Vizcaíno , a veces vizcaíno ( Vasco : Bizkaiera , español : Vizcaíno ) [1] es un dialecto de la lengua vasca se habla principalmente en Vizcaya , una de las provincias del País Vasco de España .
Vizcaíno | |
---|---|
Dialecto occidental | |
bizkaiera, euskera | |
Nativo de | España |
Región | Bizkaia , en Álava y Gipuzkoa |
Hablantes nativos | 247.000 (2001) |
Familia de idiomas | |
Dialectos | Occidental, Oriental, Alavesa (extinta) |
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | - |
Glottolog | bisc1236 Alaván vizcaínoaval1237 |
IETF | eu-biscayan |
Se denomina occidental en la clasificación de los dialectos vascos elaborada por el lingüista Koldo Zuazo , [2] ya que no solo se habla en Bizkaia sino que se extiende levemente hacia la periferia norte de Álava y más profunda hacia la parte occidental de Gipuzkoa . El territorio del dialecto tiene una gran similitud con el de la tribu Caristii , como lo describen los autores romanos .
Si bien se considera elegante escribir en vizcaíno y el dialecto todavía se habla generalmente en aproximadamente la mitad de Bizkaia y algunos otros municipios, sufre la doble presión del euskera unificado y el español .
El vizcaíno fue utilizado por Sabino Arana y sus primeros seguidores nacionalistas vascos como uno de los signos de lo vasco.
Características sociolingüísticas
En palabras de Georges Lacombe , debido a las particularidades de este dialecto , el euskera bien podría dividirse en dos grupos de dialectos: el vizcaíno y el resto. Sostuvo que este dialecto era tan diferente al resto, que las isoglosas que lo separan de los dialectos adyacentes (guipuzcoano o central) están tan cerca entre sí que forman una línea clara; es decir, los rasgos fonético - fonológico , morfosintáctico y léxico de Bizkaia coinciden geográficamente hasta el punto de crear una frontera dialéctica claramente definida y distintiva.
Por estas diferencias tanto con el resto de dialectos vascos como también con el euskera estándar o batua, y respetando sus correspondientes usos, la Euskaltzaindia ha elaborado un Modelo de Escrito Vizcaíno (en euskera: Bizkaieraren idatzizko ereduaren finkapenak ), un conjunto de reglas principalmente centrado en la morfosintaxis . El uso oficial de los dialectos del euskera está regulado a través del Reglamento 137 de la Euskaltzaindia, según el cual el uso del batua debe limitarse a los campos de la comunicación, la administración y la docencia.
Desde 1997 y según la nueva clasificación dialéctica realizada por Koldo Zuazo , autor de "Euskalkiak. Herriaren lekukoak" (Elkar, 2004), el nombre que se le da al vizcaíno es el dialecto occidental , debido a que su uso no se limita a la provincia de Bizkaia. , pero con usuarios en algunas comarcas guipuzcoanas como Debagoiena (principalmente) y Debabarrena , y también en algunos municipios alaveses como Aramaio (Aramayona) y Legutio (Villarreal).
Según un estudio de Yrizar , este dialecto fue hablado en los años setenta por unas 200.000 personas, [3] con un número estimado de hablantes que se acerca a los 300.000 en los años ochenta. En 1991, el 16% de la población de esta provincia hablaba euskera, y los datos recogidos en 2001 indican que el 22% del total de 1.122.710 vizcaínos (es decir, 247.000) sabía hablar y escribir en euskera. Sin embargo, este dato es meramente ilustrativo, ya que no se tiene constancia de cuántos vascoparlantes hablaban vizcayo en concreto y no se tiene en cuenta a los vizcaínos en territorio guipuzcoano ( Bergara , Leintz Gatzaga , Mondragón , Oñati , etc.)
Subdialectos y variaciones
El vizcaíno no es un dialecto homogéneo, tiene dos subdialectos y ocho variaciones principales. [4]
Subdialecto occidental
- Uribe-Kosta
- Mungialdea
- Txorierri
- Valle de Nerbion
- Zeberio
- Arratia
- Orozko
Variaciones
- Variación dialectal alrededor de la frontera entre los subdialectos occidental y oriental. El territorio incluye: Busturialdea , Otxandio y Villarreal .
- La variación dialectal ocurre en la frontera entre el dialecto occidental (vizcaíno) y el dialecto central ( guipuzcoano ). El territorio incluye: Elgoibar , Deba , Mendaro y Mutriku .
Subdialecto oriental
- Lea-Artibai
- Durangaldea
- Aramaio
- Debagoiena
- Debabarrena
- Ermua
- Eibar
- Soraluze
Geografía e historia
Las fronteras de Bizkaia coinciden con las de la tribu prerromana de los Caristii , lo que probablemente no sea una coincidencia. Antiguamente Vizcaya estaba incluida, junto con Álava y el Valle de Amezcoa , dentro de la circunscripción eclesiástica de Calahorra , lo que explica la amplia influencia del vizcaíno (o dialecto occidental) en la lengua de estas regiones. Esto no significa que el dialecto alaván (hoy extinto) hubiera tenido las mismas características que el vizcaíno, sino unas características comunes con personalidad propia.
Fonología
Algunas características del vizcaíno percibidas por otros dialectales pueden resumirse de la siguiente manera:
- La raíz verbal "eutsi" utilizada para el verbo auxiliar dativo (NOR-NORI-NORK), por ejemplo, "dosku" / "deusku" frente a "digu".
- Las formas verbales auxiliares "dot - dok - dozu" la mayoría de las veces, a diferencia del vasco general "dut".
- Convergencia de sibilantes: z / s̻ /, x / ʃ / y s / s̺ /> x / ʃ /; tz / ts̻ /, tx / tʃ / y ts / ts̺ /> tz / ts̻ /.
- Los grupos -itz generalmente se convierten en -tx, por ejemplo, "gaitza"> "gatxa".
- La notoria ausencia de la marca de tercera persona en tiempo pasado z- al comienzo de los verbos auxiliares, por ejemplo, "eban" frente a "zuen".
- Asimilación en grupos de vocales al final del sintagma nominal, en particular -ea> -ie / i y -oa> -ue / u.
- Palabras finales v-Ñ-v, a diferencia del vYv de Beterri guipuzcoano: konstituziño vs konstituziyo , konstituzio vasco estándar .
- En ortografía, no tiene hy tiene -iñ- y -ill- donde el euskera estándar tiene -in- y -il-.
Vocabulario
El dialecto vizcaíno tiene un léxico muy rico , con vocabulario que varía de una región a otra y de un pueblo a otro. Por ejemplo, si bien gura (querer) y txarto (malo) son dos palabras muy utilizadas en vizcaíno, algún hablante vizcaíno podría usar nahi (para querer) y gaizki (para mal), que generalmente se usan en otros dialectos. [5] Uno de los principales expertos actuales en vocabulario local es Iñaki Gaminde , quien en los últimos años ha investigado y publicado extensamente sobre este tema.
|
|
|
Medios de comunicación
Radio
- Bizkaia Irratia : FM 96.7
- Arrakala Irratia : FM 106 ( Lekeitio ).
- Arrate Irratia : FM 87.7 ( Eibar ).
- Irratia Arrasate irratia : FM 107.7 ( Debagoiena ).
- Bilbo Hiria Irratia : FM 96.0 ( Bilbao ).
- Itsuki Irratia : FM 107.3 ( Bermeo ).
- Matrallako Irratixa : FM 102.8 ( Eibar ).
- Radixu Irratia : FM 105.5 ( Ondarroa ).
- Tas-Tas : FM 95 ( Bilbao ).
Periódico
- Goiena : Debagoiena
Revista
- Aikor : Txorierri .
- Anboto : Durangaldea .
- Bagabiz Aldizkaria : Gernika .
- Estéril : Elgoibar .
- Begitu : Arratia .
- Berton : Bilbao .
- Bizkaie : Txurdinaga , Bilbao .
- Drogetenitturri : Ermua .
- Eta kitto! : Eibar .
- Kalaputxi : Mutriku .
- Pil-pilean : Soraluze .
- Prest! : Deusto , Bilbao .
Televisión
- GOITB : Debagoiena .
- Urdaibai Telebista : Gernika .
Ver también
- Dialectos vascos
Referencias
- ↑ O en la forma unificada de este mismo dialecto, Bizkaiko euskerea ; otros nombres usados son euskera, euzkera, euskala, euskiera, uskera , según el Diccionario General de Euskera .
- ^ Zuazo, Koldo. "Clasificación actual de los dialectos" . hiru.eus . Consultado el 10 de junio de 2016 .
- ^ "El Dialecto Bizkaino" . hiru.eus . Consultado el 10 de junio de 2016 .
En el estudio llevado a cabo por Yrizar en 1970, el bizkaino era hablado por unos 200.000 hablantes .
- ^ Zuazo, Koldo (2015). "Euskalkiak - Ezaugarriak" . euskalkiak.eus . Universidad del País Vasco. Archivado desde el original el 24 de junio de 2016 . Consultado el 10 de junio de 2016 .
- ^ Amuriza, Xabier (1998). "Bizkaierazko gitxieneko hiztegia" (PDF) . Mendebaldeko euskararen ekarria (en euskera). 2 . Bilbao: Mendebalde Kultur Elkartea. págs. 111-135. Archivado desde el original (PDF) el 7 de abril de 2014 . Consultado el 10 de junio de 2016 , a través de mendebalde.com.
enlaces externos
- Bizkaiera hiztegitxoa