El Movimiento Bengalí ( bengalí : ভাষা আন্দোলন Bhasha Andolon ) fue un movimiento político en la antigua Bengala Oriental (renombrada Pakistán Oriental en 1952) defendiendo el reconocimiento de la lengua bengalí como lengua oficial de la entonces- Dominio de Pakistán con el fin de permitir su utilizar en los asuntos de gobierno, la continuación de su uso como medio de la educación, su uso en los medios de comunicación, la moneda y sellos, y para mantener su escritura en la escritura bengalí .
Cuando el Dominio de Pakistán se formó después de la separación del subcontinente indio en 1947, cuando los británicos se fueron, se compone de diversos grupos étnicos y lingüísticos, con la provincia geográficamente no contiguos Bengala Oriental, principalmente teniendo un bengalí población. En 1948, el Gobierno del Dominio de Pakistán ordenó el urdu como único idioma nacional, lo que provocó extensas protestas entre la mayoría de habla bengalí de Bengala Oriental. Frente a las crecientes tensiones sectarias y el descontento de las masas con la nueva ley, el gobierno prohibió las reuniones públicas y los mítines. Los estudiantes de la Universidad de Dacca y otros activistas políticos desafiaron la ley y organizaron una protesta el 21 de febrero de 1952. El movimiento alcanzó su punto culminante cuando la policía mató a estudiantes que se manifestaban en ese día. Las muertes provocaron disturbios civiles generalizados. Después de años de conflicto, el gobierno central cedió y otorgó estatus oficial al idioma bengalí en 1956.
El Movimiento Lingüístico catalizó la afirmación de la identidad nacional bengalí en Bengala Oriental y más tarde Pakistán Oriental, y se convirtió en un precursor de los movimientos nacionalistas bengalíes, incluido el Movimiento de los 6 Puntos y, posteriormente, la Guerra de Liberación de Bangladesh y la Ley de Implementación del Idioma Bengalí de 1987 . En Bangladesh, 21 de Febrero ( Ekushey de febrero de ) se observa como movimiento de la lengua del día , un día de fiesta nacional. El monumento Shaheed Minar fue construido cerca del Dhaka Medical College en memoria del movimiento y sus víctimas. En 1999, la UNESCO declaró 21 de febrero como Día Internacional de la Lengua Materna , [1] en homenaje al movimiento de la lengua y de los derechos etnolingüísticos de personas en todo el mundo.
Fondo
Las naciones actuales, Pakistán y Bangladesh, fueron parte de una India indivisa durante el dominio colonial británico. Desde mediados del siglo XIX, líderes políticos y religiosos como Sir Khwaja Salimullah , Sir Syed Ahmed Khan , Nawab Viqar-ul-Mulk y Maulvi Abdul Haq habían promovido el urdu como lengua franca de los musulmanes indios . [2] [3] urdu es una lengua indo-aria de la rama indo-iraní , estrechamente relacionado con Hindi y perteneciente a la indoeuropea familia de lenguas. Se desarrolló bajo la influencia persa , árabe y turca en apabhramshas (última etapa lingüística de la lengua aria india medieval Pali - Prakrit ) [4] en el sur de Asia durante el Sultanato de Delhi y el Imperio Mughal . [5] Con su escritura persoárabe , el idioma se consideraba un elemento vital de la cultura islámica para los musulmanes indios; El hindi y la escritura devanagari fueron vistos como fundamentos de la cultura hindú . [2]
Si bien el uso del urdu se hizo común entre los musulmanes en el norte de la India, los musulmanes de Bengala (una provincia en la parte oriental del subcontinente de la India británica) usaron principalmente el idioma bengalí. El bengalí es una lengua indo-aria del este que surgió de las lenguas del este de la India media alrededor del año 1000 EC [6] y se desarrolló considerablemente durante el Renacimiento de Bengala . Ya a finales del siglo XIX, activistas sociales como la feminista musulmana Roquia Sakhawat Hussain optaron por escribir en bengalí para llegar a la gente y desarrollarlo como un lenguaje literario moderno. Los partidarios del bengalí se opusieron al urdu incluso antes de la partición de la India , cuando los delegados de Bengala rechazaron la idea de hacer del urdu la lengua franca de la India musulmana en la sesión de Lucknow de 1937 de la Liga Musulmana . La Liga Musulmana fue un partido político de la India británica que se convirtió en la fuerza impulsora detrás de la creación de Pakistán como un estado musulmán separado de la India británica. [7]
Las primeras etapas del movimiento
Después de la partición de la India en 1947, la gente de habla bengalí en Bengala Oriental , la parte oriental no contiguas del Dominio de Pakistán , compuesto por 44 millones de dólares del Dominio recién formado de Pakistán de 69 millones de personas. [8] El Dominio del gobierno de Pakistán, los servicios civiles y militares, sin embargo, estuvieron a cargo de personal del ala occidental del Dominio de Pakistán. [9] En noviembre de 1947, una resolución clave en una cumbre nacional de educación en Karachi defendía el urdu y el inglés como los únicos idiomas estatales. [10] La oposición y las protestas se levantó de inmediato. Los estudiantes de Dacca se reunieron bajo la dirección de Abul Kashem , el secretario de Tamaddun Majlish , una organización cultural bengalí islámica. La reunión estipuló el bengalí como idioma oficial del Dominio de Pakistán y como medio de educación en Bengala Oriental. [11] Sin embargo, la Comisión de Servicios Públicos de Pakistán eliminó el bengalí de la lista de sujetos aprobados, así como de los billetes y sellos. El ministro de Educación central de Fazlur Rahman hizo grandes preparativos para hacer el urdu la única lengua del estado del Dominio de Pakistán. [12] La indignación pública se extendió y muchos estudiantes bengalíes se reunieron en el campus de la Universidad de Dhaka el 8 de diciembre de 1947 para exigir formalmente que el bengalí se convirtiera en idioma oficial. Para promover su causa, los estudiantes bengalíes organizaron procesiones y manifestaciones en Dhaka. [8]
Los principales académicos bengalíes argumentaron por qué el urdu no debería ser el único idioma estatal. El escritor Abul Mansur Ahmed dijo que si Urdu se convirtió en la lengua del Estado, la sociedad culta de Bengala Oriental se convertiría en 'analfabetos' y 'no elegible' para las posiciones del gobierno. [13] El primer Rastrabhasa Sangram Parishad (Comité Nacional de Acción Language), una organización a favor del bengalí como lengua del estado se formó a finales de diciembre de 1947. El profesor Nurul Huq Bhuiyan del Tamaddun Majlish convocó el comité. [8] [14] Más tarde, el miembro del parlamento Shamsul Huq convocó a un nuevo comité para impulsar el bengalí como idioma estatal. El asambleísta Dhirendranath Datta propuso una legislación en la Asamblea Constituyente de Pakistán para permitir a los miembros hablar en bengalí y autorizar su uso con fines oficiales. [8] La propuesta de Datta fue apoyada por los legisladores Prem Hari Burman, Bhupendra Kumar Datta y Sris Chandra Chattaopadhyaya de Bengala Oriental, así como por la gente de la región. [8] El primer ministro Liaquat Ali Khan y la Liga Musulmana denunciaron la propuesta como un intento de dividir al pueblo paquistaní, fue derrotado por lo tanto la legislación. [8] [15]
Agitaciones de 1948
Los estudiantes de la Universidad de Dhaka y otras universidades de la ciudad organizaron una huelga general el 11 de marzo de 1948 para protestar por la omisión del idioma bengalí del uso oficial, incluidas monedas, sellos y pruebas de reclutamiento para la marina. El movimiento reafirmó la demanda de que el bengalí sea declarado idioma oficial del Dominio de Pakistán. Durante las manifestaciones se detuvo a líderes políticos como Shamsul Huq, Shawkat Ali , M Sirajul Islam , Kazi Golam Mahboob , Oli Ahad , Abdul Wahed y otros. Líder de la carrera Mohammad Toaha fue hospitalizado después de intentar arrebatar un rifle de un oficial de policía. Los líderes estudiantiles, entre ellos Abdul Matin y Abdul Malek Ukil participaron en la procesión. [8]
En la tarde del 11 de marzo, se llevó a cabo una reunión para protestar por la brutalidad policial y las detenciones. Un grupo de estudiantes que marchaban hacia la casa del primer ministro Khawaja Nazimuddin fue detenido frente al Tribunal Superior de Dhaka . La manifestación cambió de dirección y se movió en dirección al edificio de la Secretaría. La policía atacó a la procesión hiriendo a varios estudiantes y líderes, incluyendo AK Fazlul Huq . [17] Se observaron continuas huelgas durante los siguientes cuatro días. En tales circunstancias, el primer ministro Nazimuddin firmó un acuerdo con los líderes estudiantiles acordando algunos términos y condiciones, sin cumplir con la exigencia de que el bengalí se convierta en lengua estatal. [8]
En el apogeo de los disturbios cívicos, el gobernador general de Pakistán, Muhammad Ali Jinnah, llegó a Dhaka el 19 de marzo de 1948. El 21 de marzo, en una recepción cívica en Racecourse Ground , afirmó que la cuestión del idioma había sido diseñada por una " quinta columna " dividir a los musulmanes paquistaníes. [18] [19] [20] [21] Jinnah declaró además que "Urdu, y solo Urdu" encarnaba el espíritu de las naciones musulmanas y seguiría siendo el idioma del estado, [8] [20] [22] [23] etiquetado aquellos que no estaban de acuerdo con sus puntos de vista como "enemigos de Pakistán". Jinnah pronunció un discurso similar en Curzon Pasillo de la Universidad de Dhaka el 24 de marzo. [9] En ambas reuniones, Jinnah fue interrumpida por grandes segmentos de la audiencia. Más tarde convocó a una reunión de un comité de acción lingüístico estatal y anuló el contrato firmado por Khawaja Nazimuddin con los líderes estudiantiles. [17] Antes de Jinnah dejó Dhaka el 28 de marzo, pronunció un discurso en la radio reafirmando su "sólo urdu" política. [24]
Poco después, el gobierno de Bengala Oriental formó el Comité de Idiomas de Bengala Oriental, presidido por Maulana Akram Khan , para preparar un informe sobre el problema del idioma. [25] El Comité completó su informe el 6 de diciembre de 1950.
Acontecimientos de 1952
La controversia urdu-bengalí se reavivó cuando el sucesor de Jinnah, el gobernador general Khawaja Nazimuddin , defendió firmemente la política de "solo urdu" en un discurso el 27 de enero de 1952. [17] El 31 de enero, el Shorbodolio Kendrio Rashtrobhasha Kormi Porishod (All- Comité Central de Acción Lingüística del Partido) se formó en una reunión en el Bar Library Hall de la Universidad de Dhaka, presidida por Maulana Bhashani . [8] [26] La propuesta del Gobierno central de escribir la lengua bengalí en escritura árabe se opuso con vehemencia en la reunión. El comité de acción llamada para un todo protesta a cabo el 21 de febrero, incluyendo huelgas y manifestaciones. [17] En un intento por evitar la manifestación, el gobierno impuso la Sección 144 en Dhaka, prohibiendo así cualquier reunión. [8]
21 de febrero
A las nueve de la mañana, los estudiantes comenzaron a reunirse en las instalaciones de la Universidad de Dhaka en desafío a la Sección 144. El rector de la universidad y otros funcionarios estaban presentes mientras la policía armada rodeaba el campus. A las once y cuarto, los estudiantes se reunieron en la puerta de la universidad e intentaron romper la línea policial. La policía disparó proyectiles de gas lacrimógeno hacia la puerta para advertir a los estudiantes. [8] Una sección de estudiantes corrieron en el Colegio Médico de Dacca, mientras que otros se reunieron hacia las instalaciones de la Universidad acordonadas por la policía. El rector pidió a la policía que dejara de disparar y ordenó a los estudiantes que abandonaran la zona. Sin embargo, la policía detuvo a varios estudiantes por violar la sección 144 en su intento de salir. Enfurecidos por los arrestos, los estudiantes se reunieron en torno a la Asamblea Legislativa de Bengala Oriental y bloquearon el paso de los legisladores, pidiéndoles que presentaran su insistencia en la asamblea. Cuando un grupo de estudiantes intentó irrumpir en el edificio, la policía abrió fuego y mató a varios estudiantes, incluidos Abdus Salam , Rafiq Uddin Ahmed , Sofiur Rahman , Abul Barkat y Abdul Jabbar . [8] [27] A medida que la noticia de la propagación matanzas, trastorno estallaron en toda la ciudad. Se cerraron tiendas, oficinas y transporte público y se inició una huelga general. [22] En la asamblea, incluyendo seis legisladores Manoranjan Dhar , Boshontokumar Das, Shamsuddin Ahmed y Dhirendranath Datta pidieron que el ministro principal Nurul Amin visita de los estudiantes heridos en el hospital y que la asamblea se levantó la sesión en señal de luto. [28] Esta moción fue apoyada por algunos miembros del banco del tesoro, incluidos Maulana Abdur Rashid Tarkabagish , Shorfuddin Ahmed, Shamsuddin Ahmed Khondokar y Mosihuddin Ahmed. [28] Sin embargo, Nurul Amin rechazó las solicitudes. [8] [28]
22 de febrero
Trastorno difusión a través de la provincia como grandes procesiones ignoró la sección 144 y condenó las acciones de la policía. [17] Más de 30.000 personas se congregaron en Curzon Hall en Dhaka. Durante las continuas protestas, las acciones policiales provocaron la muerte de cuatro personas más. Esto llevó a los oficiales y empleados de diferentes organizaciones, incluidas las universidades, los bancos y la estación de radio, a boicotear las oficinas y unirse a la procesión. [22] Los manifestantes incendiaron las oficinas de dos importantes agencias de noticias a favor del gobierno, Jubilee Press y Morning News . [29] La policía disparó contra un janaza importante , o manifestación de duelo, cuando pasaba por Nawabpur Road . El tiroteo mató a varias personas, incluida la activista Sofiur Rahman y un niño de nueve años llamado Ohiullah. [8] [30]
malestar continuo
Durante la noche del 23 de febrero, los estudiantes de la Facultad de Medicina de Dhaka trabajaron en la construcción de un Shaheed Smritistombho o Monumento a los Mártires. Terminado al amanecer del 24 de febrero, el monumento tenía una nota manuscrita adjunta con las palabras "Shaheed Smritistombho" . [31] Inaugurado por el padre del activista asesinado Sofiur Rahman, el monumento fue destruido el 26 de febrero por la policía. [32] El 25 de febrero, los trabajadores industriales de la ciudad de Narayanganj observaron una huelga general. [33] Siguió una protesta el 29 de febrero cuyos participantes enfrentaron fuertes golpizas policiales. [34]
El gobierno censuró los informes de noticias y retuvo cifras exactas de víctimas durante las protestas. La mayoría de los medios progubernamentales responsabilizaron a los hindúes y comunistas de fomentar el desorden y el malestar estudiantil. [35] Las familias de Abul Barkat y Rafiq Uddin Ahmed intentaron hacer la policía de asesinato, pero los cargos fueron retirados por la policía. El 8 de abril informe del gobierno sobre los incidentes no se presentó ninguna justificación particular para disparos de la policía en los estudiantes. [36]
Reacción en el oeste de Pakistán
Aunque se considera el movimiento de la lengua que han sentado las bases para el nacionalismo étnico en muchos de los bengalíes de Bengala Oriental y más tarde el este de Pakistán, también aumentó la animosidad cultural entre las autoridades de las dos alas de Pakistán. [3] [20] [37] En el ala occidental del Dominio de Pakistán, el movimiento fue visto como un levantamiento seccional contra los intereses nacionales de Pakistán. [38] El rechazo de la política de "solo urdu" fue visto como una contravención de la cultura persoárabe de los musulmanes y la ideología fundadora de Pakistán, la teoría de las dos naciones . [3] Algunos de los políticos más poderosos del ala occidental de Pakistán consideraban al urdu como un producto de la cultura islámica india, pero veían al bengalí como parte de la cultura bengalí "hinduizada". [9] La mayoría Estaban junto a la política de "única urdu" porque creían que un solo idioma, una que no era originaria de Pakistán, debería servir como el idioma nacional. Este tipo de pensamiento también provocó una considerable oposición en el ala occidental, donde existían varios grupos lingüísticos. [9] Todavía en 1967, el dictador militar Ayub Khan dijo: "Bengala Oriental está ... todavía bajo una considerable influencia y cultura hindú". [9]
Acontecimientos posteriores a 1952
El Shorbodolio Kendrio Rashtrobhasha Kormi Porishod , con el apoyo de la Liga Awami musulmana , decidió conmemorar el 21 de febrero como Shohid Dibosh . En el primer aniversario de las protestas, la gente en todo Bengala Oriental llevaban insignias negras en solidaridad con las víctimas. La mayoría de las oficinas, bancos e instituciones educativas se cerraron para celebrar la ocasión. Los grupos de estudiantes hicieron acuerdos con funcionarios de la universidad y de la policía para preservar el orden público. Más de 100.000 personas se reunieron en una reunión pública celebrada en Dhaka, donde los líderes comunitarios pidieron la liberación inmediata de Maulana Bhashani y otros presos políticos. [8] Sin embargo, West políticos paquistaníes como Fazlur Rahman agravaron las tensiones regionales declarando que cualquiera que quisiera bengalí para convertirse en una lengua oficial sería considerado un "enemigo del estado". Los estudiantes y civiles bengalíes desobedecieron las restricciones para celebrar el aniversario de las protestas. Las manifestaciones estallaron en la noche del 21 de febrero 1954 con diversas salas de la Universidad de Dhaka levantando banderas negras de luto. [39]
Frente Unido en 1954
Las tensiones políticas llegaron a un punto tan elecciones a la asamblea provincial de Bengala Oriental se llevaron a cabo en 1954. El gobernante Liga Musulmana denuncia la oposición Frente Unido coalición, que condujo por AK Fazlul Huq y la mayor autonomía provincial querido-Liga Awami. Varios líderes y activistas del Frente Unido fueron arrestados. [40] Una reunión de miembros de la Liga Musulmana del parlamento, presidida por el primer ministro Muhammad Ali Bogra , resolvió otorgar reconocimiento oficial al bengalí. Esta decisión fue seguida por una gran ola de disturbios mientras otros grupos étnicos buscaban el reconocimiento de otros idiomas regionales. Los defensores del urdu como Maulvi Abdul Haq condenaron cualquier propuesta para otorgar un estatus oficial al bengalí. Se llevó una manifestación de 100.000 personas para protestar contra la decisión de la Liga Musulmana. [41] En consecuencia, la implementación falló y el Frente Unido ganó una gran mayoría de escaños en la asamblea legislativa, mientras que la representación de la Liga Musulmana se redujo a un mínimo histórico. [22] [41]
El Frente ministerio Estados ordenó la creación de la Academia Bangla promover, desarrollar y preservar la lengua bengalí, la literatura y el patrimonio. [42] Sin embargo, el gobierno del Frente Unido fue temporal, ya que el gobernador general Ghulam Muhammad canceló el gobierno y comenzó el gobierno del gobernador el 30 de mayo de 1954. [40] El Frente Unido volvió a formar el ministerio el 6 de junio de 1955 después de que terminó el régimen del gobernador. La Liga Awami no participó en este ministerio sin embargo. [43]
Tras el regreso de los Estados frente al poder, se observó el aniversario el 21 de febrero 1956 por primera vez en un ambiente tranquilo. El Gobierno apoya un importante proyecto para construir un nuevo Shaheed Minar. La sesión de la asamblea constituyente se detuvo durante cinco minutos para expresar el pésame por los estudiantes muertos en los tiroteos policiales. Los líderes bengalíes organizaron manifestaciones importantes y todas las oficinas públicas y las empresas permanecieron cerradas. [43] [44]
rango constitucional como una lengua del Estado
El 7 de mayo de 1954, la asamblea constituyente resolvió, con el apoyo de la Liga Musulmana, otorgar estatus oficial al bengalí. [41] El bengalí fue adoptado como idioma oficial de Pakistán junto con el urdu en el artículo 214 (1) cuando se promulgó la primera constitución de Pakistán el 29 de febrero de 1956. [43]
Sin embargo, el gobierno militar formado por Ayub Khan intentó restablecer el urdu como único idioma nacional. El 6 de enero de 1959, el régimen militar emitió una declaración oficial y restableció la postura oficial de apoyar la política de la constitución de 1956 de dos idiomas estatales. [45]
Assam
Fuera de Bengala Oriental, el movimiento para la igualdad de condición de bengalí también tuvo lugar en el estado indio de Assam . El 19 de mayo de 1961, 11 bengalíes murieron por disparos de la policía en la estación de tren de Silchar , Assam, mientras exigían el reconocimiento estatal del idioma bengalí. Posteriormente, el bengalí recibió el estatus de cooficial en los tres distritos de Assam de mayoría bengalí. [46]
Independencia de Bangladesh
Aunque la cuestión de los idiomas oficiales se resolvió en 1956, el régimen militar de Ayub Khan promovió los intereses de Pakistán Occidental a expensas de Pakistán Oriental . A pesar de constituir la mayoría de la población nacional, la población del este de Pakistán siguió estando infrarrepresentada en los servicios civiles y militares, y recibió una minoría de financiación estatal y otras ayudas gubernamentales. Esto se debió principalmente a la falta de un gobierno representativo en el incipiente estado. Principalmente debido a desequilibrios regionales económicas divisiones seccionales crecieron, y el apoyo para el bengalí nacionalista étnico Awami League, [20] que invocó el movimiento de 6 puntos para una mayor autonomía provincial. Una demanda fue que Pakistán Oriental se llamara Bangladesh (Tierra / País de Bengala), lo que posteriormente condujo a la Guerra de Liberación de Bangladesh . [3] [9]
Legado
Bangladesh
El Movimiento Lingüístico tuvo un gran impacto cultural en la sociedad bengalí. Se ha inspirado el desarrollo y la celebración de la lengua bengalí, la literatura y la cultura. El 21 de febrero, celebrado como Día del Movimiento Lingüístico o Shohid Dibosh (Día de los Mártires), es una fiesta nacional importante en Bangladesh. Cada año se lleva a cabo un evento de un mes de duración llamado Feria del Libro Ekushey para conmemorar el movimiento. Ekushey Padak , uno de los premios civiles más importantes de Bangladesh, se otorga anualmente en memoria de los sacrificios del movimiento. [47] Las canciones tales como Abdul Gaffar Choudhury 's Ekusher Gaan , con música de Shaheed Altaf Mahmud , así como obras de teatro, obras de arte y poesía jugaron un papel considerable en despertar las emociones de la gente durante el movimiento. [48] Desde los acontecimientos de febrero de 1952, se crearon poemas, canciones, novelas, obras de teatro, películas, dibujos animados y pinturas para capturar el movimiento desde diversos puntos de vista. Las representaciones artísticas notables incluyen los poemas Bornomala, Amar Dukhini Bornomala y February 1969 de Shamsur Rahman , la película Jibon Theke Neya de Zahir Raihan , la obra de teatro Kobor de Munier Chowdhury y las novelas Ekushey February de Raihan y Artonaad de Shawkat Osman . [49]
Dos años después de que la policía destruyera el primer monumento, en 1954 se construyó un nuevo Shaheed Minar (Monumento a los Mártires) para conmemorar a los manifestantes que perdieron la vida. El trabajo en un monumento grande diseñado por el arquitecto Hamidur Rahman comenzó en 1957 con el apoyo del Ministerio Frente Unido, y aprobado por un comité de planificación dirigido por la Universidad de Dacca Rector Mahmud Husain y la Facultad de Bellas Artes director Zainul Abedin . [50] El modelo de Hamidur Rahman consistía en un gran complejo en el patio del Dhaka Medical College Hostel. El diseño incluía una columna semicircular simboliza una madre con sus hijos martirizados de pie en el estrado en el centro del monumento. A pesar de la imposición de la ley marcial en 1958 interrumpió el trabajo, el monumento fue terminado e inaugurado el 21 de febrero de 1963 por Abul Barkat madre 's, Hasina Begum. Las fuerzas paquistaníes demolieron el monumento durante la Guerra de Liberación de Bangladesh de 1971, pero el gobierno de Bangladesh lo reconstruyó en 1973. [51] Ekushey Television , el primer canal de televisión terrestre privado de Bangladesh recibió su nombre del Evento del 21 de febrero.
India
Los estados de Bengala Occidental y Tripura en la India también siguen y celebran el Día rindiendo homenaje a los héroes anónimos. Además, todos los bengalíes en la India y en el extranjero celebran el Día del sacrificio de vidas en aras de su lengua materna .
La estación de tren de Silchar tiene retratos prominentes y un memorial de los 11 estudiantes que murieron en un tiroteo. La estación en estación llamada Bhasha Shahid ferrocarril.
Mundial
Bangladesh envió oficialmente una propuesta a la UNESCO a declarar 21 de febrero como Día Internacional de la Lengua Materna . La propuesta fue apoyada por unanimidad en la 30ª Conferencia General de la UNESCO celebrada el 17 de noviembre de 1999. [52]
Galería
Moder Gorob , una escultura conmemorativa en Bangla Academia , Dacca
Monumento del Día Internacional de la Lengua Materna en Ashfield Park, Sydney
Bhasha Smritistambha en Calcuta
Monumento del Día de la Lengua Materna en Calcuta
La réplica de Shaheed Minar en Altab Ali Parque , Londres
Ver también
- Protestas de reforma de cuotas de Bangladesh de 2018
- 2018 protestas de seguridad vial Bangladesh
- 2015 protestas estudiantiles Bangladesh
- Categoría: activistas en idioma bengalí
- Movimiento de la lengua bengalí (Barak Valley)
- Movimiento de la lengua bengalí (Manbhum)
Referencias
- Al Helal, B (2003). Bhasha Andoloner Itihas (Historia del movimiento lingüístico) (en bengalí). Agamee Prakashani , Dhaka. ISBN 984-401-523-5.
- Umar, Badruddin (1979). Purbo-Banglar Bhasha Andolon O Totkalin Rajniti পূর্ব বাংলার ভাষা আন্দোলন ও তাতকালীন রজনীতি(en bengalí). Dhaka: Agamee Prakashani.
- Umar, Badruddin (2004). La aparición de Bangladesh: luchas de clases en Pakistán Oriental (1947-1958) . Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 0-19-579571-7.
- Uddin, Sufia M. (2006). La construcción de Bangladesh: religión, etnia, idioma y en una nación islámica . Chapel Hill: Prensa de la Universidad de Carolina del Norte. ISBN 0-8078-3021-6.
Citas
- ↑ Glassie, Henry y Mahmud, Feroz (2008) Living Traditions (Tradiciones vivas). Encuesta cultural de Bangladesh Serie-II. Sociedad Asiática de Bangladesh. Dacca. Día Internacional de la Lengua Materna
- ^ a b Upadhyay, R (1 de mayo de 2003). "Controversia Urdu - está dividiendo aún más a la nación" . Papeles . Grupo de Análisis de Asia Meridional. Archivado desde el original el 25 de diciembre de 2018 . Consultado el 20 de febrero de 2008 .
- ^ a b c d Rahman, Tariq (1997). "La controversia del medio de instrucción en Pakistán". Revista de desarrollo multilingüe y multicultural . 18 (2): 145-154. doi : 10.1080 / 01434639708666310 . ISSN 0143-4632 .
- ^ Halder, Shashwati (2012). "Apabhrangsha" . En el Islam, Sirajul ; Jamal, Ahmed A. (eds.). Banglapedia: Enciclopedia Nacional de Bangladesh (Segunda ed.). Sociedad Asiática de Bangladesh .
- ^ "Una perspectiva histórica del urdu" . Consejo Nacional de Promoción del Urdu. Archivado desde el original el 11 de junio de 2007 . Consultado el 15 de junio de 2007 .
- ^ Bhattacharya, T (2001). "Bengalí". En Garry, J .; Rubino, C. (eds.). Enciclopedia de las lenguas del mundo: pasado y presente (Hechos sobre las lenguas del mundo) . Nueva York: HW Wilson. ISBN 0-8242-0970-2.
- ^ Rahman, Tariq (febrero de 1997). "La controversia Urdu-Inglés en Pakistán". Estudios asiáticos modernos . Prensa de la Universidad de Cambridge. 31 (1): 177-207. doi : 10.1017 / S0026749X00016978 . ISSN 1469-8099 . JSTOR 312861 .
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p Al Helal, Bashir (2012). "Movimiento del lenguaje" . En el Islam, Sirajul ; Jamal, Ahmed A. (eds.). Banglapedia: Enciclopedia Nacional de Bangladesh (Segunda ed.). Sociedad Asiática de Bangladesh . Archivado desde el original el 7 de marzo de 2016.
- ^ a b c d e f Oldenburg, Philip (agosto de 1985). " ' Un lugar insuficientemente imaginado': lenguaje, creencias y la crisis de Pakistán de 1971". La Revista de Estudios Asiáticos . Asociación de Estudios Asiáticos. 44 (4): 711-733. doi : 10.2307 / 2056443 . ISSN 0021-9118 . JSTOR 2.056.443 .
- ^ Jabeen, Mussarat; Chandio, Amir Ali; Qasim, Zarina (2010). "El lenguaje polémica: Impactos sobre la Política Nacional y la secesión de Pakistán Oriental". Estudios del sur de Asia: una revista de investigación de estudios del sur de Asia . 25 (1): 99-124.
- ^ Umar 1979 , p. 35
- ^ Al Helal 2003 , págs. 227-28
- ^ Umar 1979 , págs. 30–32
- ^ Ekusher Shongkolon '80 (en bengalí). Dhaka: Academia Bangla . 1980. pp. 102-103.
- ^ Rahman, Hasan Hafizur (1982). Swadhinota juddher Dolilpotro de Bangladesh . Ministerio de Información, República Popular de Bangladesh. OCLC 416657937 .
- ^ "CONSOLIDACIÓN NACIONAL" . Archivado desde el original el 21 de mayo 2014 . Consultado el 21 de mayo de 2014 .
- ^ Un b c d e Al Helal 2003 , pp. 263-265
- ^ Choudhury, GW (abril de 1972). "Bangladesh: por qué sucedió". Asuntos internacionales . Instituto Real de Asuntos Internacionales. 48 (2): 242–249. doi : 10.2307 / 2613440 . ISSN 0.020 a 5.850 . JSTOR 2613440 .
- ^ Umar 2004 , p. 34
- ^ Un b c d Uddin 2006 , pp. 3-16, 120-124
- ^ R. Upadhyay (7 de abril de 2007). "De-Pakistanisation de Bangladesh" . Monitor de Bangladesh, Grupo de Análisis de Asia Meridional. Archivado desde el original el 11 de junio de 2007 . Consultado el 16 de junio de 2007 .
- ^ a b c d James Heitzman; Robert Worden, eds. (1989). "Período de Pakistán (1947-1971)" . Bangladesh: un estudio de país . Government Printing Office, País Estudios de Estados Unidos. ISBN 0-16-017720-0. Consultado el 16 de de junio de de 2007 .
- ^ Sayeed, Khalid Bin (septiembre de 1954). "Federalismo y Pakistán". Encuesta del Lejano Oriente . Instituto de Relaciones del Pacífico. 23 (9): 139-143. doi : 10.1525 / as.1954.23.9.01p0920l . ISSN 0362-8949 . JSTOR 3.023.818 .
- ^ Umar 2004 , p. 35
- ^ Mandal, Ranita (24 de junio de 2002). "Capítulo 4: Otras actividades" . Muhammad Shahidullah y su contribución a la lingüística bengalí . Instituto Central de Idiomas de la India, Mysore, India . Consultado el 23 de junio de 2007 .
- ^ Umar 2004 , págs. 192-193
- ^ "Dhaka Medical College Hostel Prangone Chatro Shomabesher Upor Policer Guliborshon. Bishwabidyalayer Tinjon Chatroshoho Char Bekti Nihoto O Shotero Bekti Ahoto". El Azad (en bengalí). 22 de febrero de 1952.
- ↑ a b c Al Helal , 2003 , págs. 377–393
- ^ "Banglake pakistaní Onnotomo Rashtrabhasa Korar Jonno Purbobongo Babostha Porishoder Shoparesh. Shukrobar Shohorer Obosthar Aaro Obonoti: Shorkar Kortrik Shamorik Bahini Tolob. Policía O Shenader Gulite Charjon Nihoto O Shotadhik Ahoto: Shatferwontar Smirrikos. El Azad (en bengalí). 23 de febrero de 1952.
- ^ Al Helal 2003 , p. 483
- ^ "¡Es cierto!" . The Daily Star . 21 de febrero de 2015 . Consultado el 29 de enero de 2018 .
- ^ Rafique, Ahmed. "Shaheed Minar" . Banglapedia . Consultado el 29 de enero de 2018 .
- ^ Umar 2004 , p. 218
- ^ Umar 1979 , págs. 417–418
- ^ Al Helal 2003 , págs. 515–523
- ^ Al Helal 2003 , pp. 546-552
- ^ "Historia de Bangladesh" . Descubrimiento Bangladesh. Archivado desde el original el 9 de junio de 2007 . Consultado el 21 de junio de 2007 .
- ^ Rahman, Tariq (septiembre de 1997). "Idioma y origen étnico en Pakistán". Encuesta asiático . Prensa de la Universidad de California. 37 (9): 833-839. doi : 10.1525 / as.1997.37.9.01p02786 . ISSN 0004-4687 . JSTOR 2645700 .
- ^ Al Helal 2003 , pp. 604-609
- ^ Un b Al Helal 2003 , pp. 600-603
- ^ a b c "Victoria elecciones UF" . Crónicas de Pakistán . Archivado desde el original el 18 de enero de 2012 . Consultado el 11 de diciembre de 2011 .
- ^ Al Helal, Bashir (2012). "Academia Bangla" . En el Islam, Sirajul ; Jamal, Ahmed A. (eds.). Banglapedia: Enciclopedia Nacional de Bangladesh (Segunda ed.). Sociedad Asiática de Bangladesh .
- ^ Un b c Al Helal 2003 , pp. 608-613
- ^ "Gambhirjopurno Poribeshay Shaheed Dibosh Utjapon". Notun Khobor semanal (en bengalí). 26 de febrero de 1956.
- ^ Lambert, Richard D. (abril de 1959). "Factores en el regionalismo bengalí en Pakistán". Encuesta del Lejano Oriente . Instituto de Relaciones del Pacífico. 28 (4): 49-58. doi : 10.1525 / as.1959.28.4.01p1259x . ISSN 0362-8949 . JSTOR 3024111 .
- ^ Sarkar, Gautam (20 de mayo de 2008). "Ruta de la corte para el estado de la lengua" . El telégrafo . Calcuta.
- ^ Khan, Sanjida (2012). "Premios Nacionales" . En el Islam, Sirajul ; Jamal, Ahmed A. (eds.). Banglapedia: Enciclopedia Nacional de Bangladesh (Segunda ed.). Sociedad Asiática de Bangladesh .
- ^ Aminzade, Ronald; Douglas McAdam; Charles Tilly (17 de septiembre de 2001). "Emociones y política contenciosa". Silencio y voz en el estudio de la política contenciosa . Cambridge: Cambridge University Press. pag. 42. ISBN 0-521-00155-2. Consultado el 24 de junio de 2007 .
- ^ Islam, Rafiqul (2000). Amar Ekushey O Shaheed Minar (en bengalí). Dhaka: Poroma. pp. 62-85. ISBN 984-8245-39-1.
- ^ Hussain, Syed Sajjad (1996). Las pérdidas del tiempo . Instituto de Cultura Islámica. OCLC 41452432 .
- ^ Imam, Jahanara (1986). Ekattorer Dingulee (en bengalí). Dhaka: Shondhani Prokashani. pag. 44. ISBN 984-480-000-5.
- ^ "Día Internacional de la Lengua Materna - Antecedentes y Adopción de la Resolución" . Gobierno de Bangladesh . Archivado desde el original el 20 de mayo de 2007 . Consultado el 21 de junio de 2007 .
Otras lecturas
- Anwar S. Dil (2000). Movimiento de la lengua bengalí a Bangladesh . Ferozsons. ISBN 978-969-0-01577-8.
- Robert S. Stern (2000). Democracia y dictadura en el sur de Asia: clases dominantes y resultados políticos en India, Pakistán y Bangladesh . Editores de Praeger. ISBN 978-0-275-97041-3.
- Syed Manzoorul Islam (1994). Ensayos sobre Ekushey: El movimiento del lenguaje 1952 . Academia Bangla. ISBN 984-07-2968-3.
enlaces externos
- Contribuyentes notables al movimiento lingüístico
- Los creadores de la historia: Día Internacional de la Lengua Materna
- Movimiento lingüístico en Bangladesh