De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Garuda Pancasila con el lema Bhinneka Tunggal Ika

Bhinneka Tunggal Ika es el lema nacional oficialde Indonesia . La frase es antiguo javanés traducido como " Unidad en la diversidad " ( de muchos, uno ). [1] [2] Está inscrito en el símbolo nacional de Indonesia, Garuda Pancasila (escrito en el pergamino agarrado por lasgarras de Garuda ), y se menciona específicamente en el artículo 36A de la Constitución de Indonesia .

Es una cita de un antiguo poema javanés Kakawin Sutasoma , escrito por Mpu Tantular durante el reinado del imperio Majapahit en algún momento del siglo XIV, bajo el reinado del rey Rājasanagara, también conocido como Hayam Wuruk. Kakawin contiene poemas épicos escritos en metros .

Este poema es notable porque promueve la tolerancia entre hindúes (especialmente shivaitas) y budistas . [3]

Estrofa completa [ editar ]

Original [ editar ]

Esta cita proviene del canto 139, estrofa 5. La estrofa completa dice lo siguiente:

Rwâneka dhâtu winuwus Buddha Wiswa,
Bhinnêki rakwa ring apan kena parwanosen,
Mangka ng Jinatwa kalawan Siwatatwa tunggal,
Bhinnêka tunggal ika tan hana dharma mangrwa.

Traducción [ editar ]

Se dice que el conocido Buda y Shiva son dos sustancias diferentes.
De hecho, son diferentes, sin embargo, ¿cómo es posible reconocer su diferencia de un vistazo,
ya que la verdad de Jina ( Buda ) y la verdad de Shiva es una.
De hecho, son diferentes, pero son del mismo tipo, ya que no hay dualidad en la Verdad.

Esta traducción se basa, con adaptaciones menores, en la edición del texto crítico de Soewito Santoso. [2]

Ver también [ editar ]

Referencias [ editar ]

  1. ^ Bert, Adam Cornelius. Bhinneka Tunggal Ika . Chromo Publishing. ISBN 978-613-7-43447-5.
  2. a b Santoso, Soewito Sutasoma, a Study in Old Javanese Wajrayana 1975: 578. Nueva Delhi : Academia Internacional de Cultura
  3. ^ Depkumham.go.id Archivado el 12 de febrero de 2010 en Wayback Machine.