De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

El Libro de Joel es parte de la Biblia hebrea y del Antiguo Testamento cristiano , uno de los doce libros proféticos conocidos como los Doce Profetas Menores . (El término indica la extensión corta del texto en relación con los textos proféticos más extensos conocidos como los Profetas Mayores ).

Contenido [ editar ]

Después de una inscripción que atribuye la profecía a Joel (hijo de Petuel), el libro se puede dividir en las siguientes secciones:

  • Lamentarse por una gran plaga de langostas y una sequía severa (1: 1–2: 17).
    • Los efectos de estos eventos en la agricultura, los agricultores y el suministro de ofrendas agrícolas para el Templo de Jerusalén , intercalados con un llamado al lamento nacional (1: 1–20).
    • Un pasaje más apocalíptico que compara las langostas con un ejército y revela que son el ejército de Dios (2: 1-11).
    • Un llamado al arrepentimiento nacional ante el juicio de Dios (2: 12-17). [1]
  • Promesa de bendiciones futuras (2: 18–32 o 2: 18–3: 5).
    • Destierro de las langostas y restauración de la productividad agrícola como respuesta divina a la penitencia nacional (2: 18-27).
    • Los dones proféticos futuros para todo el pueblo de Dios y la seguridad del pueblo de Dios frente al cataclismo cósmico (2: 28–32 o 3: 1–5).
  • El juicio venidero sobre los enemigos del reino de Judá : los filisteos , el reino de Edom y el reino de Egipto (3: 1–21 o 4: 1–21).

Capítulos [ editar ]

La división del Libro de Joel en capítulos y versículos difiere ampliamente entre las ediciones de la Biblia; algunas ediciones tienen tres capítulos, otras cuatro. [2] Las traducciones con cuatro capítulos incluyen:

  • Versión de la Biblia hebrea de la Jewish Publication Society (1917) [3]
  • Biblia de Jerusalén (1966)
  • New American Bible (Edición revisada, 1970)
  • Biblia judía completa (1998)
  • Versión del árbol de la vida (2015) [4]

En la Biblia King James de 1611 , el Libro de Joel está formado por tres capítulos: el segundo tiene 32 versos, y equivale a la unión del capítulo 2 (con 26 versos) y el capítulo 3 (con 5 versículos) de otros ediciones de la Biblia. [5]

Las diferencias de la división son las siguientes: [6]

Contexto histórico [ editar ]

Como no hay referencias explícitas en el libro a personas o eventos datables, los académicos han asignado una amplia gama de fechas al libro. Las principales posiciones son:

  • Siglo IX a.C., particularmente durante el reinado de Joás , una posición especialmente popular entre los eruditos del siglo XIX (lo que convierte a Joel en uno de los primeros profetas escritores ).
  • Principios del siglo VIII a. C., durante el reinado de Uzías (contemporáneo de Oseas , Amós y Jonás ) [7]
  • C. 630–587 a. C., en las últimas décadas del reino de Judá (contemporáneo de Jeremías , Ezequiel , Habacuc )
  • C. 520–500 a. C., contemporáneo del regreso de los exiliados y las carreras de Zacarías y Hageo .
  • Las décadas alrededor del 400 a.C., durante el período persa (lo que lo convierte en uno de los últimos profetas escritores)

La evidencia producida para estas posiciones incluye alusiones en el libro al mundo más amplio, similitudes con otros profetas y detalles lingüísticos. Algunos comentaristas, como Juan Calvino , no dan mucha importancia a la datación precisa.

Joel 1 y 2 se conservan en los Rollos del Mar Muerto , en los manuscritos fragmentarios 4Q78, 4Q82 y el Rollo Wadi Muraba'at . [8]

Historia de la interpretación [ editar ]

Joel (acuarela hacia 1896-1902 de James Tissot )

El texto masorético coloca Joel entre Oseas y Amos (el orden heredado por la Tanaj y el Viejo Testamento), mientras que la Septuaginta orden es Oseas-Amos- Miqueas -Joel- Abdías - Jonás . El texto hebreo de Joel parece haber sufrido poco por la transmisión de los escribas , pero en algunos puntos se complementa con las versiones de la Septuaginta, el siríaco y la Vulgata , o con una enmienda conjetural . [9] Si bien el libro pretende describir una plaga de langostas, alguna opinión judía antigua consideraba que las langostas eran alegóricasinterpretaciones de los enemigos de Israel. [10] Esta interpretación alegórica fue aplicada a la iglesia por muchos padres de la iglesia . Calvino adoptó una interpretación literal del capítulo 1, pero una visión alegórica del capítulo 2, una posición de la que se hacen eco algunos intérpretes modernos. La mayoría de los intérpretes modernos, sin embargo, ven a Joel hablando de una plaga de langostas literalmente dada una interpretación profética / apocalíptica . [11]

La atribución tradicional de todo el libro al profeta Joel fue desafiada a fines del siglo XIX y principios del XX por una teoría de un proceso de composición de tres etapas: 1: 1–2: 27 fueron de la mano de Joel, y se trataron con un problema contemporáneo; 2: 28–3: 21/3: 1–4: 21 se atribuyeron a un continuador con una perspectiva apocalíptica. También se atribuyeron a este continuador menciones en la primera mitad del libro al día del Señor . 3: 4–8 / 4: 4–8 podría verse incluso más tarde. Los detalles de las atribuciones exactas diferían entre los estudiosos.

Esta división de la composición del libro comenzó a ser cuestionada a mediados del siglo XX, con los eruditos defendiendo la unidad del libro, la plausibilidad del profeta combinando una perspectiva contemporánea y apocalíptica, y adiciones posteriores del profeta. La autenticidad de 3: 4-8 ha presentado más desafíos, aunque varios eruditos todavía la defienden. [12]

Citas y alusiones bíblicas [ editar ]

Icono ruso del profeta Joel ( iconostasio del monasterio de Kizhi , c. 1700-1725)

Hay muchos paralelismos de lenguaje entre Joel y otros profetas del Antiguo Testamento. Pueden representar el uso literario de Joel de otros profetas, o viceversa.

En el Nuevo Testamento , su profecía del derramamiento del Espíritu Santo de Dios sobre todas las personas fue citada notablemente por San Pedro en su sermón de Pentecostés . [13]

Joel 3:10 / 4:10 es una inversión de Isaías 2: 4 y Miqueas 4: 3, "Convertirán sus espadas en rejas de arado y sus lanzas en podaderas". [14] , en lugar de decir: "Convierte tus rejas de arado en espadas y tus podaderas en lanzas". [15]

La siguiente tabla representa algunas de las citas y alusiones más explícitas entre pasajes específicos de Joel y pasajes del Antiguo y Nuevo Testamento.

Otras referencias [ editar ]

Plange quasi virgo ( Lamento como una virgen ), el tercer responsorio del Sábado Santo , está vagamente basado en versos del Libro de Joel: el título proviene de Joel 1: 8 .

Ver también [ editar ]

  • Joel 1

Referencias [ editar ]

  1. Pradas, Joseph . "Convertimini ad me" . Seu Valentina . Consultado el 26 de enero de 2019 .
  2. ^ Hayes, Christine (2006). "Introducción al Antiguo Testamento (Biblia hebrea) - Lección 23 - Visiones del fin: Daniel y la literatura apocalíptica" . Cursos abiertos de Yale . Universidad de Yale .
  3. ^ Joel 4 - Versión JPS
  4. ^ BibleGateway.com , Joel 4: 1
  5. ^ 1611 Biblia King James. libro de Joele . kingjamesbibleonline.org . Archivado desde el original el 9 de febrero de 2013 . Consultado el 23 de febrero de 2019 .
  6. ^ Kee, Howard Clark; Meyers, Eric M .; Rogerson, John; Levine, Amy-Jill; Saldarini, Anthony J. (2008). Chilton, Bruce (ed.). The Cambridge Companion to the Bible (2, edición revisada). Prensa de la Universidad de Cambridge. pag. 217. ISBN 978-0521691406.
  7. Patterson, Richard D. The Expositor's Bible Commentary, vol. 7 . Zondervan.
  8. ^ Joel 1 - Traducciones de la Biblia de los Rollos del Mar Muerto
  9. ^ Allen 36
  10. Targum en 2:25; también margen delmanuscrito Qde la LXX , mediados del siglo VI d.C.
  11. ^ Ver Allen 29–31
  12. ^ Consulte Allen 25-29 para obtener detalles y argumentos.
  13. ^ Hechos 2
  14. ^ Isaías 2: 4
  15. ^ Joel 3:10

Lectura adicional [ editar ]

Ver también obras sobre los Profetas Menores en su conjunto.

  • Achtemeier, Elizabeth . Profetas Menores I . Nuevo comentario bíblico internacional. (Hendrickson, 1999)
  • Ahlström, Gösta W. Joel y el culto del templo de Jerusalén . Suplementos de Vetus Testamentum 21. (Brill, 1971)
  • Allen, Leslie C. Los libros de Joel, Obadiah, Jonah y Micah . Nuevo comentario internacional sobre el Antiguo Testamento. (Eerdmans, 1976)
  • Anders, Max E. y Butler, Trent C. Hosea – Micah . Comentario del Antiguo Testamento de Holman. (Publicación B&H, 2005)
  • Assis, Elie. Joel: un profeta entre la calamidad y la esperanza (LHBOTS, 581), Nueva York: Bloomsbury, 2013
  • Baker, David W. Joel, Abdías, Malaquías . Comentario de la aplicación NVI. (Zondervan, 2006)
  • Barton, John. Joel y Abdías: un comentario . Biblioteca del Antiguo Testamento. (Westminster John Knox, 2001)
  • Birch, Bruce C. Hosea, Joel y Amos . Compañero de la Biblia de Westminster. (Westminster John Knox, 1997)
  • Busenitz, Irvin A. Comentario sobre Joel y Obadiah . Comentario del mentor. (Mentor, 2003)
  • Calvino, Juan. Joel, Amós, Abdías . Comentarios de la Biblia de Calvino. (Libros olvidados, 2007)
  • Coggins, Richard. Joel y Amos . Comentario de la Biblia del Nuevo Siglo. (Prensa académica de Sheffield, 2000)
  • Crenshaw, James L. Joel: una nueva traducción con introducción y comentario . La Biblia Anchor. (Prensa de la Universidad de Yale, 1995)
  • Finley, Thomas J. Joel, Amos, Abdías: un comentario exegético . (Prensa de estudios bíblicos, 2003)
  • Gæbelein, Frank E. (ed.) Daniel y los profetas menores . Comentario bíblico del expositor, volumen 7. (Zondervan, 1985)
  • Garrett, Duane A. Oseas, Joel . El nuevo comentario americano. (Publicaciones B&H, 1997)
  • Hubbard, David Allen. Joel y Amos: introducción y comentario . Comentario del Antiguo Testamento de Tyndale . (Inter-Varsity Press, 1990)
  • Limburgo, James. Oseas-Miqueas . Interpretación: un comentario bíblico para la enseñanza y la predicación. (Westminster John Knox, 1988)
  • Mason, Rex. Sofonías, Habacuc, Joel . Guías del Antiguo Testamento. (Prensa JSOT, 1994)
  • McQueen, Larry RM Joel y el espíritu: el grito de una hermenéutica profética . (CTP, 2009)
  • Ogden, Graham S. & Deutsch, Richard R. Una promesa de esperanza - un llamado a la obediencia: un comentario sobre los libros de Joel y Malaquías . Comentario teológico internacional (Eerdmans / Hansel, 1987)
  • Ogilvie, John Lloyd. Oseas, Joel, Amós, Abdías, Jonás . Comentario del comunicador 20. (Word, 1990)
  • Price, Walter K. El profeta Joel y el día del Señor . (Moody, 1976)
  • Prior, David. El mensaje de Joel, Miqueas y Habacuc: escuchando la voz de Dios . La Biblia habla hoy. (Prensa de Inter-Varsity, 1999)
  • Pohlig, James N. Un resumen exegético de Joel . (SIL Internacional, 2003)
  • Roberts, Matis (ed.). Trei asar: Los Doce Profetas: una nueva traducción con un comentario antologizado de fuentes talmúdicas, midrásicas y rabínicas. Vol. 1: Oseas. Joel. Amós . Abdías. (Mesorah, 1995)
  • Robertson, O. Palmer. Profeta de la venida del Señor: el mensaje de Joel . Comentario de Welwyn. (Prensa Evangélica, 1995)
  • Simkins, Ronald. La actividad de Yahweh en la historia y la naturaleza en el libro de Joel . Textos y estudios del antiguo Cercano Oriente 10 (E. Mellen Press, 1991)
  • Simundson, Daniel J. Hosea – Micah . Comentarios del Antiguo Testamento de Abingdon. (Abingdon, 2005)
  • Stuart, Douglas. Oseas – Jonás . Comentario bíblico Word 31 (Word, 1987)
  • Sweeney, Marvin A. Los Doce Profetas, vol. 1: Oseas – Jonás . Berit Olam - Estudios en poesía y narrativa hebrea. (Prensa litúrgica, 2000)
  • Wolff, Hans Walter. Un comentario sobre los libros de los profetas Joel y Amos . Hermeneia: un comentario crítico e histórico de la Biblia. (Fortaleza de Augsburgo, 1977)

Enlaces externos [ editar ]

  • Enciclopedia judía : Libro de Joel
  • Enciclopedia católica : Joel
  • Traducciones judías :
    • Traducción de Yoel - Joel (Judaica Press) [con el comentario de Rashi ] en Chabad.org
  • Traducciones cristianas :
    • Biblia en línea en GospelHall.org (ESV)
    • Joel en The Great Books (Nueva versión estándar revisada)
    • Joel en BibleGateway (Nueva Versión Internacional y otros)
    • Joel en BlueLetter Bible (Versión King James y otros, más comentarios)
  • Biblia: audiolibro de dominio público de Joel en LibriVox Varias versiones