De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

La Batalla del estandarte , a veces llamada Batalla de Northallerton , tuvo lugar el 22 de agosto de 1138 en Cowton Moor cerca de Northallerton en Yorkshire. Las fuerzas inglesas al mando de Guillermo de Aumale repelieron a un ejército escocés dirigido por el rey David I de Escocia .

El rey Esteban de Inglaterra , luchando contra los barones rebeldes en el sur, había enviado una pequeña fuerza (en su mayoría mercenarios), pero el ejército inglés estaba formado principalmente por milicias locales y séquitos de barones de Yorkshire y las Midlands del norte . El arzobispo Thurstan de York se había esforzado mucho para formar el ejército, predicando que resistir a los escoceses era hacer la obra de Dios. Por lo tanto, el centro de la posición inglesa estaba marcado por un mástil (montado en un carro) que llevaba una píx que llevaba la hostia consagrada y desde la cual volaban los estandartes consagrados de los ministros de Durham , York , Beverley yRipon : de ahí el nombre de la batalla. Este estándar montado en carro era un ejemplo muy al norte de un tipo de estándar común en la Italia contemporánea, donde se lo conocía como carroccio . [1]

El rey David había entrado en Inglaterra por dos razones declaradas: [2]

Las fuerzas de David ya habían tomado gran parte de Northumberland, aparte de los castillos de Wark [5] y Bamburgh .

Avanzando más allá de los Tees hacia York , el 22 de agosto temprano los escoceses encontraron al ejército inglés desplegado en campos abiertos a 2 millas (3 km) al norte de Northallerton; se formaron en cuatro 'líneas' para atacarlo. El primer ataque, realizado por lanceros sin armadura contra hombres con armadura (incluidos caballeros desmontados ) apoyado por el fuego de los arqueros, falló. En tres horas, el ejército escocés se desintegró, aparte de pequeños cuerpos de caballeros y hombres de armas alrededor de David y su hijo Henry.. En este punto, Enrique dirigió un enérgico ataque con caballeros montados; luego él y David se retiraron por separado con sus compañeros inmediatos en relativamente buen orden. Se reclaman grandes pérdidas por parte de los escoceses, en batalla y en vuelo.

Los ingleses no fueron muy lejos; David se volvió hacia Carlisle y volvió a reunir un ejército. En un mes, se negoció una tregua que dejó a los escoceses libres para continuar el asedio del castillo de Wark , que finalmente cayó. A pesar de perder la batalla, David recibió posteriormente la mayoría de las concesiones territoriales que había estado buscando (que las crónicas dicen que le habían ofrecido antes de cruzar los Tees). David los mantuvo durante toda la Anarquía , pero a la muerte de David, su sucesor Malcolm IV de Escocia pronto se vio obligado a entregar las ganancias de David a Enrique II de Inglaterra .

Algunas crónicas de la batalla incluyen un discurso inventado antes de la batalla sobre las gloriosas hazañas de los normandos, citado ocasionalmente como buena evidencia contemporánea de la alta opinión que los normandos tenían de sí mismos. [ cita requerida ]

Antecedentes [ editar ]

Atrocidades escocesas representadas en el Salterio de Luttrell del siglo XIV .

David había ganado el trono escocés en gran parte gracias al apoyo de su cuñado Enrique I de Inglaterra , y había intentado remodelar Escocia para que se pareciera más a la Inglaterra de Enrique. Había llevado a cabo cambios pacíficos en las zonas de Escocia sobre las que tenía un control efectivo y había llevado a cabo campañas militares contra los gobernantes regionales semiautónomos para reafirmar su autoridad; en la administración, en la guerra y en la colonización del territorio recuperado, había recurrido al talento y los recursos de las tierras anglo-normandas. La muerte de Enrique I en 1135, que debilitó a Inglaterra, hizo que David dependiera más de sus súbditos nativos y le permitió contemplar la posibilidad de ganar el control de áreas sustanciales del norte de Inglaterra. [ cita requerida ]

Enrique I había deseado que su herencia pasara a su hija Matilde, y en 1127 hizo que sus notables juraran defender la sucesión de Matilde (David fue el primer laico en hacerlo). Muchos de los magnates y barones ingleses y normandos estaban en contra de Matilda porque estaba casada con Geoffrey V, conde de Anjou . A la muerte de Henry, Stephen , hermano menor de Theobald, conde de Blois , tomó el trono en su lugar. [6]

Cuando Esteban fue coronado el 22 de diciembre, David fue a la guerra. [7] Después de dos meses de campaña en el norte de Inglaterra, se acordó un tratado de paz que cede Cumberland [8] a David. [9] Además, el hijo de David, Enrique, fue nombrado conde de Huntingdon , y David se negó a prestar el juramento de lealtad requerido a Esteban, ya que ya había jurado lealtad a Matilde. [9]

En la primavera de 1137, David volvió a invadir Inglaterra: rápidamente se acordó una tregua. En noviembre expiró la tregua; David exigió ser nombrado conde de todo el antiguo condado de Northumberland . Esteban se negó y en enero de 1138 David invadió por tercera vez. [10]

Haciendo campaña en 1138 antes de la batalla [ editar ]

David invade Northumberland [ editar ]

David se movió por primera vez contra los castillos ingleses en la frontera de Tweed. El castillo de Norham pertenecía al obispo de Durham y su guarnición estaba escasa de efectivos; cayó rápidamente. Al no haber podido apoderarse rápidamente del castillo de Wark on Tweed , David separó fuerzas para asediarlo y se adentró más en Northumberland, exigiendo contribuciones de los asentamientos y establecimientos religiosos para evitar el pillaje y la quema. [11]

Incursión de esclavos escoceses y alarma anglo-normanda [ editar ]

Las acciones del ejército que invadió Inglaterra a principios de 1138 conmocionaron a los cronistas ingleses, [12] Richard de Hexham [11] registra

"Un ejército execrable, más atroz que los paganos, sin temer a Dios ni a los hombres, sembró la desolación en toda la provincia y masacró por todas partes a personas de ambos sexos, de todas las edades y rangos, destruyendo, saqueando y quemando pueblos, iglesias y casas".

Los cronistas monásticos a menudo deploran las depredaciones realizadas por ejércitos extranjeros y, a veces, incluso por los de sus propios gobernantes [13], pero algunas fuerzas escocesas iban más allá del 'hostigamiento' normal de los normandos al llevarse sistemáticamente a mujeres y niños como esclavos. [14] En el mundo celta contemporáneo esto se consideraba una fuente útil de ingresos, como (y no significativamente más reprobable que) el robo de ganado. [15]

"Entonces (horrible decirlo) se llevaron, como botín, a las nobles matronas y a las castas vírgenes, junto con otras mujeres. Estas desnudas, encadenadas, apiñadas juntas; con látigos y correas las conducían ante ellas, aguijoneándolas con sus lanzas. y otras armas. Esto tuvo lugar en otras guerras, pero en esta en mucha mayor medida ". [11]

Los aspectos prácticos de esto apoyarían los relatos de los cronistas sobre el abuso sexual de los esclavos y la matanza casual de gravámenes invendibles:

"Para los enfermos en sus sofás, las mujeres embarazadas y en parto, los niños en el útero, los inocentes en el pecho o en las rodillas de la madre, con las propias madres, los ancianos decrépitos y las ancianas agotadas, y las personas debilitadas por lo que sea. porque, dondequiera que se encontraban con ellos, los pasaban al filo de la espada y los traspasaban con sus lanzas; y por cuánto más horrible muerte podían despacharlos, tanto más se regocijaban ". [11]

En febrero, el rey Esteban marchó hacia el norte con un ejército para enfrentarse a David. David lo evadió con éxito, [16] y Esteban regresó al sur. [11]

Los escoceses atacan a Craven y la batalla de Clitheroe [ editar ]

En el verano, el sobrino de David, William fitz Duncan, marchó a Yorkshire y acosó a Craven ; el 10 de junio, se encontró y derrotó a una fuerza inglesa de caballeros y hombres de armas en la batalla de Clitheroe . [11] [17] También destruyó la recientemente fundada Calder Abbey en Copeland . [18] La elección de objetivos no tiene una lógica estratégica obvia; Puede ser pertinente que William finalmente heredó tanto el Honor de Skipton en Craven como el Señorío de Copeland , que anteriormente tenía su suegro William de Meschines.y que debería haberle pasado a la muerte del hijo de William de Meschines, Ranulph Meschin, el fundador de Calder. [19]

Los palpadores de la paz fallan; David entra en Yorkshire [ editar ]

A finales de julio, David había cruzado el río Tyne y se encontraba en "la tierra de San Cuthbert" (las tierras del obispo de Durham ). Con él se encontraban contingentes de la mayoría de las regiones separadas de su reino, que ascendían a más de 26.000 hombres (muchas fuentes dicen que esto está mal, que eran más como 16.000). Eustace fitz John había declarado por David y le había entregado el castillo de Alnwick en Northumberland. La guarnición del castillo de Eustace en Malton al noreste de York comenzó a asaltar las áreas circundantes en apoyo de David (o Matilda). [11]

Los magnates de Yorkshire [20] se reunieron en York para discutir el empeoramiento de la crisis:

El arzobispo Thurstan de York (quien, como se verá ahora, se esforzó mucho en esta emergencia), William of Aumale , Walter de Gant , Robert de Brus , Roger de Mowbray , Walter Espec , Ilbert de Lacy , William de Percy , Richard de Courcy , William Fossard , Robert de Stuteville
Gran parte de la indecisión fue causada por la desconfianza entre ellos, que surgió de las sospechas de traición, por la ausencia de un jefe y líder de la guerra (ya que su soberano, el rey Esteban, rodeado por iguales dificultades en el sur de Inglaterra, no pudo entonces unirse a ellos), y por su miedo a encontrarse, con una fuerza inadecuada, tan gran anfitrión [11]

Sin embargo, instado por Thurstan, de 70 años, ('Teniente del Norte' además de sus deberes eclesiásticos; Walter Espec era Alto Sheriff de Yorkshire), a ponerse de pie y luchar y, si es necesario, morir en una causa santa, [21 ] acordaron reunir sus fuerzas y regresar a York, donde se les unieron refuerzos de Nottinghamshire al mando de William Peverel y Geoffrey Halsalin , y de Derbyshire al mando de Robert de Ferrers . Avanzaron hasta Thirsk , desde donde enviaron a Robert de Brus y Bernard de Balliol (recién llegados con unos mercenarios enviados por el rey Esteban) en una embajada a David, cuyo ejército se acercaba ahora al río Tees.y North Yorkshire. [11]

Los emisarios prometieron obtener el condado de Northumberland para Henry, si el ejército escocés se retiraba. Ailred de Rievaulx da a De Brus un discurso en el que le dice a David que los ingleses y los normandos siempre han sido sus verdaderos amigos (contra los gaélicos), y sin su ayuda es posible que no pueda mantener unido su reino. [22] Lo que sea que se dijo inicialmente, terminó en un intercambio de duras palabras. Habiendo fallado en persuadir a David de que se retirara, los emisarios regresaron a Thirsk, y De Brus airadamente retiró su homenaje a David. [23] Las fuerzas de David cruzaron las Tés y se trasladaron al sur. Las fuerzas inglesas se movieron hacia el norte y tomaron una posición defensiva al norte de Northallerton. [24]

Disposiciones inglesas y del campo de batalla [ editar ]

Moviéndose hacia el sur desde Tees, el ejército de David habría tenido el terreno elevado de North Yorkshire Moors a su izquierda y el río Swale a su derecha. Cerca de Northallerton, la distancia entre las colinas y el río es de aproximadamente 8 millas (13 km), gran parte de la cual es baja y (entonces) mal drenada. La carretera a Northallerton desde Tees (la Great North Road) se acerca a la ciudad a lo largo de una cresta de terreno ligeramente más alto que corre de norte a sur. Las subidas y bajadas menores rompen la línea de visión a lo largo de la cresta, pero las "subidas" son colinas solo en relación con el terreno bajo a ambos lados de la cresta. [25] [26] El ejército inglés se desplegó a través de esta cresta a unas 2 millas (3 km) al norte de Northallerton en una única formación sólida con los hombres con armadura y la mayoría de los caballeros (que habían desmontado y enviado sus caballos a la retaguardia) al frente apoyados por el arqueros y los hombres menos equipados de las levas locales. Los barones se pararon con los caballeros desmontados restantes en el centro de la línea alrededor del estandarte. [11] Se cree que su izquierda se encontraba a horcajadas sobre el camino, con su flanco protegido por un pantano; no se sabe si el terreno bajo al este de la cresta era similarmente pantanoso, o si la formación inglesa se extendía tan lejos. [ cita requerida ]

Los escoceses llegan y se despliegan [ editar ]

John de Worcester dice que David tenía la intención de tomar a los ingleses por sorpresa, ya que ese día había una niebla muy cercana. Ricardo de Hexham dice simplemente que los escoceses se dieron cuenta del estandarte (y por implicación del ejército debajo de él) a no gran distancia. [27]

"Delante de la batalla estaban los pictos [es decir, los galuegos ]; en el centro, el rey con sus caballeros e ingleses; el resto de la hueste bárbara se derramaba rugiendo alrededor de ellos. El rey y casi todos sus seguidores iban a pie, sus los caballos se mantienen a distancia ". [28]

Ailred of Rievaulx dice que el eventual despliegue de los escoceses está en cuatro 'líneas' . Los galuegos [de Galloway, en el suroeste de Escocia] - descritos por un cronista posterior [29] como

"hombres ágiles, desnudos, notables por mucha calvicie [¿cabezas rapadas?]; armando su lado izquierdo con cuchillos formidables para cualquier hombre armado, con una mano muy hábil para lanzar lanzas y dirigirlas desde la distancia; levantando su lanza larga como un estandarte cuando avanzan a la batalla "

- estaban en la primera línea. "La segunda línea, el hijo del rey, el príncipe Enrique, la arregló con gran sabiduría; consigo mismo los caballeros y arqueros, añadiendo a su número los cumbrianos y los teviotdaleses ... Los hombres de Lothian formaron la tercera fila, con los isleños y los hombres de Lorne [ en las Tierras Altas del Sudoeste]. El Rey mantuvo en su propia línea a los escoceses y moravos [hombres de Moray en el noreste de Escocia]; varios también de los caballeros ingleses y franceses que designó como su guardaespaldas ". [30]

El relato de la batalla de Enrique de Huntingdon implicaría que los hombres de Lothian con sus "largas lanzas" estaban en la primera línea; sin embargo, la opinión generalmente aceptada es que las lanzas largas eran las de los galuegos. [31]

Los escoceses discuten [ editar ]

Ailred dice (pero esto puede ser un recurso literario) que este orden de batalla se decidió en el último minuto; David había tenido la intención de atacar primero con sus caballeros y hombres de armas armados, pero se había enfrentado a fuertes protestas de los galuegos de que se les debería dar el honor de atacar primero, ya que ya habían demostrado en Clitheroe que el vigor de su ataque era suficiente para derrotar a los normandos con armadura. David, sin embargo, prestó más atención al contraargumento de sus normandos; que si los galuegos fracasaban, el resto del ejército se desanimaría. Los galuegos reanudaron su protesta, [32] y el debate no fue ayudado por un mormaer (uno de los 'grandes señores' nativos de David ) [33]preguntando por qué David escuchaba a los 'extranjeros' cuando ninguno de los que llevaban armadura superaría este día al mormaer que no llevaba armadura. [34]

Y Alan de Percy, hijo bajito del gran Alan —un caballero muy vigoroso y muy distinguido en asuntos militares— se tomó mal estas palabras; y volviéndose hacia el conde, le dijo: "Una gran palabra has dicho, y una que por tu vida no podrás cumplir este día". Entonces el rey, refrenando a ambos, para que no surgiera repentinamente una perturbación a raíz de este altercado, cedió a la voluntad de los galuegos. [35]

Orado anglo-normando [ editar ]

Tanto Ailred como Henry de Huntingdon informan de un discurso pronunciado ante los anglo-normandos antes de que se uniera la batalla. El discurso bien puede ser un recurso literario de los cronistas, para presentar las razones por las que era apropiado y apropiado que los normandos ganaran, en lugar de un reportaje preciso de un discurso real. Ailred of Rievaulx dice que el discurso fue pronunciado por Walter Espec , Sheriff de York (y fundador de Rievaulx). Henry de Huntingdon y después de él Roger de Hoveden dicen que el discurso fue pronunciado por Radulf Novell Obispo de Orkney como representante de Thurstan. [36] [37]

El orador primero recuerda a los normandos la destreza militar de su raza (especialmente en comparación con los escoceses):

"La mayoría de los ilustres nobles de Inglaterra, normandos de nacimiento, ... considera quién eres, y contra quién, y dónde está, estás librando la guerra; porque entonces nadie resistirá impunemente tu destreza. Francia audaz, enseñada por la experiencia , se ha acobardado bajo tu valor, la feroz Inglaterra , llevada cautiva, se ha sometido a ti; la rica Apulia , al tenerte por amos, ha florecido una vez más; Jerusalén, tan famosa e ilustre Antioquía , se ha postrado ante ti; y ahora Escocia , cuál de derecho está sujeto a usted, [38]intenta mostrar resistencia, mostrando una temeridad que sus brazos no justifican, más apta para los disturbios que para la batalla. Estas son personas, de hecho, que no tienen conocimiento de asuntos militares, ninguna habilidad para luchar, ninguna moderación para gobernar. No queda, pues, lugar para el miedo, sino para la vergüenza, de que aquellos a quienes siempre hemos buscado en su propio suelo y vencido ... hayan ... venido acudiendo en masa a nuestro país ” [37].

A continuación, les asegura que Dios los ha elegido para castigar a los escoceses:

"Esto ... ha sido realizado por la Divina Providencia; para que quienes en este país violaron los templos de Dios, mancharon los altares con sangre, mataron a sus sacerdotes, no perdonaron ni a niños ni a mujeres embarazadas, puedan recibir en el mismo lugar el digno castigo de sus crímenes; y esta decisión más justa de la voluntad divina, Dios pondrá en ejecución este día por medio de vuestras manos. Despertad, pues, vosotros, guerreros civilizados, vuestros espíritus, y confiando firmemente en el valor de vuestro país, más bien, en la presencia de Dios , levántate contra estos enemigos más injustos " [37]

Cualquier entusiasmo de los escoceses por atacar se debe a que no comprenden la superioridad del equipo normando:

Y que no os conmueva su temeridad, porque tantas insignias de vuestro valor no les alarma. No saben armarse para la batalla, mientras que vosotros, en tiempo de paz, os preparáis para la guerra, a fin de que en En la batalla, no puedes experimentar las contingencias dudosas de la guerra. Cúbrete la cabeza con el casco , el pecho con la cota de malla , las piernas con las grebas y el cuerpo con el escudo , para que el enemigo no encuentre dónde golpear. a ti, al verte así rodeado de hierro por todos lados ". [37]

Además, la ventaja numérica de los escoceses no es una ventaja en absoluto, especialmente cuando se enfrentan a caballeros normandos debidamente entrenados:

"[E] t es tanto el número de muchos como el valor de unos pocos lo que gana la batalla. Porque una multitud que no está acostumbrada a la disciplina es un obstáculo para sí misma, cuando tiene éxito, en completar la victoria, cuando es derrotada, en tomar Además de tus antepasados, cuando pocos en número, han conquistado muchas multitudes; ¿cuál es entonces la consecuencia natural de las glorias de tu ascendencia, tus constantes ejercicios, tu disciplina militar, pero que aunque menos en número, deberías vencer multitudes? " [37]

Con estos preliminares, comenzó la batalla.

Batalla [ editar ]

El ataque de Galwegian se lleva a cabo y falla [ editar ]

La batalla comenzó con una carga de los lanceros gallegos que

"según su costumbre, soltaron tres veces un grito de horrible sonido, [39] y atacaron a los sureños con tal embestida que obligaron a los primeros lanceros a abandonar su puesto; pero fueron expulsados ​​nuevamente por la fuerza de los caballeros, y [los lanceros] recuperaron su coraje y fuerza contra el enemigo. Y cuando la fragilidad de las lanzas escocesas fue burlada por la densidad del hierro y la madera, sacaron sus espadas e intentaron contender a corta distancia " [40]

El tiro con arco inglés provocó desorganización y numerosas bajas en las filas escocesas. Ailred registra la valentía y determinación de los galuegos, junto con su ineficacia:

"Como un erizo con su pluma, así verías a un galuego erizado por todas partes con flechas, y sin embargo blandiendo su espada, y en la locura ciega corriendo hacia adelante ahora golpea a un enemigo, ahora azota el aire con golpes inútiles". [41]

Los galuegos finalmente huyeron después de la muerte de dos de sus líderes (Domnall y Ulgric); los hombres de Lothian se rompieron de manera similar después de que el conde de Lothian fuera asesinado por una flecha [42]

El Rey se retira; Ataques del príncipe Enrique [ editar ]

David deseaba estar de pie y luchar, pero sus amigos lo obligaron a subirse a su caballo y lo obligaron a retirarse. Ailred simplemente dice que los ingleses avanzaban; Henry de Huntingdon dice que la "línea" de David se había ido desvaneciendo progresivamente. El príncipe Enrique dirigió a los hombres montados en una carga en la posición anglo-normanda, justo después de que se rompiera el pie de los escoceses. Según Ailred, Henry se abrió paso con éxito y atacó a los tenedores de caballos en la parte trasera de la posición anglo-normanda; los "hombres desarmados" (es decir, hombres desarmados) fueron dispersados ​​y sólo se unieron con la afirmación de que el rey escocés estaba muerto. Como el príncipe Enrique no tenía apoyo y el resto del ejército se estaba retirando, en su mayor parte en un gran desorden, escondió las pancartas que mostraban que su grupo era escocés y se retiró hacia David uniéndose a los ingleses que lo perseguían.Henry de Huntingdon está más interesado en enfatizar la incapacidad de Henry para sacudir a los hombres con armadura; otra vez el ataque termina en vuelo[43]

"Luego, la tropa del rey ... comenzó a disminuir, al principio; hombre a hombre, y luego en cuerpos, el rey se mantuvo firme y al final quedó casi solo. Los amigos del rey al ver esto, lo obligaron a montar su montar a caballo y emprender la huida; pero Enrique, su valiente hijo, sin prestar atención a lo que veía hacer sus hombres, sino únicamente concentrado en la gloria y el valor, mientras el resto se ponía en fuga, cargó valientemente contra la línea enemiga y la sacudió. por el maravilloso vigor de su comienzo. Porque su tropa era la única que iba a caballo, y estaba formada por ingleses y normandos, que formaban parte de la casa de su padre. Sus jinetes, sin embargo, no pudieron continuar sus ataques contra los soldados. a pie, envueltos en cota de malla y de pie inamovibles en filas apretadas y densas; pero, con sus lanzas rotas y sus caballos heridos,se vieron obligados a emprender el vuelo ".[37]

Derrota y bajas de los escoceses [ editar ]

La batalla no duró más que entre la prima y la tercia , [44]es decir, entre el amanecer y la media mañana. En el norte de Inglaterra, a fines de agosto, la salida del sol es aproximadamente a las 6 am y, por lo tanto, la batalla no duró más de 3 horas y media; poco después de las 9 de la mañana, todos los elementos del ejército escocés estaban en retirada o huyendo. No se dan cifras para las pérdidas totales de inglés, pero se dice que fueron ligeras; de los caballeros presentes, solo uno fue asesinado. Las bajas escocesas durante la batalla propiamente dicha no pueden separarse de las pérdidas mientras huían en las aproximadamente 10 horas de luz del día que quedan. Los cronistas hablan diversamente de los fugitivos que se dispersan en todas direcciones, de su intento de cruzar el Tees donde no había vado ni de ahogarse, de ser encontrados y asesinados en maizales y bosques, y de las luchas entre los distintos contingentes. Ricardo de Hexham dice que del ejército que salió de Escocia,más de diez mil fuerondesaparecidos de los supervivientes reunidos nuevamente. Los cronistas posteriores se basaron en esto para reclamar entre 10 y 12.000 escoceses muertos . [45] Juan de Worcester da más detalles sobre la suerte de los caballeros escoceses.

"Pero del ejército [de David] casi diez mil cayeron en diferentes lugares, y hasta cincuenta fueron capturados de sus hombres escogidos. Pero el hijo del rey llegó a pie con un solo caballero a Carlisle, mientras que su padre apenas escapó por bosques y pasajes. a Roxburgh. De los doscientos caballeros con malla que [David] tenía, sólo diecinueve trajeron sus cota de malla , [46] porque cada uno había abandonado como botín al enemigo casi todo lo que tenía. tanto de caballos y armas y vestidos como de muchísimas otras cosas ". [47]

Consecuencias [ editar ]

El castillo de Carlisle fue reconstruido por el rey David y se convirtió en una de sus principales residencias.

Fin de la campaña [ editar ]

David reagrupó sus fuerzas en Carlisle; los nobles de Yorkshire no se movieron hacia el norte contra él, y sus levas locales se dispersaron a sus hogares regocijándose por la victoria. Por lo tanto, aunque militarmente la batalla fue una "derrota aplastante", [48] no revirtió los logros anteriores de David. David tenía el único ejército todavía en armas y se quedó para consolidar su control sobre Cumberland y Northumberland.
El 26 de septiembre, el cardenal Alberic, obispo de Ostia , llegó a Carlisle, donde David había convocado a los nobles, abades y obispos de su reino. Alberic estuvo allí como legado papal para resolver una disputa de larga data sobre si el obispo de Glasgowestaba subordinado al arzobispo de York. Sin embargo, Alberic también abordó asuntos más temporales: persuadió a David de que se abstuviera de realizar más acciones ofensivas hasta Martinmas (11 de noviembre) mientras continuaba bloqueando a Wark para matarlo de hambre hasta que se sometiera, y los 'pictos' (también por Martinmas) devolvieran a sus cautivos a Carlisle y libéralos allí. [49]
En Martinmas, la guarnición de Wark se rindió por orden del propietario del castillo (Walter Espec), transmitida por el abad de Rievaulx. La guarnición se había comido todos menos dos de sus caballos; El rey David los volvió a montar y les permitió partir con las armas. [50]

Otro acuerdo de paz [ editar ]

Las negociaciones entre David y Esteban continuaron durante los meses de invierno, y el 9 de abril, el hijo de David, Enrique, y la esposa de Esteban, Matilde de Boulogne, se encontraron en Durham y acordaron un acuerdo. Henry recibió el condado de Northumberland y fue restaurado al condado de Huntingdon y al señorío de Doncaster; Al mismo David se le permitió quedarse con Carlisle y Cumberland. Sin embargo, el rey Esteban conservaría la posesión de los castillos estratégicamente vitales de Bamburgh y Newcastle , y el príncipe Enrique rendiría homenaje a sus tierras inglesas, mientras que el propio David prometió "permanecer leal" a Esteban en todo momento. Stephen liberó a los que tenían feudos en las tierras que ahora tenía Henry para rendir homenaje a Henry, guardando solo su lealtad a Stephen. [51]

El norte de Inglaterra bajo el dominio escocés [ editar ]

Este arreglo duró casi 20 años y parece haber sido beneficioso para ambas partes. David pudo beneficiarse de los recursos del norte de Inglaterra (por ejemplo, las minas de plomo de los Peninos del norte le dieron plata con la que pudo obtener sus propias monedas). El norte de Inglaterra no se involucró en la guerra civil entre los partidarios de Esteban y los de Matilde, aunque atrajeron a magnates con posesiones más al sur. Esto incluyó a David, quien a pesar de su promesa a Esteban era un partidario leal de Matilde, pero no lo hizo. ve al sur con un ejército escocés.

La nueva frontera sur del reino de David parecía estar asegurada permanentemente en 1149, cuando el hijo de Matilda, Henry, fue nombrado caballero por David en Carlisle.

habiendo prestado primero un juramento de que, si llegaba a ser rey de Inglaterra, daría a [David] Newcastle y toda Northumbria, y le permitiría a él y a sus herederos poseer en paz sin contrarreclamación para siempre toda la tierra que se encuentra desde del río Tweed al río Tyne. [52]

Status quo restaurado [ editar ]

Sin embargo, el príncipe Enrique murió en 1152, el rey David en 1153 y el rey Esteban en 1154. Esto llevó al trono de Escocia a un Malcolm IV de Escocia de 14 años que ahora se enfrenta a un joven Enrique II de Inglaterra que tenía a su mando al recursos no sólo de una Inglaterra libre de guerra civil, sino también de gran parte de Francia occidental . En 1157, Malcolm viajó a Chester para rendir homenaje a Enrique, quien declaró que "el rey de Inglaterra no debe ser defraudado de una parte tan grande de su reino, ni puede ser privado de él con paciencia ..."

"Y [Malcolm] considerando prudentemente que en este asunto el rey de Inglaterra era superior a los méritos del caso por la autoridad del poder ... le restauró los ... territorios en su totalidad, y recibió de él a cambio el condado de Huntingdon, que le pertenecía por derecho antiguo. Una vez arregladas las cosas, Inglaterra disfrutó durante un tiempo de su tranquilidad y seguridad en todas sus fronteras. Y el rey gobernó más ampliamente que todos los que se sabía que habían gobernado en Inglaterra hasta ese momento, que es desde los confines más lejanos de Escocia hasta los Pirineos ". [53]

Importancia de la batalla [ editar ]

La batalla no impidió que David lograra sus objetivos de guerra declarados. Ahora sabemos que lograr esos objetivos mientras Inglaterra estaba en crisis no impidió que todos los logros de David tuvieran que ser entregados cuando Enrique II le hizo al monarca escocés una oferta que no pudo rechazar. A menos que David tuviera otros objetivos y ambiciones no declarados que frustraron la derrota en el Estándar, la batalla no tuvo importancia a largo plazo. [54]

En ficción histórica [ editar ]

  • En Walter Scott 's Ivanhoe (1820), Cedric the Saxon se refiere a esta batalla y lo describe como "un día de escisión de escudos, cuando un centenar de banderas eran inclinado hacia adelante sobre las cabezas de los valientes, y la sangre fluía redonda como el agua, y la muerte se aguantaba mejor que la huida ".
  • George Shipway ofrece un relato ficticio de la Batalla del estandarte en su novela de 1969 Knight in Anarchy.
  • En su novela El señor de las islas , Nigel Tranter sitúa a su héroe, Somerled , a la vanguardia de la carga escocesa.

Ver también [ editar ]

  • Relatio de Standardo

Notas [ editar ]

  1. ^ Bradbury, pág. 238
  2. ^ Lynch, Michael, Escocia: una nueva historia , (edición revisada: Londres, 1992 ISBN  0-7126-9893-0 ), página 83
  3. ^ Green, Judith A., "David I y Henry I", en Scottish Historical Review . vol. 75 (1996) (p. 18) sugiere que David pudo haber tenido sus propias ambiciones por el trono inglés
  4. Estrictamente hablando, había ampliado sus propiedades, no su reino: Inglaterra no había cedido territorio a Escocia, sino que el rey de Inglaterra había concedido al rey de Escocia varias tierras dentro de Inglaterra, algunas de las cuales colindaban con Escocia. Sin embargo, todo el mundo sabía que se trataba de una ficción educada.
  5. También conocido como Carham -'Carrum 'enla crónica de Richard of Hexham es una buena transcripción fonética. También hay un Wark con un castillo en Tynedale, con el que no debe confundirse; Wark era estratégicamente importante porque aseguraba el punto más alejado río arriba en el que Tweed era la frontera.
  6. ^ MT Clancy, Inglaterra y sus gobernantes , (Malden, MA, 1998), págs. 84-5; Robert Bartlett, Inglaterra bajo los reyes normandos y angevinos, 1075-1225 , (Oxford, 2000), pág. 10.
  7. ^ Oram, David: El rey que hizo Escocia , págs. 121–3.
  8. ^ es decir, Carlisle y la mitad norte de la actual Cumbria ; sin embargo, en el período de David, los habitantes de partes de las tierras bajas de Escocia se conocían como Cumbrians. De manera similar, los moravos son hombres de Moray , no de Moravia , 'los escoceses' son habitantes de una sola área de la Escocia moderna, 'los ingleses' son personas que hablan inglés. y es posible que «los normandos» nunca hayan puesto un pie en Normandía.
  9. ^ a b Oram, David: El rey que hizo Escocia , págs. 122–5.
  10. ^ Oram, David: El rey que hizo Escocia , págs. 126–7.
  11. ^ a b c d e f g h i j Stevenson, Joseph (1853–1858). "Ricardo de Hexham: De Gestis Regis Stephani" . Historiadores de la Iglesia de Inglaterra, volumen 4, parte 1 . Archivado desde el original el 6 de octubre de 2008 . Consultado el 29 de agosto de 2008 .
  12. ^ Anderson, Alan O (1908). "V". Anales escoceses de los cronistas ingleses AD 500 a 1286 . Londres: David Nutt. págs.  402 .tiene 2 páginas (180–181) de indignación recopilada. Las dos fuentes principales Richard de Hexham y Ailred de Rievaulx 's Relatio de Standardo estaban bien ubicadas para los eventos que relatan - ver "Fuentes"
  13. (dos ejemplos contemporáneos son Orderic Vitalis sobre el Harrying del Norte de William the Conqueror y la Crónica anglosajona sobre la anarquía )
  14. ^

    "Recuerda lo que hicieron en las tierras del otro lado del Tyne, y no esperes nada más suave si los escoceses conquistan. Guardo silencio sobre la matanza, la rapiña, los incendios que el enemigo empleó de una manera humana. como ninguna historia cuenta y ninguna historia cuenta de los tiranos más feroces. Yo les diría, digo, si las palabras no fallan ante tal horror, o si el oyente huye. No perdonaron edad, rango o sexo. Los de alta cuna, los muchachos como así como las niñas fueron llevadas al cautiverio "

    Discurso de Walter Espec antes de la batalla del estandarte Ailred de Rievaulx: Obras históricas p 254
  15. ^ Davies. RR, The First English Empire: Power and Identities in the British Isles, 1093-1343 , (Oxford, 2000) págs. 122-3. Debería leerse todo el capítulo / conferencia Sweet Civility and Barbarous Rudeness , para poner el comentario en contexto más amplio. El profesor Davies era 'galés de Gales' y probablemente más simpatizante de la cosmovisión celta que los cronistas anglo-normandos.
  16. David había feudalizado a Little of Scotland y, en consecuencia, tenía pocos caballeros a su disposición; tanto en comparación con el rey de Inglaterra como en comparación con los notables reunidos en York.
  17. ^ Oram, David: El rey que hizo Escocia , págs. 132–3.
  18. ^ en la actual Cumbria, pero en territorio inglés; El Cumberland de David no iba más allá de la costa que el Derwent . Los monjes supervivientes se reasentaron en Byland Abbey bajo el patrocinio de Roger de Mowbray después de que su casa matriz Furness Abbey se negara a readmitirlos, Calder tuvo que ser refundado en 1142.
    Historia del condado de Victoria : 'Casas de los monjes cistercienses: la abadía de Calder', A Historia del condado de Cumberland: Volumen 2 (1905), págs. 174-178. URL: http://www.british-history.ac.uk/report.aspx?compid=39958 . Fecha de acceso: 17 de agosto de 2008
    Byland floreció; el Calder refundado no lo hizo, y se produjo una disputa sobre si Byland era una casa hija de Furness o de Calder refundado; eventualmente, el asunto fue remitido a Ailred para su decisión: Ailred era un referente en su época y su región
    Burton, Janet, The Monastic Order in Yorkshire, 1069-1215, Cambridge University Press, (Cambridge, 1999) ISBN 0-521- 55229-X 
  19. (William también heredó el papel de patrón laico de Calder).
  20. El valor de las principales propiedades en Yorkshire se da en la p. 298 de Dalton, Paul et al. , Conquest, Anarchy and Lordship: Yorkshire, 1066-1154 , Cambridge University Press, (Cambridge, 2002), ISBN 0-521-52464-4 
  21. Thurstan había estado en una disputa sostenida con David sobre si el obispo de Glasgow estaba subordinado al arzobispo de York (el combate en esto ocupa páginas en Anderson Scottish Annals (1908)); como resultado de esto se envió un legado papal (y desempeñará su papel más adelante), pero aquí Thurstan se refiere a la necesidad de resistir al ejército escocés en lugar de a sus obispos.
  22. ^

    Por tanto, le pregunto, milord, ¿ha encontrado tal fidelidad en los escoceses que pueda descartar con seguridad el consejo de los ingleses para usted y su pueblo y privarse de la ayuda de los normandos, como si los escoceses por sí solos fueran suficientes incluso contra los Escoceses. Esta confianza en los galuegos es nueva para ti. Hoy estás atacando con armas a aquellos a través de los cuales has gobernado hasta ahora, amados por los escoceses y terribles para los gallegos ".

    Aelred of Rievaulx Historical Works p 261-2. El discurso de De Brus bien puede haber sido un buen consejo en c 1155 cuando se cree que lo escribió Ailred, pero en 1138 Inglaterra estaba cayendo en la anarquía, y sus normandos pronto estarían ocupados con sus propias campañas intestinas. De Brus, sin embargo, habría tenido una preocupación muy específica; El lugar de nacimiento de De Brus y el feudo inglés fue Skelton, cerca de Gisborough , a un corto día de marcha al sur de los Tees.
  23. ^ Había hecho homenaje a David por las tierras en Annandale , donde había construido castillos en Annan y Lochmaben . Ailred lo describe como "un anciano digno, perteneciente por ley al Rey de Inglaterra, pero desde la juventud un adherente del Rey de Escocia"; es decir, había seguido a David a Escocia como amigo, lo que puede explicar el rencor de su separación. Ailred (como siempre) dice que David fue intachable; las duras palabras son una intervención del sobrino del rey.
  24. ^ cubriendo tanto la carretera a York como la carretera sur a través de Boroughbridge y la antigua calzada romana
  25. ^ Encuesta sobre artillería del Reino Unido 1: 50.000 Segunda serie hoja 99 'Northallerton & Ripon'
  26. ^ 'Inglaterra - Yorkshire: 056', Ordnance Survey 1: 10,560 - Época 1 (1857). URL: http://www.british-history.ac.uk/mapsheet.aspx?compid=55145&sheetid=9688&zm=2&x=40&y=411&ox=325&oy=991 . Fecha de acceso: 21 de agosto de 2008. cubre la mayor parte del área de batalla.
  27. ^ Juan de Worcester, Ricardo de Hexham; ambos en Anderson Scottish Annals (1908) J de W p 196, R de H p 202 El Valle de York es notoriamente propenso a la niebla, pero la visibilidad en el campo de batalla claramente no era lo suficientemente mala como para molestar seriamente a los arqueros cf Batalla de Towton
  28. ^ Informe de Richard de Hexham - Anderson Scottish Annals (1908), págs. 200–01.
  29. Ralph de Diceto Imagines Historiarum, página 247 de Anderson Scottish Annals (1908) (en realidad, describe a los habitantes de Galway en relación con una invasión escocesa en 1173)
  30. Ailred of Rievaulx - Anderson Scottish Annals (1908), págs. 201-2. Según el relato de la batalla, la lucha no se dejó enteramente en manos de los galuegos, por lo que las "líneas" de Ailred no deben tomarse para extender el ancho del campo de batalla. Algunos historiadores sugieren que la descripción de Ailred debe interpretarse como 4 batallas dispuestas en una formación de diamante, pero esto es una especulación basada en la "probabilidad militar", no en las crónicas.
  31. ( Beda en el capítulo III.4 de su Ecclesiastical History of the English People  : A History of the English Church and People, Penguin, Harmondsworth, 1965, 341 páginas - p 143, había dicho que San Ninian de su iglesia en Whithorn (en Galloway) había convertido a "los pictos de este lado de las montañas", de ahí que para los cronistas los gallegos fueran pictos)
  32. ^

    No obstante, los galuegos persistieron, exigiendo que se les concediera su derecho. "¿Por qué tienes miedo, oh rey?", Dijeron ellos; ¿Y por qué temes tanto esas túnicas de hierro que ves a lo lejos? Seguramente tenemos costados de hierro, un pecho de bronce, una mente sin miedo; y nuestros pies nunca han conocido la huida, ni nuestras espaldas una herida. ¿Qué provecho tenían sus cota de malla para los galos en Clitheroe? ¿No los obligaron estos hombres desarmados, como dicen, a arrojar sus cota de malla, a olvidar sus cascos, a dejar sus escudos? Ve, pues, tu prudencia, oh rey, lo que es tener confianza en estos, que en un apuro son más carga que defensa. Ganamos en Clitheroe la victoria sobre los hombres vestidos con cota de malla: hoy usaremos como escudo el valor de nuestras mentes y los venceremos con lanzas.

    Anderson Scottish Annals (1908), pág. 199
  33. ^ Como señala el artículo vinculado; un mormaer escocés no era lo mismo que un conde anglosajón, ni tampoco uno nórdico o normando, pero 'conde' dará una indicación aproximada de su estatus, si no de los matices de sus poderes
  34. Después de decir esto, cuando el rey pareció inclinarse más bien a los consejos de sus caballeros, Malisse, conde de Strathearn, se enojó mucho y dijo: '¿Por qué, oh rey, confías más bien en la voluntad de los galos? , ya que ninguno de ellos con sus armas hoy avanzará ante mí, desarmado, en la batalla? Anderson Scottish Annals (1908) p. 199
  35. ^ Anderson Scottish Annals (1908) p. 199.
  36. ^ Los temas subyacentes son esencialmente los mismos, pero se manejan de manera algo diferente. La versión del discurso de Ailred es sustancialmente más larga y, por lo tanto, los extractos que se dan a continuación son dela versiónde Roger of Hoveden .
  37. ↑ a b c d e f Riley, Henry (1853). "Roger de Hoveden: la historia de Inglaterra y de otros países de Europa desde el 732 d.C. hasta el 1201 d.C. " . Bohn, Londres . Consultado el 30 de agosto de 2008 .
  38. Los normandos sostenían que en la época de Guillermo el Conquistador, el rey de Escocia le había hecho homenaje, y los reyes de Escocia posteriores habían servido en las campañas del rey de Inglaterra cuando fueron convocados. Aelred hace que Walter Espec sea un poco más específico:

    Entonces, ¿quién no se reiría, en lugar de temer, cuando para luchar contra tales hombres corre el inútil escocés con las nalgas medio desnudas? Son aquellos, son sólo aquellos que antaño no pensaron en oponerse a nosotros, sino en ceder, cuando el conquistador William de Inglaterra penetró en Lothian, Calatria y Escocia hasta Abernethy, donde el belicoso Malcolm se hizo nuestro por su rendición.

  39. ^ Enrique de Huntingdon - Anderson Scottish Annals (1908), p. 202 - dice que el grito era 'Albani', ¡un sluaghghairm de cierta antigüedad correspondiente al gaélico Albanaich! "Somos los hombres de Escocia", que le da algo de humor malicioso ala afirmación de un anticuario Tudor de que cuando los galuegos retrocedieron, los ingleses les gritaron 'Iry' "Eres irlandés", pero esto parece ser pura invención de su parte
  40. Ailred of Rievaulx, Anderson Scottish Annals (1908), p. 202.
  41. ^ Anderson Scottish Annals (1908), p. 203.
  42. ^ Anderson Scottish Annals (1908), p. 203-4.
  43. ^ Anderson Scottish Annals (1908), p. 203-5. (Ailred dice que el ataque a los poseedores de caballos fue para alejar al enemigo de su refugio en vuelo; el efecto principal habrá sido hacer que la huida de los escoceses sea menos peligrosa, ¿es esto lo que quiere decir Ailred?)
  44. ^ Juan de Hexham y Ricardo de Hexham; Anderson Scottish Annals (1908), pág. 204
  45. ^ Anderson Scottish Annals (1908), p. 205 - 6.
  46. ^ "A principios del reinado de Juan, un hauberk costaba £ 1" Prestwich, Michael, Ejércitos y guerra en la Edad Media; The English Experience , Yale University Press, (New Haven, 1996), ISBN 0-300-07663-0 página 24 
  47. ^ Anderson Scottish Annals (1908), p. 206 - 8. Ailred en las mismas páginas confirma que los caballeros de Enrique habían tirado sus cota de malla; El mismo Henry (dice Ailred) le dio el suyo a un pobre
  48. ^ Lynch, Michael, Escocia: una nueva historia , (edición revisada: Londres, 1992 ISBN 0-7126-9893-0 ), página 84 
  49. ^ Richard de Hexham, Anderson Scottish Annals (1908) p 211-212. Richard también informa que,

    El rey también habló con el prior de Hexham, que había venido allí con el legado, antes de que [el prior] le hubiera apelado, acerca de la pérdida sufrida por él y sus hermanos; y lo deploró mucho, y prometió que haría que todo fuera restaurado; y además que obligaría a sus hombres a compensarlos por el daño que les habían hecho a ellos ya su iglesia, y por el asesinato de sus vasallos. Y esto en gran parte lo hizo. Tanto su dinero como el de sus vasallos les fue devuelto casi en su totalidad.

  50. Un beau geste en reconocimiento a su valiente defensa de Wark, presumiblemente. Los cronistas dicen que proporcionó 24 caballos, y la deducción habitual de esto es que había 24 hombres montados en la guarnición. (Richard de Hexham, Anderson Scottish Annals (1908) p 213) Norham, el castillo vecino y cuya guarnición, proporcionada por el obispo de Durham, incluía solo nueve caballeros, se consideró que habían sido sub-guarniciones y se rindieron con demasiada facilidad (Ricardo de Hexham, Anderson Scottish Annals (1908) p 188)
    "Bajo Enrique II , el precio estándar [de los caballos] parece haber sido £ 2" Prestwich, Michael, Armies and Warfare in the Middle Ages , página 34
  51. ^ es decir, podrían luchar por Henry contra cualquiera de sus enemigos, excepto Stephen, en caso de que Henry y Stephen se convirtieran en enemigos (Richard of Hexham, Anderson Scottish Annals (1908) p. 214)
  52. ^ Roger de Hoveden Anderson Scottish Annals p 221
  53. ^ William of Newburgh Historia Rerum Anglicarum Anderson Scottish Annals p 239
  54. ^ a excepción de la gente del pueblo de Beverley; en adelante se aceptó que cuando se hicieran recaudaciones en Yorkshire para el ejército real, era suficiente que Beverley enviara a un hombre con el estandarte de San Juan de Beverley. (De hecho, Agincourt se luchó y ganó en la fiesta de la traducción de San Juan de Beverley).

Referencias [ editar ]

  • Anderson, Alan Orr (ed.), Early Sources of Scottish History: AD 500-1286 , 2 Vols, (Edimburgo, 1922)
  • Anderson, Alan Orr (ed.), Scottish Annals from English Chroniclers: AD 500-1286 , (Londres, 1908), republicado, Marjorie Anderson (ed.) (Stamford, 1991) - ver enlace a continuación, pero tenga en cuenta que una narración continua se logra cuando el editor recopila fragmentos de las diversas crónicas; las palabras están todas en las crónicas, pero la elección del material y su orden depende del editor moderno
  • Darlington, Reginald r et al., The Chronicle of John of Worcester: The Annals from 1067 to 1140 with the Gloucester Interpolations and the Continuation to 1141 Oxford University Press, (Oxford, 1995) ISBN 0-19-820702-6 
  • Freeland, JP (trans & ed) Aelred de Rievaulx: The Historical Works (Kalamazoo, 2005) ofrece una traducción moderna (más legible) de la narrativa estándar (p. 245-69); también incluye el Lamento de Ailred por la muerte del rey David (p. 45-70)
  • Greenway, Diana E (trans & ed) Historia Anglorum: The History of the English People por Henry of Huntingdon (Oxford, 1996) ISBN 0-19-822224-6 
  • Riley, Henry - traducción de Roger de Hoveden La historia de Inglaterra y de otros países de Europa desde el 732 d.C. al 1201 d.C. (Londres, 1853) - ver enlace a continuación
  • Stevenson, Joseph The Church Historians of England, volumen 4, parte 1 (Londres, 1853-1858) (traducción de Ricardo de Hexham - ver enlace a continuación)

Fuentes secundarias modernas [ editar ]

  • Aird, William M, "Dulce civilidad y bárbara rudeza" Una vista desde la frontera, Abad Ailred de Rievaulx y los escoceses p. 63 en adelante en Ellis Steven G et al. (eds) Imagining Frontiers, Contesting Identities , (Pisa, 2007), ISBN 88-8492-466-9 
  • Baker, D., Aelred de Rievaulx y Walter Espec p 91-98 en Haskins Society Journal 1989, 1
  • Bartlett, Robert , Inglaterra bajo los reyes normandos y angevinos, 1075-1225 , (Oxford, 2000)
  • Beeler, John Warfare in England 1066-1189 (Nueva York, 1966) [ narración de la batalla p. 84-95]
  • Bliese JR E,., La retórica de batalla de Aelred de Rievaulx p 99-107 en Haskins Society Journal 1989, 1
  • Bradbury, J., El compañero de Routledge para la guerra medieval, Routledge (2004) ISBN 978-0-203-64466-9 
  • Burton, Janet, The Monastic Order in Yorkshire, 1069–1215 , Cambridge University Press, (Cambridge, 1999), ISBN 0-521-55229-X 
  • Clancy, MT, England and its Rulers , 2nd Ed., (Malden, MA, 1998)
  • Davies. RR, The First English Empire: Power and Identities in the British Isles, 1093-1343 , (Oxford, 2000)
  • Duncan, AAM, The Kingship of the Scots 842–1292: Succession and Independence , (Edimburgo, 2002)
  • Duncan, AAM, Escocia: The Making of the Kingdom , (Edimburgo, 1975)
  • Gransden, Antonia, Redacción histórica en Inglaterra , Routledge, (Londres, 1974), ISBN 0-415-15124-4 
  • Green, Judith A. , "Anglo-Scottish Relations, 1066-1174", en Michael Jones y Malcolm Vale (eds.), England and Her Neighbors: Essays in Honor of Pierre Chaplais (Londres, 1989)
  • Green, Judith A., "David I y Henry I", en Scottish Historical Review . vol. 75 (1996), págs. 1 a 19
  • Moffat, Alistair The Borders , Birlinn, (Edimburgo, 2007) ISBN 1-84158-466-5 
  • Oram, Richard, David: El rey que hizo Escocia , (Gloucestershire, 2004)
  • Powicke, M, Aelred de Rievaulx y su biógrafo , (Manchester, 1922)
  • Ritchie RLG The Normans in Scotland (Edimburgo, 1954) (la narración de la batalla es p 256-70)
  • Strickland, Matthew, Guerra anglo-normanda: estudios sobre la organización militar y la guerra anglosajona tardía y anglo-normanda , (Woodbridge, 1992) ISBN 0-8511-5328-3 
  • ( Historia del condado de Victoria ) Una historia del condado de Cumberland: Volumen 2 (1905)

Enlaces externos [ editar ]

  • Anderson (1908)
  • Confianza de los campos de batalla
  • Ricardo de Hexham (crónica tradicional inglesa)
  • Roger de Hoveden
  • Batalla del estándar, versión escocesa
  • Sangriento, Terry. "Caballeros medievales: armas y armaduras en Northallerton" . Warfare History Network . Medios soberanos . Consultado el 10 de febrero de 2019 .

Coordenadas : 54.37354 ° N 1.44734 ° W54 ° 22′25 ″ N 1 ° 26′50 ″ W /  / 54,37354; -1,44734