El sistema fonológico de la lengua bielorrusa moderna consta de al menos 44 fonemas : 5 vocales y 39 consonantes . También se pueden geminar consonantes. No hay un acuerdo absoluto sobre el número de fonemas, por lo que algunos estudiosos incluyen sonidos más raros o variantes contextualmente. [ cita requerida ]
Muchas consonantes pueden formar pares que difieren sólo en palatalization (llamado duro vs suaves consonantes, estando este último representado en el IPA con el símbolo ⟨ ʲ ⟩). En algunos de estos pares, el lugar de articulación también cambia (véanse las características distintivas a continuación). También hay consonantes no emparejadas que no tienen corolario en palatalización.
Características distintivas
Como lengua eslava oriental , la fonología bielorrusa es muy similar a la fonología rusa y ucraniana . Las principales diferencias son: [1]
- Akannye ( bielorruso : аканне ) - la fusión de / o / sin estrés en / a / . La pronunciación de la vocal combinada es una vocal abierta abierta sin redondear [a] , incluso después de consonantes suaves y / j / . En akanye ruso estándar , la fusión ocurre solo después de consonantes duras; después de consonantes suaves, / o / se fusiona con / i / en su lugar. Ucrania no tiene esta fusión en absoluto. En bielorruso, a diferencia del ruso, este cambio se refleja en la ortografía: compare галава́ "head", pronunciado[ɣalaˈva] ( ayuda · info ), con rusoголова́ [ɡəlɐˈva] ( ayuda · info )yголова́ enucraniano [ɦɔlɔˈu̯ɑ] ( ayuda · información ).
- Falta de ikanye (el cambio de sonido ruso en el que la / e / sin acentuación se ha fusionado con / i / y la / a / y / o / sin acentuación con / i / después de consonantes suaves). En cambio, la / e / sin estrés se fusiona con / a / . Comparar bielorruso зямля́ [zʲamˈlʲa] ( ayuda · info )con rusoземля́ [zʲɪˈmlʲa] ( ayuda · información )y ucraniano[zeˈmlʲɑ] ( ayuda · información ).
- A diferencia del ruso, no hay una separación enfatizada después de / j / en la pronunciación de / ja / , / jo / , / je / y / ji / iotificados . [2] Esto significa que las consonantes palatalizadas siempre están palatalizadas y la iotificación no es separable como en ruso.
- Tsyekannye ( bielorruso : цеканне ) y dzyekannye ( bielorruso : дзеканне ) - la pronunciación del antiguo eslavo oriental / tʲ, dʲ / como africadas suaves [tsʲ, dzʲ] . Esto ocurre en дзе́сяць "diez", pronunciado[ˈDzʲɛsʲatsʲ] ; comparar ruso де́сять [ˈDʲesʲɪtʲ] ( ayuda · información ), ucranianoде́сять [ˈDɛsʲɐtʲ] ( ayuda · información ). (Muchos hablantes de ruso tienen una fonéticaafricanasimilar/ tʲ, dʲ /, pero esto no es universal y no está escrito).
- Palatalización relativamente más fuerte de / sʲ / y / zʲ / . [3]
- Las consonantes postalveolares son todas duras ( retroflex laminal ), mientras que el ruso tiene tanto las postalveolares duras como las blandas.
- / rʲ / se ha endurecido y se ha fusionado con / r / .
- A diferencia del ruso estándar, la / l / histórica antes de las consonantes se ha fusionado con / v / y se pronuncia [w] . Esto se refleja en la ortografía, que utiliza un símbolo especial conocida como "no silábica U " ( bielorruso : у нескладовae ), [4] escrito como un ⟨u⟩ con una breve diacrítica en la parte superior de la misma: ⟨ ÷ ⟩, ? ⟨ Ŭ ⟩. ?
- Lenición de / ɡ / a / ɣ / de manera similar al ucraniano, checo o eslovaco, y a diferencia del ruso y el polaco.
- Proto-Slavic / e / cambió a bielorruso y ruso / o / antes de una consonante dura. Compare la palabra bielorrusa para "verde", зялёны [zʲaˈlʲɔnɨ] , y la palabra rusa, зелёный [zʲɪˈlʲɵnɨj] , con зеле́ний en ucraniano [zeˈlɛnɪj] .
A diferencia del ruso, la ortografía bielorrusa representa de cerca la fonología superficial más que la morfofonología subyacente. Por ejemplo, akannye, tsyekannye, dzyekannye y el alófono [w] de / v / y / l / están todos escritos. La representación de akannye en particular introduce diferencias notables entre la ortografía rusa y bielorrusa. [ ejemplo necesario ]
Vocales
Parte delantera | Central | atrás | |
---|---|---|---|
Cerca | I | [ ɨ ] | tu |
Medio | ɛ [5] | ɔ | |
Abierto | a |
Escritura cirílica bielorrusa | Escritura latina bielorrusa | IPA | Descripción | Ejemplo bielorruso |
---|---|---|---|---|
I | I | /I/ | cerrar frente sin redondear | л i ст ('hoja') |
э [6] | mi | / ɛ / | centro medio (sin estrés), frente medio abierto sin redondear (estresado) | г э ты ('este') |
mi | es decir , je | [mi] | Palatalis que precede a la consonante seguida de la vocal delantera media no redondeada | б е лы ('blanco') |
ы | y | [ɨ] | cerrar central sin redondear | м ы ш ('ratón') |
a, я | a | /a/ | abierto central sin redondear | к а т ('verdugo') |
у, ю | tu | / u / | cerrar la espalda redondeada | ш у м ('ruido') |
о, ё | o | / o / [ɔ] | espalda abierta media redondeada | к о т ('gato') |
Al igual que con el ruso, [ɨ] no es un fonema separado, sino un alófono de / i / que aparece después de consonantes no palatalizadas. [7]
Consonantes
Las consonantes del bielorruso son las siguientes: [8]
Labial | Alveolar , Dental | Vuelto hacia atrás | Dorsal | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
llanura | camarada. | llanura | camarada. | llanura | camarada. | ||
Nasal | metro | metro | norte | norte | |||
Detener | p b | pʲ bʲ | t̪ d̪ | k ( ɡ ) | kʲ ( ɡʲ ) | ||
Africada | ts̪ dz̪ | ts̪ʲ dz̪ʲ | ʈʂ ɖʐ | ||||
Fricativa | f v | fʲ vʲ | s z | sʲ zʲ | ʂ ʐ | x ɣ | xʲ ɣʲ |
Aproximada ( lateral ) | ( w ) | ɫ̪ | l̪ʲ | j | |||
Trino | r |
Los raros fonemas / ɡ / y / ɡʲ / están presentes solo en varias palabras prestadas: ганак [ˈɡanak] , гузік [ˈɡuzik] . Otras palabras prestadas tienen la pronunciación fricativa: геаграфія [ɣʲeaˈɣrafʲija] ('geografía'). Además, [ɡ] y [ɡʲ] son alófonos de / k / y / kʲ / respectivamente, cuando se expresan por asimilación regresiva , como en вакзал [vaɡˈzal] 'estación de tren'.
En la coda de la sílaba , / v / se pronuncia [w] o [U] , formando diptongos, y se escribe ⟨ ÷ ⟩. [9] [w] a veces deriva etimológicamente de / l / , como con воўк [vɔwk] ('lobo'), que proviene del proto-eslavo * vülkъ . Similar al ucraniano, también hay alternancias entre / w / y / l / en el tiempo pasado de los verbos: [10] por ejemplo, ду́маў / ˈdumaw / "(él) pensó" versus ду́мала / ˈdumala / "(ella) pensó" . Esto evolucionó históricamente a partir de una ortografía con -л ( ду́мал ) que vocalizaba como la Ł en polaco (cognado dumał , "reflexionó").
Las variaciones geminadas se transcriben de la siguiente manera:
- падарожжа [padaˈroʐʐa]
- ззяць [zʲzʲatsʲ]
- стагоддзе [staˈɣoddzʲe]
- каханне [kaˈxanʲnʲe]
- рассячы [rasʲˈsʲatʂɨ]
- ліхалецце [lʲixaˈlʲettsʲe]
- сярэднявечча [sʲarɛdnʲaˈvʲettʂa] .
Referencias
- ^ Sussex y Cubberly (2006 : 53)
- ↑ Padluzhny (1989 : 53)
- ^ "Más fuerte que en ruso, más débil que en polaco", por Беларуская мова ...
- ↑ Padluzhny (1989 : 54)
- ↑ Blinava (1991)
- ↑ Blinava (1991)
- ↑ Mayo (2002 : 890)
- ↑ Mayo (2002 : 891)
- ^ Joven, S. (2006). "Bielorruso". Enciclopedia de lenguaje y lingüística (2ª ed.).
- ↑ Mayo (2002 : 899)
Bibliografía
- Belaruskaia mova , Vysheishaia shkola, 1991, ISBN 5-339-00539-9
- Mayo, Peter (2002), "Bielorruso" , en Comrie, Bernard ; Corbett, GG (eds.), The Slavonic Languages , Londres: Routledge, págs. 887–946, ISBN 0-415-28078-8
- Padluzhny, Ped (1989), Fanetyka belaruskai litaraturnai movy , pág. 335, ISBN 5-343-00292-7
- Sussex, Roland; Cubberly, Paul (2006), The Slavic Languages , Cambridge: Cambridge University Press, ISBN 0-521-22315-6
- Blinava; Haŭroš; Kavaliova (1991), Bielaruskaja mova (Беларуская мова) , Minsk: Vyšejšaja škola (Вышэйшая школа), ISBN 5-339-00539-9
Otras lecturas
- Zygis, Marzena (2003), "Aspectos fonéticos y fonológicos de los fricativos sibilantes eslavos" (PDF) , ZAS Papers in Linguistics , 3 : 175-213, archivado desde el original (PDF) el 2017-10-11 , consultado el 2016-12 -29