De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda
Un hablante nativo de Baviera, grabado en Baviera.

Austro-bávaro (también conocido como austriaco o bávaro ; Boarisch [ˈBɔɑ̯rɪʃ] o Bairisch ; Alemán : Bairisch [ˈBaɪ̯ʁɪʃ] ( escuchar )Sobre este sonido ) es una lengua germánica occidental que se habla en partes de Baviera y la mayor parte de Austria. [2] Antes de 1945, el austro-bávaro también prevalecía en partes del sur de la República Checa y el oeste de Hungría . El bávaro forma un continuo devariantes locales y regionalesmás o menos mutuamente inteligibles . Su inteligibilidad mutua con el alemán estándar es muy limitada, pero la mayoría de sus hablantes pueden cambiar de código al alemán estándar.

Historia [ editar ]

Los bávaros como grupo se formaron a principios del período medieval, como la población del Ducado de Baviera , formando la parte sureste del reino de Alemania . Los documentos del Antiguo Alto Alemán del área de Baviera se identifican como Altbairisch ("Antiguo Bávaro"), aunque en esta fecha temprana hay pocos rasgos distintivos que lo separen del alemán Alemannic .

La separación dialectal del alemán superior en alemán superior oriental (bávaro) y alemán superior occidental (alemánico) se vuelve más tangible en el período del alto alemán medio, aproximadamente desde el siglo XII.

Distribución geográfica y dialectos [ editar ]

Mapa de distribución de hablantes de bávaro en Europa.
  • En Europa:
    • En Baviera , el idioma se habla en Alta Baviera , Baja Baviera y Alto Palatinado ;
    • En Austria , excepto Vorarlberg y Reutte ;
    • En Italia en el Tirol del Sur y en un puñado de enclaves lingüísticos de pueblos cimbrios y carnicos en el norte de Italia ;
    • En Suiza , se habla en el pueblo de Samnaun , en Grisons ;
    • En Sopron ( Hungría ) y alrededores.
  • Fuera de Europa:
    • En Treze Tílias , Brasil
    • En Pozuzo, Perú
    • En los Estados Unidos y Canadá

Tres dialectos principales del austro-bávaro son:

  • Bávaro del norte , hablado principalmente en el Alto Palatinado , pero también en áreas adyacentes (pequeñas partes de la Alta Franconia ( Wunsiedel (distrito) y Bayreuth (distrito) ), Sajonia (sur de Vogtland ), Franconia Media , Alta Baviera y Baja Baviera ).
  • Bávaro central a lo largo de los principales ríos Isar y Danubio , hablado en Alta Baviera (incluida Múnich , que tiene una mayoría estándar de habla alemana), Baja Baviera , sur del Alto Palatinado , el distrito suabo de Aichach-Friedberg , la parte norte del estado de Salzburgo , Alta Austria , Baja Austria , Viena ( véase alemán de Viena ) y el norte de Burgenland .
  • Bávara sur en Samnaun , Tirol , Tirol del Sur , Carintia , Estiria , y el sur de Salzburgo y Burgenland.

Las diferencias son claramente notables dentro de esos tres subgrupos, que en Austria a menudo coinciden con las fronteras de los estados particulares. Por ejemplo, cada uno de los acentos de Carintia, Estiria y Tirol se pueden reconocer fácilmente. Además, existe una marcada diferencia entre el este y el oeste de Baviera central, coincidiendo aproximadamente con la frontera entre Austria y Baviera. Además, el dialecto vienés tiene algunas características que lo distinguen de todos los demás dialectos. En Viena, las variaciones menores, pero reconocibles, son características de los distintos distritos de la ciudad.

Antes de la expulsión de los alemanes de Checoslovaquia , la frontera lingüística del bávaro con el checo estaba en el lado más alejado del bosque de Bohemia y su promontorio bohemio era de habla bávara.

Utilice [ editar ]

Señal pública que combina estándar alemán y bávaro.

El bávaro difiere lo suficiente del alemán estándar como para dificultar que los hablantes nativos adopten la pronunciación estándar. Sin embargo, todos los bávaros y austríacos educados pueden leer, escribir y comprender el alemán estándar, pero es posible que tengan muy pocas oportunidades de hablarlo, especialmente en las zonas rurales. En esas regiones, el uso del alemán estándar está restringido como idioma de escritura y de medios. Por lo tanto, a menudo se lo conoce como Schriftdeutsch ("alemán escrito") en lugar del término habitual Hochdeutsch (" alto alemán " o "alemán estándar").

Escuela [ editar ]

Baviera y Austria utilizan oficialmente el alemán estándar como medio principal de educación. Con la difusión de la educación universal, la exposición de los hablantes de bávaro al alemán estándar ha aumentado, y muchos jóvenes, especialmente en las ciudades de la región y pueblos más grandes, hablan alemán estándar con solo un ligero acento. Este acento generalmente solo existe en familias donde se habla bávaro con regularidad. Las familias que no utilizan el bávaro en casa suelen utilizar el alemán estándar. En Austria, algunas partes de la gramática y la ortografía se enseñan en lecciones de alemán estándar. Como la lectura y la escritura en bávaro generalmente no se enseña en las escuelas, casi todos los hablantes alfabetizados del idioma prefieren usar el alemán estándar para escribir. Los autores regionales y la literatura también pueden desempeñar un papel en la educación, pero en general, el alemán estándar es ellingua franca .

Literatura [ editar ]

Aunque existen gramáticas, vocabularios y una traducción de la Biblia en bávaro, no existe un estándar ortográfico común. La poesía está escrita en varios dialectos bávaros, y muchas canciones pop también usan el idioma, especialmente las que pertenecen a la ola austropop de los años setenta y ochenta.

Aunque el bávaro como lengua hablada es de uso diario en su región, el alemán estándar, a menudo con una fuerte influencia regional, es el preferido en los medios de comunicación .

Ludwig Thoma fue un destacado autor alemán que escribió obras como Lausbubengeschichten en bávaro.

Web [ editar ]

Hay una Wikipedia bávara , completamente en bávaro. Además, el sitio web oficial del FC Bayern de Múnich está disponible en bávaro. [3]

Fonología [ editar ]

Consonantes [ editar ]

Notas:

  • El fonema / h / se realiza con frecuencia como [ ç ] o [ x ] palabra-internamente y se realiza como [ h ] palabra-inicialmente.
  • La / s / intervocálica puede expresarse a [ z ] .
  • Un sonido de trino / r / también se puede realizar como un sonido de tap [ ɾ ].
  • El sonido intervocálico / v / o / w / se puede realizar como [ ʋ ] o [ β , w ].
  • Algunos dialectos, como el dialecto bávaro en el Tirol del Sur, reconocen / k / como una palabra africada [ k͡x ] , inicialmente y antes de / m, n, l, r / , que es una extensión del cambio de consonante del alto alemán a consonantes velares .

Vocales [ editar ]

Los fonemas vocales entre paréntesis ocurren solo en ciertos dialectos austro-bávaros o solo aparecen como alófonos o en diptongos. La nasalización también se puede distinguir en algunos dialectos.

El bávaro tiene un extenso inventario de vocales , como la mayoría de las lenguas germánicas. Las vocales se pueden agrupar como redondeadas traseras, delanteras no redondeadas y delanteras redondeadas. También se distinguen tradicionalmente por su longitud o tensión .

Gramática [ editar ]

El sistema de gramática y ortografía comúnmente aceptado para el bávaro ha sido documentado por A. Schmeller; [4] ver más detalles en la página de Wikipedia en alemán para Bairische Dialekte .

  • El bávaro suele tener inflexión de mayúsculas y minúsculas solo para el artículo. Con muy pocas excepciones, los sustantivos no se declinan para el caso.
  • El tiempo pasado simple es muy raro en bávaro y se ha conservado solo para algunos verbos, incluidos "ser" y "querer". En general, lo perfecto se usa para expresar el tiempo pasado.
  • El bávaro presenta inflexión verbal para varios estados de ánimo como indicativo , subjuntivo e imperativo . Consulte la tabla siguiente para ver la inflexión del verbo bávaro måcha , 'hacer; hacer':

Pronombres [ editar ]

Pronombres personales [ editar ]

* Estos se utilizan normalmente en los dialectos del norte de Baviera.

Pronombres posesivos [ editar ]

Los pronombres posesivos Deina y Seina se declinan de la misma manera. A menudo, nige se agrega al nominativo para formar la forma adjetiva del pronombre posesivo, como mei (nige), dei (nige) y similares.

Pronombres indefinidos [ editar ]

Al igual que los pronombres posesivos enumerados anteriormente, los pronombres indefinidos koana , "ninguno" y oana , "uno" se declinan de la misma manera.

También está el pronombre indefinido ebba (d) , "alguien" con su forma impersonal reflujo (a) s , "algo". Se declina de la siguiente manera:

Pronombres interrogativos [ editar ]

Los pronombres interrogativos wea , "quién", y wås , "qué" se declinan de la misma manera que se declina el pronombre indefinido ebba .

Sociedad [ editar ]

Los bávaros producen una variedad de apodos para aquellos que llevan nombres tradicionales bávaros o alemanes como Josef, Theresa o Georg (convirtiéndose en Sepp'l o más comúnmente Sepp , Resi y Schorsch , respectivamente). Los bávaros a menudo se refieren a nombres con el apellido en primer lugar (como da Stoiber Ede en lugar de Edmund Stoiber). El uso del artículo se considera obligatorio cuando se utiliza esta variación lingüística. Además, existen apodos diferentes al apellido para casi todas las familias, especialmente en los pueblos pequeños. Consisten en gran parte en su profesión, nombres o profesiones de los habitantes fallecidos de sus hogares o del sitio donde se encuentran sus hogares. Este apodo se llama Hausname (en: nombre de la casa) y rara vez se usa para nombrar a la persona, sino más bien para indicar de dónde vienen o viven o con quién están relacionados. Ejemplos de esto son:

  • Mohler (por ejemplo, Maler - pintor)
  • Bachbauer (agricultor que vive cerca de un arroyo)
  • Moosrees (Resi que vive cerca de un arroyo)
  • Schreiner (carpintero)

Muestras de dialectos bávaro y austriaco [ editar ]

Bávaro hablado

Se puede ver que los dialectos comparten una serie de características con el yiddish . [5] [ se necesita cita completa ]

Ver también [ editar ]

  • Alemán austriaco
  • Alemán vienés
  • idioma aleman

Referencias [ editar ]

  1. ^ Austro-bávaro en Ethnologue (18a ed., 2015)
  2. ^ "Bávaro" . Ethnologue . Consultado el 31 de agosto de 2017 .
  3. ^ https://fcbayern.com/by
  4. ^ Schmeller, Johann Andreas; editado por Frommann, Georg Carl (1872). https://opacplus.bib-bvb.de/TouchPoint_touchpoint/start.do?SearchProfile=&Query=205%3D%22BV025305704%22&Language=De . München, Oldenbourg 2002. ISBN 3-486-52603-0 . 
  5. ^ Weinreich

Lectura adicional [ editar ]

Diccionario
  • Hietsch, Otto (2015), Wörterbuch Bairisch-Englisch, Von Apfelbutzen bis Zwickerbusserl , Regenstauf: SüdOst Verlag, ISBN 978-3-86646-307-3
Filología
  • Schikowski, Robert (2009), Die Phonologie des Westmittelbairischen
  • Wiesinger, Peter, The Dialects of Modern German: A Linguistic Survey , págs. 438–519
  • Egon Kühebacher (1965-1971). Tirolischer Sprachatlas. 3 Vol .: Vokalismus, Konsonantismus, Sprachatlas. (= Deutscher Sprachatlas. Regionale Sprachatlanten. Hg. Von Ludwig Erich Schmitt, Karl Kurt Klein, Reiner Hildebrandt, Kurt Rein. Bde. 3 / 1-3). Marburgo: NG Elwert Verlag.

Enlaces externos [ editar ]

Medios relacionados con el idioma bávaro en Wikimedia Commons

  • Wikipedia: Boarische Umschrift
  • Boarische Dialekte im Vagleich