
  26. ^ Grollemund, Rebecca Simon Branford, Koen Bostoen, Andrew Meade, Chris Venditti y Mark Pagel (2015). La expansión bantú muestra que el hábitat altera la ruta y el ritmo de la dispersión humana . PNAS 27 de octubre de 2015. 112 (43) 13296-13301. doi : 10.1073 / pnas.1503793112
  27. ^ Rexová, K., Bastin, Y., Frynta, D. 2006. Análisis cladístico de las lenguas bantúes: un nuevo árbol basado en datos léxicos y gramaticales combinados. Naturwissenschaften 93, 189-194.
  28. ^ Holden, C., Meade, A., Pagel, M. 2016. Comparación de MP y árboles bantúes bayesianos (Cap. 4). En: The Evolution of Cultural Diversity: a Phylogenetic Approach, Ruth Mace, Clare Holden, Stephen Shennan (eds.) (Amazon Look Inside) (en Gran Bretaña, primera publicación de UCL Press, 2005)
  29. ^ Whiteley, PM, Ming Xue, Wheeler, WC 2018. Revisión del árbol bantú. Cladística, 1-20 (amnh.org).
  30. ^ Grollemund, Rebecca. 2012. Nouvelles se acerca a la clasificación: Application aux langues bantu du Nord-Ouest . Tesis doctoral, Université Lumière Lyon 2, Lyon, 550 págs.
  31. ^ Derek Nurse, 2008. Tiempo y aspecto en Bantu , p 70 (nota al pie). En muchas zonas de la Zona A, incluido Mbam , los verbos son claramente analíticos.
  32. ^ Vansina, J. Esquisse de Grammaire Bushong . Commission de Linguistique Africaine, Tervuren, Belgique, 1959.
  33. ^ Turner, Rev. Wm. Y., Tumbuka – Tonga $ 1– $ 2 $ 3ictionEnglish Dictionary Hetherwick Press, Blantyre, Malawi 1952. páginas i – ii.
  34. ^ a b Abdulaziz Lodhi, " Extensiones verbales en bantú (el caso de Swahili y Nyamwezi) ". África y Asia, 2002, 2: 4–26, Universidad de Gotemburgo
  35. ^ Doke, Clement M., Un estudio comparativo en la Universidad de Fonética Shona de Witwatersrand, Johannesburgo, 1931.
  36. ^ Relatório do I Seminário sobre a Padronização da Ortografia de Línguas Moçambicanas NELIMO, Universidade Eduardo Mondlane. 1989.
  37. ^ "Les classes nominales en bantu" .
  38. ^ "Según Ethnologue" . Ethnologue.org . Consultado el 29 de junio de 2012 .
  39. ^ a b c d e f g h i j k Censo nacional sudafricano de 2011
  40. ^ Vass, Winifred Kellersberger (1979). La herencia de habla bantú de los Estados Unidos . Centro de Estudios Afroamericanos, Universidad de California. pag. 73. ISBN 9780934934015. Consultado el 7 de septiembre de 2014 . “Aquí vamos looby-loo; aquí vamos looby-la (o looby-light) / Aquí vamos looby-loo; ¡todo un sábado por la noche! " Ambas palabras de Luba, lubilu (rápido, de prisa) y lubila (un grito) son palabras todavía de uso común en la República de Zaire.

Bibliografía [ editar ]

  • Biddulph, Joseph, Bantu Byways Pontypridd 2001. ISBN 978-1-897999-30-1 . 
  • Finck, Franz Nikolaus (1908). Die Verwandtschaftsverhältnisse der Bantusprachen . Vandenhoek und Ruprecht . Consultado el 25 de agosto de 2012 .
  • Guthrie, Malcolm . 1948. La clasificación de las lenguas bantúes. Londres: Oxford University Press para el Instituto Africano Internacional.
  • Guthrie, Malcolm. 1971. Comparative Bantu , Vol 2. Farnborough: Gregg International.
  • Heine, Bernd . 1973. Zur genetische Gliederung der Bantu-Sprachen. Afrika und Übersee , 56: 164-185.
  • Maho, Jouni F. 2001. El área bantú: (hacia la limpieza) un lío. África y Asia , 1: 40–49 .
  • Maho, Jouni F. 2002. Formación bantú: descripción comparativa de tres clasificaciones bantúes . Universidad de Gotemburgo: Departamento de Lenguas Orientales y Africanas.
  • Enfermera, Derek y Gérard Philippson. 2006. Las lenguas bantú . Routledge.
  • Piron, Pascale. 1995. Identificación lexicostatistique des groupes Bantoïdes establos. Journal of West African Languages , 25 (2): 3–39.
  • Stanford (2013). "Kiswahili" . Consultado el 20 de junio de 2013 .(se requiere suscripción) [ se necesita cita completa ]

Enlaces externos [ editar ]

  • Arte da lingua de Angola: oeferecida [sic] a virgem Senhora N. do Rosario, mãy, Senhora dos mesmos pretos El arte de la lengua de Angola, por el padre Pedro Dias , 1697, Lisboa, artedalinguadean
  • Diccionario en línea comparativo bantú linguistics.berkeley.edu, incluye bibliografía completa.
  • Maho, Jouni Filip NUGL en línea. La versión en línea de la Nueva Lista Guthrie actualizada, una clasificación referencial de las lenguas bantú goto.glocalnet.net, 4 de junio de 2009, 120pp. Guthrie 1948 en detalle, con correcciones posteriores y códigos ISO correspondientes.
  • Recursos en línea de Bantu bantu-languages.com, Jacky Maniacky, 7 de julio de 2007, incluidos
    • Lista de clases de sustantivos bantúes con prefijos protobantú reconstruidos bantu-languages.com (en francés)
  • Recopilación de clasificaciones de Ehret por Klieman, Bastin, él mismo y otros págs. 204–09, ucla.edu, 24 de junio de 2012
  • Contini-Morava, Ellen. Clasificación de sustantivos en suajili . 1994, Virginia.edu
  • Lista de nombres de idiomas bantúes con sinónimos ordenados por número de Guthrie .linguistics.berkeley.edu 529 nombres
  • Introducción a los idiomas de Sudáfrica salanguages.com
  • Narrow Bantu Journal of West African Languages
  • Uganda Bantu Languages ugandatravelguide.com