leer wikipedia con nuevo diseño

Lenguas bengalí-asamés


Las lenguas bengalí-asamés (también lenguas gauda-kamarupa ) son una agrupación de varias lenguas. Este grupo pertenece a la zona oriental de lenguas indo-arias . Las lenguas de este grupo según Glottolog incluye Asamés , bengalí , bishnupriya , Chakma , Chittagonian , Hajong , Kharia Thar , Kurmukar , Lodhi (también clasificado como un lenguaje de Munda ), Mal Paharia , Rajbangshi , rohingya, Sylheti , Tangchangya y Surjapuri .

Bengalí-asamés
Gauda – Kamarupa
Distribución geográficaBangladesh , India , Myanmar , Nepal
Clasificación lingüísticaindoeuropeo
  • Indo-iraní
    • Indo-Ario
      • Oriental
        • Bengalí-asamés
Forma temprana
Magadhi Prakrit
Glottologgaud1237  (Gauda – Kamrupa)
Bengali-Assamese subbranches.png
Un mapa que muestra la distribución geográfica de las subramas de las lenguas bengalí-asamés según la clasificación de Suniti Kumar Chatterji . [1]

Idiomas

Idioma Nombre nativo Texto Alfabeto Número de hablantes (en millones) Región nativa
Asamés অসমীয়া
Oxomiya
Escritura bengalí-asamés Alfabeto asamés 15,3 [2] India ( Assam )
bengalí বাংলা
bengalí
Escritura bengalí-asamés Alfabeto bengalí 261,8 [3] Bangladesh (nacional y oficial)
 India ( Bengala Occidental , Jharkhand , Tripura , partes de las islas Assam , Andaman y Nicobar )
Bishnupriya Manipuri বিষ্ণুপ্রিয়া
মণিপুরী Bișnupriya Monipuri
Escritura bengalí-asamés Alfabeto bengalí [4]  India ( Assam , Manipur y Tripura )
 Bangladesh ( División de Sylhet )
Chakma 𑄌𑄋𑄴𑄟
চাকমা
Sangma
Escritura bengalí-asamés Escritura
chakma Escritura
latina [5]
0,32 [6] Bangladesh ( División de Chittagong )
 India ( Mizoram y Tripura )
 Myanmar ( estado de Rakhine )
Chittagoniano চাঁটগাঁইয়া
Čąŧgąiya
Escritura bengalí-asamés Escritura
árabe Escritura
latina [7]
Alfabeto bengalí 13 [8] Bangladesh ( División de Chittagong )
 India ( Tripura ) Myanmar ( estado de Rakhine )
Hajong হাজং
Hazong
Escritura bengalí-asamés Escritura
latina
Alfabeto asamés [9] [10]
Alfabeto bengalí [11]
0.06 [11] India ( Assam y Meghalaya )
 Bangladesh ( División de Mymensingh )
Rangpuri / Kamtapuri / Rajbongshi রংপুরী
কামতাপুরী
রাজবংশী
কোচ ৰাজবংশী
राजबंशी
Rongpuri
Kamatapuri
Rajbongši
Kʊch rajbongsi
Rajbanshi
Escritura bengalí-asamés , Devanagari [12]Alfabeto bengalí , [13]
Alfabeto asamés [14]
10,8 [13] Bangladesh ( División de Rangpur )
 India ( Bengala Occidental y Assam )
   Nepal ( Provincia No. 1 )
Rohingya رُاَࣺينڠَ
Ruáingga
Escritura árabe Escritura
hanifi Escritura
latina [15]
2.52 [16] Myanmar ( estado de Rakhine )
 Bangladesh ( División de Chittagong )
Surjapuri सुरजापुरी
সুরজাপুরী
Surjapuri
Escritura devanagari
bengalí-asamés
Alfabeto bengalí 2,26 [17] India ( Bihar , Bengala Occidental )
Sylheti ꠍꠤꠟꠐꠤ
ছিলটি
Siloŧi
Guión bengalí-asamés Guión
Sylheti Nagari
Alfabeto bengalí [18]11,8 [18] Bangladesh ( División de Sylhet )
 India ( Assam , Meghalaya , norte de Tripura )
Tanchangya 𑄖𑄧𑄐𑄴𑄌𑄧𑄁𑄉𑄴𑄡
তঞ্চংগ্যা
Toncongya
Escritura de chakma [19] 0.02 [20] Bangladesh ( Chittagong Hill Tracts )

Cuadro comparativo de idiomas

* = términos prestados (incluidos tatsamas , ardhatatsamas y otros préstamos)

inglés Asamés bengalí Chakma Chittagoniano Dhakaiya Kutti Hajong Kamata Rohingya Sylheti
hermosa dhunia, xundor šundor * dol šundor * sundor cúndor *, hásin * šundor *
grande daṅor / daṅar, bor boṛo, ḍagor, ḍaṅor puerta boro boro, daṅar boro, ákbor *, kobira * boṛo
sangre tez, rokto * rôkto *, khun *, lohu lo lou kun * lou, hún *, kún * lou, roxto *, kun *
un pan ruti (plano), pau * ruti, luf *, criado * pão * ruṭi, ruṭi (plano) fó * ruti fiçá, luthi ruṭi (plano), luf *, bereḍ *
hermano bhai (más joven), kokai / kaka (anciano), dada (anciano) * bhai, dada, bhaiya * bái bhai bái bái, báiya *
gato mekuri, birali, biral biṛal, beṛal, billi, bilai, biṛali bilai bilai mekur, bilai
oscuro andhar, endhar ãdhar, andhar, ondhokar * ãdár añdár, miyonda andáir
hija zi, mai, zhia meye, konna *, jhi zíi, maia fua maiya beti futúni, zíi zi, fuṛi
día din, rüz *, bela din, bêla, roz *, dibôš * estruendo estruendo, roz estruendo estruendo din, ruz *
perro kukur kukur, kutta kutta kutta kuñr kutta
puerta duar *, dorza *, dar dôrja *, duar, dôroja, dôrwaja duar * duar * duar * dorza *, doroza *, duar *
tierra bhũi, p (r) ithiwi / p (r) ithibi *, dunia * duniya *, prithibi *, dhora *, jahan * Dunia * duniya, zahan * duniyai * dunuai *, dunya *, zahan *
huevo koni, dima ḍim, anḍa, boida * boda * boza *, ḍim anḍa ḍima andha, dhim ḍim, enḍa, boida *
elefante hati hati áti fil *, hati hati áñti, háñtih átti
ojo soku, sokhu, noyon * chokh, chokkhu *, ãkhi, noyon * sóg chupar zoco, soku, noyon *
padre deuta *, bap, büpai / bapa, baba *, aba / abba / abu / abbu * abba *, baba *, bap, abbu *, babaji baf, ba bap, abba, abbu abbá * abba *, baf, baba *, abbu *, bazi
temor bhoy, dor bhôy, ḍor insecto insecto insecto insecto
dedo aṅuli aṅgul, onguli * oul angul ouñl aṅguil
fuego zui, aguni *, ogni * agun *, ogni *, nar *, atosh * ain * ooin * aguin *, nar *, atosh *
pescado mas machh mas mas mas mas mas
comida khüabostu *, ahar *, khayddo *, khaüni, khana * khabar, khana *, khani *, khaddo *, ahar * hána hána, háñna xani *, xana *
Dios bhogowan *, issôr *, deu, khüda * khoda *, ishshôr *, uporwala *, bhogoban *, rôb * khúda * khúda *, uporwala *, robar * ila *, rob *, ixor * robar *, xuda *, bhogoban *
bien bhal bhalo bala, gom bhala bhal gom bála
césped ghah, kher (heno) ghaš, khôṛ (heno) kher ghaṣ kérr ga, gaš
mano sombrero sombrero a sombrero sombrero Arte a
ventilador de mano bisoni hat-pakha, biuni, bijoni bisoin, bisein bisoin, faxa
cabeza mur, matha, matemáticas matha, shir *, kolla * mata mata, señor * matá mata, xolla *
corazón (emoción) hia, ontor *, koliza / koilza, hidoy * hridôy *, ôntor *, hiya, dil *, kolob * dil * dil * dil * dil *, ontor *, xolob *
corazón (órgano) dil, amothu hritpindo * dil * dil * dil *
caballo ghüra ghoṛa gúṛa gúṛa gúñra, gúra guṛa
casa ghor ghôr, baṛi, basha, khana gor gor gor, bari gór, bari, basha, khana
hambre bhük khudha *, khida, khide, bhuk bukh buk búk buk, feṭo (r) buk
idioma bhaxa *, mat (llamada), kotha *, crudo bhaša *, buli, zoban * hodá * baša * zoban * crudo, bhaṣa * zoban *, hodá * basha *, zoban *, mat, buli
la risa hahi haši aši haši haṣi aši
la vida ziwon / zibon, ziu (alma), zindegi *, hayat * jibôn, zindegi *, hayat * zibon zindegi * zibon zibon, zindegi *, hayat *
Luna zün, san (d), sond (r) o * chãd, chondro *, bodor *, helal * sãn arena) san san arena)
mamá ma, ai, mai, ammi / amma * ma, amma *, ammu, mata *, ai mamá ma, amma, ammu maö, ai ma, amma *, mai, ai, ammu *
boca mukh * mukh * mukh * muk * muk * muk
nombre nam, naü nam nam nam nam nam
noche rati, nixa *, ratri * rata, ratri *, shob * enriar enriar rati enriar rait, raitri *, shob *, lailot
paz xanti *, xokah shanti *, aman *, salamôt * šanti * salamôt *, santi * ṣanti * shanti *, salamôt *
lugar tailandés, zega / zaga *, que jayga *, ṭhai, sthan *, jaga * ṭai, zaega * zaga * zega *, zaga *, sthan *
reina rani rani, shahbanu * rani rani rani rani rani, shahbanu *
descansar zironi, aram * aram *, bisram *, jirano *, jirón * dom * aram * aram *
río noi, gaṅ, nodi * nôdi *, doriya *, ɡaṅg doijja * ɡaṅg, doriya *, nodi * hál ɡaṅg, nodi *, doria *
camino bat, ali, rasta *, poth * rasta *, sacudió, pôth * rasta *, ail, pot * rasta *, ail, fot *
sal nimokh *, lün, monja lôbôn *, monja, nimok * monja, lôbôn * lôbôn * lôbôn *, monja, nimox *
hermana bhoni (más joven), ba / bai (mayor) apa, bon, didi, apu, api, didimoni, bubu, boin boin boin bóin, afa, afai, afu, api, didimoni
pequeña xoru chhoṭo gura sudo huru, suṭo
hijo poner, pü, putro / putto * chhele, putro *, put, poa (morod) fua pola, poner beta fut fut, fua
alma ziu, atma * attã *, pran *, pôran, ruh * foran *, ru * ru (h) ru *, atta *, zaan *
sol beli, xuruz *, xuydzo * shurjo *, shuruj beil, šuroz * beil shuruz, shurzo *
diez doh, dos * dosh doš dos doṣ dosh
Tres tini estaño estaño estaño estaño estaño
pueblo gaü gramo *, gã, gão gãu gau gau, geram *
cintura kokal, kakal komor *, maja keĩl komor * keñil xomor *, xaxal
agua pani pani, jôl fani pani pani pani, zol faní fani
Cuándo Ketia, Ketiyake kôkhon, kobe, kon shomoy, kon bêla hótte könbela kunbela, xobe, kunshomoe *
viento botah / batah, hawa * batash, hawa * ába *, bataš batas, hawa batash, hawa
Lobo kukurnesia bagh, xial (chacal, zorro) nekṛe-bagh, sheyal / shiyal (chacal, zorro) neṛi kutta hial (chacal, zorro)
mujer maiki manuh, tiri *, tirüta, mohila * mohila *, nari *, beṭi manush mai fua maiya beṭi saöa beṭi, moíla *
año bosor, hijo * bochhor, shal *, borsho * bosor sal bosor bosor, shal *
sí hoy, o, ü̃, mm hễ, ji *, agge, hã ô, ôy ô, ôy ô, ôy óe, i, zi * óe
No nohoy, nai, ühü, na na, nai, no, noy, nei, no no, no na, nai no, no na, nai, no
ayer Kali, Züa-Kali (ir a * -) kal (-ke), (gelo-) kal (-ke) goto * granizo, goto * halia (gese-) xail (-ku), (ir a * -) xail (-ku)
inglés Asamés bengalí Chakma Chittagoniano Dhakaiya Kutti Hajong Kamata Rohingya Sylheti

* = términos prestados (incluidos tatsamas , ardhatatsamas y otros préstamos)

Verbos

inglés Asamés Sylheti bengalí Chakma Chittagoniano Kamata Rohingya Hajong
pedir xudh-, xudhpus kor- (investigar) zika-, ziga- jiggaśa kor-, puchh-, puch kor-, jiggesh kor-, jiga- pũsar ɡor-
morder kamur-, kamür mar- xamṛa-, xamor mar- kamoṛ mar-, kamṛa- hõr-
soplar phu de, phuk-, phu kor- fu de phu de
respirar uxah lo- dom lo- šãš ne-, šãš lo-, dôm ne-, dôm lo-
traer un- un- un- un-
lata par- lejos- par-
captura dhor- insecto- dhôr-
venir ah- a- como- a- a- ah-
contar gon-, hisap kor-, gonti kor- gon-, hiśab xor- gon-, hišab kôr-
llorar kand-, kan- xy- kãd- tenido-
cortar kat- xaṭ- kaṭ-
hacer kor- xor- kôr- gor- ɡo-
morir mor-, dhuka- mor- môr- mor-
cavar khand- xor-, xus- khõṛ-, khõc-
beber kha-, pi kha-, pi- xa- kha-, pan kor-, pi-
comer kha- xa- kha- decir ah-
otoño por- por- poṛ-
temor bhoy kha-, dora- ḍora- bhoy pa-, ḍora-
lucha zũz-, maramari / moramori kor- mara-mari xor-, zogra xor- maramari kor-, jhogṛa kôr-
flotador üpoṅ-, bhah- bo- bhaš-
flujo bo- bo- bo-
volar ur- uṛ- uṛ- ur- ur-
dar des, di- des, di- Delaware-
ir za-, ɡo- / ge- za-, ɡo-, ɡe- ja-, ɡe- za-, zo- za-, zo-
suceder Ho- ó- Ho- ó-
escuchar xun- huno- sol- Naciones Unidas-
pegar mar-, hoyo-, kila- mar-, kila- mar-, kila-
matar mar-, mari pela- mar-, mari fala- mar-, mero fel-, mariya fal-
saber zan- zan- ene-
risa hah- como- posee- como-
aprender xik-, xikh- caminata- śekh-, śikh- caminata-
Acostado en cama) baɡor-, kati ho-, bisonat / bisnat por- xait xor-
En Vivo thak-, zi (ai) thak-, tik-, basi thak- tax-, zinda ro-, basi tax- thak-, jibito thak-, jinda thak-, bece thak-, bãchiya thak- eso-
Mira sa- sa- dekh-, ca-, taka- sa-
abierto khul- kúl- khol-, khul- uid-, khúl-
tocar khel- xél- khel-
jalar broncearse- broncearse- broncearse-
empujar El l- ṭel- El l-
leer porh / poh / por- por- poṛ- por-
correr dur-, daur- austero- douṛa-, choṭ-, chuṭ- dũr-
decir ko-, mat-, bul- xo-, mat- bol-, ko- Ho- Ho-
rasga ãsür- xawza- ãcoṛde, ãcṛa-, khamca-
ver dekh- destreza dekh- sa-
coser xi-, sila-, bo- (tejido) śila- śela-, śila
cantar ɡa-, gan ga- gan ɡa- ɡa-, gan ga-
sentarse boh- bo- boś- bo-
dormir xu-, ɡhuma-, tüponi za / mar- choza-, ɡúma- ɡhuma-, śo-, śu- ɡhum za-
oler xuṅ- huṅ (ɡ) - śũk-, śõk- ũ-
escupir thu pela-, pik-, pik pela- tu fal- thu phel-, thu phal-
separar phal- estallido- bhag kor-, bhang-
estrujar sep-, hẽs- sif- cap-, pesh-, cip-
pararse tio ho-, tia- uba- dãṛa-, khaṛa- tio- tía-
puñalada khũs-, han-
chupar suh-, sup-, xüh- chosh-, chush-
hinchar
nadar xatũr- hatra- śatar kor-, shatra-
pensar bhab-, sinta kor-, sint- bab-, sinta xor- bhab-, cinta kôr-, mone kôr-
lanzar dolia- ia mar- chõṛ-, ḍhêla mar-, dol-, iṭa mar-
Corbata bandh- banda- bãdh-
vómito bomi kor- bomi xor-
caminar khüz karh-, bul- a- sombrero- anuncio-
querer lag-, bisar- laɡ-, sa- California- sa-
lavar dhu- hacer- dho- dú-
limpiar mos-, müs- fus-, mus- moch-, much-, poch-, puch-
inglés Asamés Sylheti bengalí Chakma Chittagoniano Kamata Rohingya Hajong

Referencias

  1. ^ Suniti Kumar Chaterjee. El origen y desarrollo de la lengua bengalí . pag. 140.
  2. ^ "Asamés" . Ethnologue . Consultado el 12 de marzo de 2018 .
  3. ^ "Bengalí" . Ethnologue . Consultado el 12 de marzo de 2018 .
  4. ^ Kim, Amy; Kim, Seung. Hablantes de Bishnupriya (Manipuri) en Bangladesh: una encuesta sociolingüística (PDF) . SIL INTERNACIONAL. pag. 11 . Consultado el 4 de octubre de 2020 .
  5. ^ "Chakma" . Ethnologue . Consultado el 6 de octubre de 2020 .
  6. ^ "Chakma" . Ethnologue . Consultado el 12 de marzo de 2018 .
  7. ^ "Chittagoniano" . Ethnologue . Consultado el 6 de octubre de 2020 .
  8. ^ "Chittagoniano" . Ethnologue . Consultado el 12 de marzo de 2018 .
  9. ^ Hajong, Abonis; Philipps, D .; Philipps, V. (2008). Hajong - Ingreji Sobdojor Bôy: Hajong - Libro de frases en inglés (PDF) . SIL Internacional. pag. 1.
  10. ^ "Hajong" .
  11. ^ a b "Hajong" . Ethnologue . Consultado el 12 de marzo de 2018 .
  12. ^ Minahan, James B. (30 de agosto de 2012). Grupos étnicos del sur de Asia y el Pacífico: una enciclopedia: una enciclopedia . Santa Bárbara, California: ABC-CLIO. ISBN 978-1-59884-660-7. Generalmente, el idioma Rajbongshi se conoce como Rangpuri en Bangladesh y Kamta o Rajbangshi en India. El idioma generalmente se escribe en escritura bengalí en Bangladesh, mientras que la escritura Kamtapura se prefiere en la India. En Nepal, el idioma es la escritura Devanagari, que también es utilizada a veces por los Rajbongshis indios.
  13. ^ a b "Rangpuri" . Ethnologue . Consultado el 12 de marzo de 2018 .
  14. ^ "Como ritual de purga, se descarta la / r / bengalí con un punto y la misma se reemplaza con la / r / original con una barra diagonal, como se usa en la escritura asamés a pesar de que los Rajbanshis en Bengala han sido condicionados utilizar el bengalí / r / debido a los largos procesos de imposición enérgica del idioma bengalí sobre ellos ". ( Pradhani 2012 : 52)
  15. ^ "Rohingya" . Ethnologue . Consultado el 6 de octubre de 2020 .
  16. ^ "Rohingya" . Ethnologue . Consultado el 12 de marzo de 2018 .
  17. ^ "Surjapuri" . Ethnologue . Consultado el 12 de marzo de 2018 .
  18. ^ a b "Sylheti" . Ethnologue . Consultado el 12 de marzo de 2018 .
  19. ^ "Chakma" . Ethnologue . Consultado el 6 de octubre de 2020 .
  20. ^ "Tangchangya" . Ethnologue . Consultado el 12 de marzo de 2018 .

Bibliografía

  • Hajong, Abonis; Phillips, D; Phillips, V (2008), Hajong – English Phrase Book , SIL International
  • Pradhani, Jyotirmoy (2012). "Resonancia de la identidad en la poesía Rajbanshi" (PDF) . El diario NEHU . X (1).

This page is based on a Wikipedia article Text is available under the CC BY-SA 4.0 license; additional terms may apply. Images, videos and audio are available under their respective licenses.


  • Terms of Use
  • Privacy Policy