Bloomsday es una conmemoración y celebración de la vida del escritor irlandés James Joyce , que se celebra anualmente en Dublín y en otros lugares el 16 de junio, el día en que su novela Ulysses de 1922 tiene lugar en 1904, la fecha de su primera salida con su futura esposa. Nora Barnacle , [1] y lleva el nombre de su protagonista Leopold Bloom .
Nombre
La palabra compuesta inglesa Bloomsday también se usa generalmente en irlandés, aunque algunas publicaciones la llaman Lá Bloom . [2]
Primera celebración
La primera mención de tal celebración se encuentra en una carta de Joyce a la señorita Weaver del 27 de junio de 1924, que se refiere a "un grupo de personas que observan lo que ellos llaman el día de Bloom, el 16 de junio". [3]
En el 50 aniversario de los acontecimientos de la novela, en 1954, John Ryan (artista, crítico, publicano y fundador de la revista Envoy ) y el novelista Brian O'Nolan organizaron lo que sería una peregrinación de un día por la ruta del Ulises . A ellos se unieron Patrick Kavanagh , Anthony Cronin , Tom Joyce (un dentista que, como primo de Joyce, representaba el interés familiar) y AJ Leventhal (profesor de francés en el Trinity College de Dublín ). Ryan había contratado dos taxis tirados por caballos, de los antiguos, en los que, en Ulysses, el señor Bloom y sus amigos conducen hasta el funeral de Paddy Dignam. A la fiesta se le asignaron roles de la novela. Cronin reemplazó a Stephen Dedalus, O'Nolan por su padre Simon Dedalus, John Ryan por el periodista Martin Cunningham, y AJ Leventhal, siendo judío, fue reclutado para ocupar (sin saberlo él, según John Ryan) el papel de Leopold Bloom. . Planearon viajar por la ciudad durante el día, comenzando en la torre Martello en Sandycove (donde comienza la novela), visitando sucesivamente los escenarios de la novela, terminando por la noche en lo que alguna vez fue el barrio de burdeles de la ciudad, el zona que Joyce había llamado Nighttown. La peregrinación se abandonó a mitad de camino, cuando los cansados peregrinos sucumbieron a la borrachera y al rencor en el pub Bailey en el centro de la ciudad, que entonces era propiedad de Ryan, y en el que en 1967 instaló la puerta del número 7 de Eccles Street (puerta de entrada de Leopold Bloom ), habiéndolo rescatado de la demolición. Un disco de Bloomsday de 1954, filmado informalmente por John Ryan, sigue a esta peregrinación. [4] [5]
Ocupaciones
Dublín
El día incluye una variedad de actividades culturales, que incluyen lecturas y dramatizaciones de Ulysses , recorridos por bares y otros eventos, algunos de los cuales son organizados por el James Joyce Center en North Great George's Street. Los entusiastas a menudo se visten con trajes eduardianos para celebrar el Bloomsday y recorren la ruta de Bloom por Dublín a través de lugares emblemáticos como el pub de Davy Byrne . Incluso se sabe que los devotos incondicionales realizan lecturas maratónicas de toda la novela, algunas de las cuales duran hasta 36 horas.
La Torre y Museo James Joyce en Sandycove, sitio del capítulo inaugural de Ulysses , alberga muchas actividades gratuitas alrededor de Bloomsday, que incluyen representaciones teatrales, eventos musicales, recorridos por la torre icónica y lecturas de la obra maestra de Joyce.
"Cada año, cientos de dublineses se visten como personajes del libro ... como para afirmar su voluntad de convertirse en uno con el texto. Es bastante imposible imaginar otra obra maestra del modernismo que tenga un efecto tan grande en la vida de una ciudad. . " [6]
En Bloomsday 1982, el año del centenario del nacimiento de Joyce, la emisora estatal irlandesa RTÉ transmitió una interpretación dramática continua de 30 horas de todo el texto de Ulysses en la radio.
Un festival de cinco meses, ReJoyce Dublin 2004, tuvo lugar en Dublín entre el 1 de abril y el 31 de agosto de 2004. El domingo antes del centenario del "aniversario" de los hechos ficticios descritos en el libro, 10.000 personas en Dublín recibieron un libre, al aire libre, completo desayuno irlandés en la calle O'Connell, que consiste en embutidos , lonchas , pan tostado , habas , y negro y pudines blanco .
Las festividades del Bloomsday de 2006 se cancelaron, coincidiendo con el funeral de Charles Haughey . [7]
Hungría
Bloomsday también se celebra desde 1994 en la ciudad húngara de Szombathely , el lugar de nacimiento ficticio del padre de Leopold Bloom, Virág Rudolf, un judío húngaro emigrante . El evento generalmente se centra en el Iseum, los restos de un templo de Isis de la época romana , y la mansión Blum, conmemorada a Joyce desde 1997, en la calle 40-41 Fő, que solía ser propiedad de una familia judía real. llamado Blum. El autor húngaro László Najmányi en su novela de 2007, El misterio de la mansión Blum (A Blum-ház rejtélye) describe los resultados de su investigación sobre la conexión entre Joyce y la familia Blum.
Estados Unidos
Washington, DC - La biblioteca del vecindario de Georgetown , ubicada en 3260 R Street, NW, en Washington, DC llevó a cabo una lectura dramática maratón de Ulises que comenzó el 9 de junio y concluyó el 16 de junio de 2014 (Bloomsday). Veinticinco escritores, actores y académicos leyeron en voz alta a Ulises en su totalidad, un proyecto que tomó más de 33 horas. La lectura concluyó con la cantante de ópera Laura Baxter interpretando el soliloquio de Molly Bloom en su totalidad, una hazaña que tomó dos horas y media por sí sola. [8]
Filadelfia : el Museo y Biblioteca Rosenbach alberga el manuscrito de Ulises escrito a mano por Joyce . [9] El museo celebró por primera vez el Bloomsday en 1992, con lecturas de actores y académicos en Borders Books en Center City . El 16 de junio siguiente, comenzó la tradición de cerrar la cuadra 2000 de Delancey Street para un festival callejero Bloomsday. Además de docenas de lectores, que a menudo incluyen al alcalde de Filadelfia, los cantantes de la Academia de Artes Vocales interpretan canciones que son parte integral de la trama de la novela. Los pubs locales de temática irlandesa ofrecen cocina tradicional irlandesa . [10] En 2014, el festival Bloomsday de Rosenbach se puso en marcha, con dos horas de lecturas en la sucursal principal de la Biblioteca Libre de Filadelfia , una hora de lecturas en Rittenhouse Square , y concluyó con cinco horas de lecturas en los escalones de el museo, en 2008-10 Delancey Street. [11]
La ciudad de Nueva York tiene varios eventos en Bloomsday, que incluyen lecturas formales en Symphony Space y lecturas informales y música en el pub Folk House del centro de Ulysses. [12] La Asociación de Abogados Irlandesa Estadounidense de Nueva York celebra la contribución de Joyce a la Primera Enmienda, con un discurso de apertura anual que lleva el nombre de John Quinn, el abogado irlandés-estadounidense que defendió a los editores de Joyce en Nueva York en su juicio por obscenidad en 1922. [13] En 2014, Nueva York celebró Bloomsday con "Bloomsday on Broadway", que incluye actores famosos que leen extractos de los libros y comentaristas que explican el trabajo entre segmentos. [14] La celebración de 2016 incluye una competencia con jurado para Molly mejor vestida y Leopold Bloom, seleccionados entre los asistentes por un panel de cinta azul que incluye a la estratega de imagen Margaret Molloy varias figuras del diseño. [15]
Los Ángeles, California - Cada año se celebra el Bloomsday en el Hammer Museum con lecturas, música y libaciones.
Kansas City, Missouri - El Irish Center of Kansas City actualmente alberga la celebración del Bloomsday, que comenzó en Bloomsday Books, KCMO en 1995. Por lo general, un evento de un día de duración, el Centro recibe a los lectores de Ulysses, proyecta un documental y patrocina una obra de teatro, destacando el Palabra joyceana con bailarines irlandeses y la actuación del baladista de Dublín Eddie Delahunt. Este ha sido un evento anual desde sus inicios.
Syracuse, Nueva York - El Syracuse James Joyce Club lleva a cabo una celebración anual de Bloomsday en Johnston's BallyBay Pub, en la que grandes porciones del libro se leen en voz alta o se presentan como dramatizaciones por artistas disfrazados. El club otorga becas y otros premios a los estudiantes que hayan escrito ensayos sobre Joyce o ficción relacionada con su trabajo. La ciudad alberga la Universidad de Syracuse , cuya prensa ha publicado o reimpreso varios volúmenes de estudios de Joyce.
Spokane, Washington - Cada 16 de junio se organiza una carrera a pie del Bloomsday Marathon.
Detroit, Michigan - Hubo una lectura maratónica de Ulysses de Joyce el 15 de junio de 2013, en Casey's Pub en el histórico barrio de Corktown . [dieciséis]
Los Ángeles - El Museo Hammer alberga una celebración anual del Bloomsday que incluye: música irlandesa en vivo, una hora feliz de Guinness, una lectura pública del episodio "Lestrygonians" y una lectura dramática de "Sirens".
Cleveland, Ohio - El restaurante / club de jazz Nighttown celebra una lectura anual de la novela en Bloomsday, también interpretada por entusiastas locales.
Wichita, Kansas - Bloomsday se honra con una presentación sobre James Joyce (a menudo a cargo de la Dra. Marguerite Regan), así como lecturas de Ulysses y música folclórica irlandesa, patrocinadas por la Asociación Cultural Irlandesa de Wichita. [17]
Norfolk, Virginia - La Sociedad Irlandesa Estadounidense de Tidewater, Virginia, celebró un Bloomsday Happy Hour en Smartmouth Brewery, el sábado 14 de junio de 2014. La banda Glasgow Kiss proporcionó música irlandesa en vivo, y los miembros de la IAS asistieron vestidos con accesorios Joycean (sombreros de fieltro). , gafas redondas, parches para los ojos, etc.).
Portland, Maine - Lecturas de Ulysses en el Irish Heritage Centre, en la esquina de las calles Grey y State.
Portland, Oregon - Powell's Books presenta una lectura de la novela en su totalidad durante todo el día por autores, voluntarios y otros amantes de Joyce.
Worcester, Massachusetts : celebración anual de larga duración con lecturas de Ulises en 7 lugares de la ciudad. Organizado anualmente por la Asociación de Poesía del Condado de Worcester.
Tulsa, Oklahoma - El Centro de Humanidades de Oklahoma, Booksmart Tulsa y Guthrie Green celebran un Bloomsday Pub Crawl anual en el distrito de artes Brady del centro de Tulsa. Cada parada en la ruta de bares suele ir acompañada de lecturas en vivo o actuaciones de selecciones de Ulysses .
Phoenix, Arizona: el Centro Cultural Irlandés y la Biblioteca McClelland hacen todo lo posible para conmemorar a Ulysses , la famosa novela del autor irlandés James Joyce, durante su Bloomin 'Beerfest anual . El festival incluye música irlandesa en vivo, un concurso de disfraces, ven disfrazado como tu personaje favorito de la novela o de la época, selecciones musicales basadas en la novela en la biblioteca y lecturas en vivo de la novela revolucionaria y escandalosa Ulises. La fiesta de la cerveza generalmente presenta una gran selección de cervezas artesanales locales, irlandesas y escocesas y una taza de degustación de Bloomsday de recuerdo.
Italia
Ha habido muchos eventos de Bloomsday en Trieste , donde se escribió la primera parte de Ulises . El Joyce Museum Trieste, inaugurado el 16 de junio de 2004, recopila obras de James Joyce y sobre ellas, incluidas fuentes secundarias, con especial énfasis en su período en Trieste. [18]
Desde 2005, el Bloomsday se celebra todos los años en Génova , con una lectura de Ulises en italiano por parte de voluntarios (estudiantes, actores, profesores, académicos), a partir de las 09:00 y terminando en la madrugada del 17 de junio; las lecturas tienen lugar en 18 lugares diferentes del casco antiguo, uno para cada capítulo de la novela, y estos lugares se seleccionan por su semejanza con los escenarios originales. Así, por ejemplo, el capítulo 1 se lee en una torre medieval, el capítulo 2 en un aula de la Facultad de Idiomas, el capítulo 3 en una librería en el paseo marítimo, el capítulo 9 en la Biblioteca de la Universidad y el capítulo 12 ("Cíclope") en un antiguo pub. El Bloomsday de Génova está organizado por la Facultad de Idiomas y el Festival Internacional de Poesía de Génova.
Australia
En Sydney, Bloomsday es organizado por el Instituto John Hume de Estudios Globales Irlandeses UNSW [19] en asociación con la Asociación Nacional Irlandesa de Sydney y el Consulado General de Irlanda en Sydney. [20]
Bloomsday en Melbourne tiene una orgullosa historia de compromiso con el trabajo de James Joyce. Desde 1994, un comité de Joyceans, ahora conocido como 'Bloomsday in Melbourne', ha leído y releído a Joyce y ha montado eventos teatrales diseñados para comunicar la alegría de Joyce a sus leales patrocinadores. [21] En 2019 Bloomsday en Melbourne montó una producción de Travesties de Tom Stoppard en cuarenta y cinco abajo en Melbourne . En 2020, Bloomsday en Melbourne creó una serie online de dieciocho cortometrajes, correspondientes a cada uno de los episodios de Ulises. [22] Las películas presentaban al conocido actor australiano Max Gillies . En 2021, Bloomsday en Melbourne anunció que era para presentar Love's Bitter Mystery: el año que hizo de James Joyce, como una 'intensa experiencia teatral inmersiva' en la Villa Alba de Melbourne en Kew, Victoria . [23] La obra, escrita por Bloomsday en Steve Carey de Melbourne, se centra en un período clave en la vida del joven James Joyce, entre su primer exilio fallido en París en 1902 y su partida a Europa en septiembre de 1904.
Nueva Zelanda
Bloomsday comenzó en Auckland en el año 2000 con una transmisión de radio de Ulysses en Access Radio desde la medianoche hasta las 6 am del 16 de junio, la primera celebración del Bloomsday del nuevo milenio en cualquier parte del mundo. Un espectáculo de cabaret con Linn Lorkin y la banda de los hermanos judíos siguió el próximo año, 2001, y ha habido un Bloomsday de los hermanos judíos desde el 16 de junio, con el músico de Brooklyn Hershal Herscher como Woody Allen Bloom y el actor de Dublín Brian Keagan leyendo Ulysses . Actualmente, este espectáculo de tres horas es presentado por Thirsty Dog, en Karangahape Road. La invitada Molly Blooms ha incluido a los mejores artistas de Nueva Zelanda Robyn Malcolm, Noelle McCarthy, Carmel McGlone, Lucy Lawless, Geraldine Brophy y Jennifer Ward-Lealand. [24] [25]
Canadá
Un festival Bloomsday de cinco días se ha celebrado en Montreal desde 2012 con lecturas, talleres académicos, películas, conciertos y galas musicales, cabarets, recorridos a pie por el Montreal irlandés, eventos de pub irlandés y conferencias invitadas a cargo de expertos de Ulysses de renombre internacional. Los principales socios incluyen la Escuela Concordia de Estudios Irlandeses Canadienses, la Educación Continua de la Universidad McGill, la Biblioteca Pública Judía, las Bibliotecas Westmount y Atwater.
República Checa
Bloomsday se celebra anualmente desde 1993 en Praga . Los fanáticos de Ulises se encuentran justo debajo del Monasterio de Strahov, cerca de una gran arboleda que contiene lo que ahora es un estanque que se seca con frecuencia. Un gran roble histórico protegido (pamatný strom) está en un extremo de la arboleda y un monolito de cemento no relacionado en el opuesto. La gente se reúne todos los años a las 11:50 a. M. Un voluntario lee una sección de Aeolus al mediodía mientras repican las campanas del monasterio de Strahov.
Reino Unido
BBC Radio Four dedicó la mayor parte de su transmisión el 16 de junio de 2012 a una dramatización de Ulysses , con comentarios adicionales del crítico Mark Lawson hablando con los estudiosos de Joyce. En la dramatización, Molly Bloom fue interpretada por Niamh Cusack , Leopold Bloom por Henry Goodman , Stephen Daedalus por Andrew Scott y el narrador fue Stephen Rea . [26] [27]
Francia
El Paris Bloomsday Group (cinco joyceanos irlandeses con sede en París) interpreta textos y canciones de la obra de James Joyce en lugares parisinos como la Embajada de Irlanda , el Centre Culturel Irlandais o la Biblioteca Estadounidense de París . Las presentaciones son en inglés con breves incursiones en francés, italiano, latín y griego.
Letonia
En 2020, durante los obstáculos pandémicos del COVID-19, el grupo de iniciativa "Bloomsday Letonia" organizó una conferencia limitada dedicada a la cuestión de si "Ulysses" debería traducirse una vez más al letón (la primera traducción y publicación del libro fue en 1960). Esto fue seguido por un paseo a través del casco antiguo de Riga donde se leyeron pasajes de "Ulysses" en el camino que terminó en el pub irlandés local con más charlas y bailes irlandeses. [28]
Global
El Bloomsday 2011, @Ulysses fue el escenario para un día de duración experimental piar de Ulises . A partir de las 0800 (hora de Dublín) del jueves 16 de junio de 2011, el objetivo era explorar qué sucedería si Ulises se refundiera con 140 caracteres a la vez. Se esperaba que el evento se convirtiera en el primero de una serie. [29]
Referencias literarias
En 2004, Vintage Publishers emitió Sí, dije que sí, lo haré: Una celebración de James Joyce, Ulysses y 100 Years of Bloomsday . [30] Es una de las pocas monografías que detalla la creciente popularidad de Bloomsday. [ quien? ] El título del libro proviene de las famosas últimas líneas de la novela.
En 1956, Ted Hughes y Sylvia Plath se casaron por licencia especial del arzobispo de Canterbury en la iglesia de St George the Martyr, Holborn , el 16 de junio, en honor al Bloomsday. [31]
La novela de Pat Conroy de 2009 South of Broad [32] tiene numerosas referencias a Bloomsday. Leopold Bloom King es el narrador. El primer capítulo del libro describe los eventos del 16 de junio de 1969 en la historia de Leo.
En la novela de Enrique Vila-Matas Dublinesca (2010), parte de la acción se desarrolla en Dublín para Bloomsday. La protagonista principal del libro, Riba, una editora española jubilada, se traslada a esta ciudad con varios amigos escritores para oficiar un "funeral" por la era Gutenberg .
La obra de 2015 del dramaturgo estadounidense Steven Dietz , Bloomsday , presenta a un hombre estadounidense que regresa a Dublín en busca de una mujer que conoció en una gira de Ulysses años antes. La obra se estrenó en ACT Theatre en Seattle, WA. Recibió el premio Steinberg New Play Award 2016 de la Asociación Estadounidense de Críticos de Teatro. Se ha producido ampliamente en los Estados Unidos.
Referencias culturales populares
En la película de Mel Brooks de 1968 The Producers , el personaje de Gene Wilder se llama Leo Bloom , un homenaje al personaje de Joyce. En la versión musical de 2005 , en la escena nocturna de Bethesda Fountain en Central Park , Leo pregunta: "¿Cuándo será el día de Bloom?". Sin embargo, en la escena anterior en la que Bloom se encuentra por primera vez con Max Bialystock, el calendario de pared de la oficina muestra que el día actual es el 16 de junio, lo que indica que, de hecho, es Bloomsday. [33]
La banda punk Minutemen tiene una canción en su Double Nickels de 1984 en el álbum Dime titulada "June 16th", que lleva el nombre de Bloomsday. [34]
Richard Linklater alude a Ulises en dos de sus películas. En Slacker de 1991 , un personaje lee un extracto de Ulises después de convencer a sus amigos de que arrojen una tienda de campaña y una máquina de escribir a un río como respuesta a la infidelidad de un amante anterior. [35] La película también se desarrolla durante un período de 24 horas. En 1995 Antes del amanecer , los eventos tienen lugar el 16 de junio. [36]
Un episodio de 2009 de la caricatura de Los Simpson , " En el nombre del abuelo ", presentó el viaje de la familia a Dublín y la referencia de Lisa a Bloomsday. [37]
La canción de 2009 de U2 " Breathe " se refiere a eventos que tienen lugar un ficticio 16 de junio. [38]
En Bloomsday 2014, se anunció que la farmacia Swenys en Lombard Street, a la que Bloom llamó para comprar loción para su esposa, podría cerrar pronto. [39]
Ver también
- Carrera de Bloomsday Lila
Referencias
- ^ Louis Menand (2 de julio de 2012). "Silencio, exilio, juego de palabras" . The New Yorker .
Caminaron hasta Ringsend, en la orilla sur del Liffey, donde (y aquí podemos dejar la analogía de Dante) ella metió la mano dentro de sus pantalones y lo masturbó. Era el 16 de junio de 1904, día en que Joyce puso "Ulises". Cuando la gente celebra Bloomsday, eso es lo que está celebrando.
- ^ http://www.dast.gov.ie/publications/release.ie.asp?ID=100101 [ enlace muerto permanente ]
- ^ Stuart Gilbert, ed., Cartas de James Joyce , Nueva York 1957, p. 216
- ^ Enlace a una cuenta de este día: una cuenta del primer Bloomsday Archivado el 4 de marzo de 2016 en Wayback Machine
- ^ [1]
- ^ Kiberd, Declan (16 de junio de 2009). "Ulises, la obra maestra más sociable del modernismo" . The Guardian . Consultado el 28 de junio de 2011 .
- ^ Griffith, Sorcha (15 de junio de 2006). "Charlie 'no habría cancelado Bloomsday ' " . Independiente de Irlanda . Noticias y medios independientes . Consultado el 15 de junio de 2006 .
- ^ Washington Post, Guía de las artes animadas, 6 de junio de 2014.
- ^ "Preguntas frecuentes sobre el manuscrito Rosenbach de Ulises" . El Museo y Biblioteca Rosenbach. Archivado desde el original el 21 de junio de 2011 . Consultado el 28 de junio de 2011 .
- ^ "Bloomsday" . El Museo y Biblioteca Rosenbach . Consultado el 28 de junio de 2011 .
- ^ Bloomsday Festival 2014 Archivado el 11 de junio de 2014 en la Wayback Machine del Museo y Biblioteca Rosenbach.
- ^ "Corriente de convivencia para el día de Leopold Bloom" . The New York Times . 10 de junio de 2010 . Consultado el 28 de junio de 2011 .
- ^ Getto, Erica. "Fans de James Joyce: aquí se explica cómo celebrar el Bloomsday en Nueva York" . WNYC . Consultado el 20 de mayo de 2014 .
- ^ Goldman, Jonathan. "Explicación de Bloomsday" . Consultado el 9 de noviembre de 2014 .
- ^ Disfraces de Joycean que se celebrarán este Bloomsday en New York Irish Central, 5 de junio de 2016
- ^ "Eventos - DittoDitto" . Dittoditto.org. Archivado desde el original el 10 de agosto de 2014 . Consultado el 7 de agosto de 2014 .
- ^ "Bloomsday 2012: 16/6/2012, 4:00 pm en Artichoke Sandwich Bar en Wichita - The Wichita Eagle" . Events.kansas.com. 16 de junio de 2012. Archivado desde el original el 8 de agosto de 2014 . Consultado el 7 de agosto de 2014 .
- ^ "Museo Joyce Trieste" . Archivado desde el original el 26 de marzo de 2012 . Consultado el 28 de junio de 2011 .
- ^ "Instituto John Hume de estudios irlandeses globales" . Archivado desde el original el 9 de agosto de 2011 . Consultado el 28 de junio de 2011 .
- ^ "Bloomsday" . Archivado desde el original el 21 de agosto de 2011 . Consultado el 28 de junio de 2011 .
- ^ "Melbourne Bloomsday" . Consultado el 15 de junio de 2012 .
- ^ "2020 Ulises en Plaguetime | Bloomsday en Melbourne" . Bloomsday Melbourne . Consultado el 20 de mayo de 2021 .
- ^ "Inicio | Bloomsday en Melbourne" . Bloomsday Melbourne . Consultado el 20 de mayo de 2021 .
- ^ http://www.nzherald.co.nz/lifestyle/news/article.cfm?c_id=6&objectid=2046310
- ^ https://www.vanityfair.com/culture/2014/06/bloomsday-james-joyce-ulysses
- ^ "Ulises de James Joyce" . Radio 4 . BBC . Consultado el 15 de junio de 2012 .
- ^ Dowell, Ben (31 de mayo de 2012). "Radio 4 para dramatizar a Ulises" . The Guardian . Consultado el 16 de junio de 2012 .
- ^ "Para nuestros amigos irlandeses - Bloomsday Letonia" . Consultado el 22 de enero de 2021 .
- ^ "Ulises se encuentra con Twitter 2011" . Consultado el 28 de junio de 2011 .
- ^ Tully, Nola (ed.) (2004). Título Sí, dije que sí, lo haré: una celebración de James Joyce, Ulysses y 100 años de Bloomsday . Nueva York: Vintage. ISBN 1-4000-7731-1.CS1 maint: texto adicional: lista de autores ( enlace )
- ^ Tagholm, Roger (2001). Walking literary London: 25 originales paseos por el patrimonio literario de Londres . Nueva Holanda. ISBN 1-85974-555-5.
- ^ Conroy, Pat (2010). Al sur de Broad . Sydney: Allen y Unwin. ISBN 978-1-74237-361-4.
- ^ Karam, Edward (18 de junio de 2001). "Rompiendo el código: una guía de iniciados a las parodias, homenajes y alusiones en los productores" . Playbill . Consultado el 26 de abril de 2019 .
- ^ "Mike Watt habla con Michael T. Fournier sobre" el doble de cinco centavos " " . Hootpage.com. Archivado desde el original el 17 de noviembre de 2014 . Consultado el 18 de junio de 2014 .
- ^ Dulanto, Andrea (29 de agosto de 2011). "La verdadera llamada de Slacker: 20 años después" . PopMatters . Consultado el 26 de abril de 2019 .
- ^ Rosenbaum, Jonathan (1 de julio de 2004). "Spur of the Moment" . Lector de Chicago . Consultado el 26 de abril de 2019 .
- ^ Zimmerman, Greg (19 de junio de 2012). "Top 10 citas literarias de Los Simpson" . Bookriot . Consultado el 26 de abril de 2019 .
- ^ "U2 'respirar ' " . Penguin Random House . Consultado el 26 de abril de 2019 .
- ^ O'Connell, Mark (16 de junio de 2014). "Bloomsday 2014: ¿Cierre de Sweny? La farmacia que hizo famosa Ulysses de James Joyce puede que no sobreviva" . Slate.com . Consultado el 7 de agosto de 2014 .
enlaces externos
- Bloomsday Central
- Artículo de Paris Review , "Explicación del Bloomsday", de Jonathan Goldman
- James Joyce Centre, Dublín, Irlanda
- El grupo Bloomsday de París
- NPR : Celebrando el centenario del 'Bloomsday'
- Lecturas del Bloomsday de Seattle
- Stream of Conviviality For Leopold Bloom's Day - New York Times , 10 de junio de 2010
- BBC : Los fanáticos descienden al Dublín de Joyce , las celebraciones marcan el centenario de Joyce , en imágenes: las celebraciones del Bloomsday
- Bloomsday Santa Maria - RS (Brasil): Una fiesta literaria desde 1994
- Bloomsday Belo Horizonte - MG (Brasil): Celebrado por el Grupo Oficcina Multimedia desde 1990
- Museo y biblioteca Rosenbach (Filadelfia)
- The Bloomsday Band (San Francisco)
- Celebración del vigésimo aniversario del Bloomsday en Pittsburgh
- Museo Joyce Trieste
- Puerta de entrada al número 7 de la calle Eccles
- Primer Bloomsday Archivado el 4 de marzo de 2016 en la Wayback Machine.
- Foto: Cronin, Ryan y Flann O'Brien partiendo de la torre Martello
- Foto: Ryan, Kavanagh, Cronin, Brian O'Nolan, Tom Joyce