El neo-arameo judío de Barzani es un idioma arameo judío moderno , a menudo llamado neo-arameo o judeo-arameo . Originalmente se habló en tres pueblos cerca de Aqrah en el Kurdistán iraquí . [2] El nombre nativo del idioma es Lishanid Janan , que significa "nuestro idioma", y es similar a los nombres utilizados por otros dialectos judíos neo-arameos ( Lishan Didan , Lishanid Noshan ). [3] [4] [5] [6] [7] [8]
Barzani judío neo-arameo | |
---|---|
לשניד דינן Lišānîd d-Jānān | |
Nativo de | Israel |
Región | Jerusalén , originaria de Bijil en Irak |
Hablantes nativos | 20 (2004) [1] |
Familia de idiomas | Afroasiático
|
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | bjf |
Glottolog | barz1241 |
ELP | Neo-arameo judío central |
Está casi extinto, con solo unos 20 hablantes de edad avanzada en la actualidad. [6]
Clasificación
El neo-arameo judío de Barzani se clasifica como afroasiático, semítico y arameo. [9]
Origen y uso hoy
Los habitantes judíos de una amplia zona del norte de Irak , el este de Turquía y el noroeste de Irán , correspondiente al área de Kurdistán , hablaban en su mayoría varios dialectos del arameo moderno . La agitación cerca del final de la Primera Guerra Mundial y el reasentamiento en Israel en 1951 (cuando ocho familias de Bijil se mudaron al nuevo estado judío) llevaron al declive de estos idiomas tradicionales. Este dialecto particular y distinto del neo-arameo judío se hablaba en las aldeas de Bijil, Barzan y Shahe. Se conocía como Bijili hasta hace poco.
La última hablante nativa de bijil neo-arameo, la Sra. Rahel Avraham, murió en Jerusalén en 1998. [10] Los hablantes de segunda lengua restantes son todos parientes y mayores de 70 años, y la mayoría de Barzan. Otros oradores son de Aqra. Barzan y Aqra están ubicados en el Kurdistán iraquí. El primer idioma de estos hablantes es el hebreo o el kurdo , y algunos también hablan árabe u otro dialecto neoaramaico. Por lo tanto, el idioma está efectivamente extinto.
La mayoría de los hablantes del neo-arameo judío de Barzani viven en Jerusalén, Israel / Palestina hoy. [6]
Historia
El neo-arameo judío de Barzani es parte del tipo de habla neo-arameo del noreste (NENA). Muchas de las lenguas NENA están en grave peligro de extinción, como el neoaramaico judío de Barzani. La mayoría de los idiomas NENA se pusieron en peligro desde que la mayoría de los judíos de habla aramea comenzaron a emigrar a Israel. Esto ocurrió principalmente durante la década de 1950. Barzani judío-neo arameo se destaca de estos idiomas porque comenzó a ponerse en peligro a principios del siglo XX. Esto ocurrió en Kurdistán. La razón del declive del idioma fue que la mayoría de los hablantes estaban dispersos e integrados en comunidades que hablaban otros idiomas además del neoaramaico judío de Barzani. Esta dispersión ocurrió violentamente en muchas de las comunidades por fuerzas externas. [6]
La mayoría de los hablantes del neoaramaico judío de Barzani ahora hablan hebreo o árabe israelí. [6]
Distribución geográfica
El neo-arameo judío de Barzani solo se habla hoy en Israel. Los oradores provienen principalmente de Irak. [ cita requerida ]
Sonidos y fonología
Hay 23 en el alfabeto neo-arameo judío de Barzani y ocho vocales. Las letras pueden sonar de manera diferente, haciendo 35 sonidos distintos.
Dialectos y variedades
Entre los años 1996 y 2000, se descubrieron tres dialectos del neo-arameo judío de Barzani. Se llaman Barzan, Shahe y Bejil. Bejil está extinto. [6]
Puede estar relacionado con Lishanid Noshan , que tiene grupos alrededor de Arbil al sureste de Barzan. Puede haber algunas similitudes entre Barzani y el subdialecto de Lishanid Noshan que se hablaba anteriormente en el pueblo de Dobe, 50 km al norte de Arbil. El dialecto Sandu del neo-arameo judío es bastante similar al de Barzani. Sin embargo, los estudios sugieren que tiene más en común con Lishana Deni . Hay pruebas de que el idioma también se hablaba en la cercana aldea de Nerim, pero no queda ningún hablante de esa aldea.
Barzani Jewish Neo-Aramaic ha sido infundido con palabras del dialecto judío neo-arameo de Zakho. Esto ocurrió debido a la proximidad de los hablantes del neo-arameo judío de Barzani y el dialecto Zakho. Este dialecto es la variante más comúnmente hablada del arameo que se habla en Jerusalén. Este dialecto es visto como más prestigioso por los hablantes y es más comúnmente entendido. [6]
Ejemplos de
Hezy Mutzafi ha grabado y traducido dos textos en neo-arameo judío de Barzani. [6]
Sistema de escritura
El alfabeto que se usa en el neoaramaico judío de Barzani es el mismo que se usa en el hebreo moderno.
Ver también
- Alfabeto arameo
- Lengua aramea
- Lenguas judías
Referencias
- ↑ Barzani Jewish Neo-Aramaic at Ethnologue (18a ed., 2015)
- ↑ Sabar, Ariel (16 de septiembre de 2008). El paraíso de mi padre: la búsqueda de un hijo de su pasado judío en el Iraq kurdo . Libros de Algonquin de Chapel Hill. ISBN 978-1-56512-490-5.
- ^ Sabar, Y. (1984). "Los elementos árabes en los textos judíos neo-arameos de Nerwa y ʿAmādıya, Kurdistán iraquí". Revista de la Sociedad Oriental Americana . 104 : 201–211. doi : 10.2307 / 602651 . JSTOR 602651 .
- ^ MUTZAFI, H. (2002). "Barzani judío neo-arameo y sus dialectos". Revisión de la lengua mediterránea . 14 : 41–70.
- ^ Mutzafi, H. (2008). "Neo-arameo judío trans-Zab" . Boletín de la Escuela de Estudios Orientales y Africanos . 71 (3): 409–431. doi : 10.1017 / S0041977X08000815 .
- ^ a b c d e f g h MUTZAFI, H. (2004). "Dos textos en neo-arameo judío de Barzani". Boletín de la Escuela de Estudios Orientales y Africanos . 67 (1): 1–13. doi : 10.1017 / s0041977x04000011 .
- ^ Sabar, Yona (septiembre de 1974). "Canciones infantiles y palabras para bebés en el dialecto neo-arameo judío de Zakho (Iraq)". Revista de la Sociedad Oriental Americana . Sociedad Oriental Americana. 94 (3): 329–336. doi : 10.2307 / 600067 . ISSN 0003-0279 . JSTOR 600067 .
- ^ Khan, Geoffrey (15 de mayo de 2004). Dialecto judío neo-arameo de Sulemaniyya y Salabja [Halabja], The . Rodaballo. ISBN 90-04-13869-2.
- ^ "Proyecto de lenguas en peligro de extinción - neo-arameo judío de Barzani" . Endangeredlanguages.com . Archivado desde el original el 5 de octubre de 2016 . Consultado el 17 de noviembre de 2016 .
- ^ "Barzani judío neo-arameo" . www.endangeredlanguages.com . Archivado desde el original el 2 de febrero de 2017 . Consultado el 23 de enero de 2017 .
enlaces externos
- "Mujeres kurdas | Archivo de mujeres judías" . Jwa.org . 2009-03-01 . Consultado el 17 de noviembre de 2016 .
- "Proyecto de lenguas en peligro de extinción - neo-arameo judío de Barzani" . Endangeredlanguages.com . Archivado desde el original el 5 de octubre de 2016 . Consultado el 17 de noviembre de 2016 .
- "Judios de Kerdistan irán, idioma, Nash Didan Lisana nosan. לישנא נושן נאשה דידן" . YouTube . 2012-01-10 . Consultado el 17 de noviembre de 2016 .