De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda
La inscripción de la placa de cobre de Sohgaura en la escritura Brahmi, siglo III a. C.

Brahmi ( / b r ɑː m i / ; IAST : Brāhmī ) es el nombre moderno [2] para un sistema de escritura de la antigua India . [3] El sistema de escritura Brahmi, o escritura, apareció como uno universal completamente desarrollado en el sur de Asia al menos en el siglo III a. C., [3] y es un precursor de todos los sistemas de escritura que han encontrado uso en el sur de Asia con la excepción de la escritura del Indo del tercer milenio a. C., el Kharosthiescritura, que se originó en lo que hoy es el noroeste de Pakistán en el siglo IV o posiblemente V a. C., [4] las escrituras persoárabes desde el período medieval y las escrituras latinas del período moderno. [3] Sus descendientes, las escrituras brahmicas , continúan usándose hoy no solo en el sur de Asia, sino también en el sudeste asiático . [5] [6] [7]

Brahmi es una abugida que usa un sistema de signos diacríticos para asociar vocales con símbolos consonantes. El sistema de escritura solo experimentó cambios evolutivos relativamente menores desde el período Maurya (siglo III a. C.) hasta principios del período Gupta (siglo IV d. C.), y se cree que hasta el siglo IV d. C., una persona alfabetizada todavía podía leer. y comprender las inscripciones de Maurya. [8] Algún tiempo después, se perdió la capacidad de leer el guión original de Brahmi. Las inscripciones Brahmi más antiguas (indiscutiblemente fechadas) y más conocidas son los edictos excavados en la roca de Ashoka en el centro-norte de la India., que data de 250-232 a. C. El desciframiento de Brahmi se convirtió en el foco de atención de los académicos europeos a principios del siglo XIX durante el gobierno de la Compañía de las Indias Orientales en la India , en particular en la Sociedad Asiática de Bengala en Calcuta . [9] [10] [11] [12] James Prinsep , el secretario de la Sociedad, completó el desciframiento de Brahmi en una serie de artículos académicos en la revista de la Sociedad en la década de 1830. [13] [14] [15] [16] Prinsep lo hizo en parte catalogando los caracteres encontrados en los edictos de Ashoka y ordenándolos en un patrón que se usó para enseñar la abugida etíope . [17] Sus avances se basaron en el trabajo epigráfico de Christian Lassen , Edwin Norris , HH Wilson y Alexander Cunningham , entre otros. [18] [19] [20]

El origen de la escritura todavía es muy debatido, y la mayoría de los estudiosos afirman que Brahmi se derivó o al menos fue influenciado por una o más escrituras semíticas contemporáneas , mientras que otros favorecen la idea de un origen indígena o una conexión con la mucho más antigua y aún no descifrada Escritura del Indo de la civilización del valle del Indo . [21] [22] Brahmi fue en un tiempo referido en inglés como el guión "pin-man", [23] que es el guión de " figura de palo ". Se le conocía por una variedad de otros nombres, incluidos "listón", "Laṭ", "Southern Aśokan", "Indian Pali" o "Mauryan" ( Salomon 1998 , p. 17) ,hasta la década de 1880 cuandoAlbert Étienne Jean Baptiste Terrien de Lacouperie , basado en una observación de Gabriel Devéria , lo asoció con el guión Brahmi, el primero de una lista de guiones mencionados en la Lalitavistara Sūtra . De ahí el nombre fue adoptado en la influyente obra de Georg Bühler , aunque en la forma variante "Brahma". [24] La escritura Gupta del siglo V a veces se llama "Brahmi tardío". La escritura Brahmi se diversificó en numerosas variantes locales clasificadas juntas como las escrituras brahmicas . Decenas de escrituras modernas utilizadas en el sur de Asia descienden de Brahmi, lo que la convierte en una de las tradiciones de escritura más influyentes del mundo. [25]Una encuesta encontró 198 guiones que en última instancia se derivan de él. [26]

Entre las inscripciones de Ashoka c. Se encontraron algunos números del siglo III a. C. escritos en la escritura Brahmi, que han llegado a llamarse números Brahmi . [27] Los numerales son aditivos y multiplicativos y, por lo tanto, no valor posicional ; [27] no se sabe si su sistema subyacente de numeración tiene una conexión con la escritura Brahmi. [27] Pero en la segunda mitad del primer milenio EC, algunas inscripciones en la India y el sudeste asiático escritas en escrituras derivadas del Brahmi incluían numerales que son valores decimales y constituyen los primeros ejemplos materiales existentes del numeral hindú-árabe. sistema , ahora en uso en todo el mundo. [28]El sistema subyacente de numeración, sin embargo, era más antiguo, ya que el ejemplo más antiguo atestiguado transmitido oralmente data de mediados del siglo III d.C. en una adaptación en prosa sánscrita de una obra griega perdida sobre astrología. [29] [30] [31]

Textos [ editar ]

Un ejemplo del norte de la epigrafía Brahmi: escultura de terracota antigua de Sugh "Niño aprendiendo Brahmi " , que muestra las primeras letras del alfabeto Brahmi, siglo II a. C. [32]

La escritura Brahmi se menciona en los antiguos textos indios del hinduismo , el jainismo y el budismo , así como en sus traducciones al chino. [33] [34] Por ejemplo, el Lipisala samdarshana parivarta enumera 64 lipi (escrituras), con la escritura Brahmi comenzando la lista. El Lalitavistara Sūtra afirma que el joven Siddhartha, el futuro Gautama Buddha (~ 500 a. C.), dominó la filología, el Brahmi y otras escrituras del Brahmin Lipikāra y Deva Vidyāiṃha en una escuela. [35] [33]

Una lista de dieciocho escrituras antiguas se encuentra en los textos del jainismo , como el Pannavana Sutra (siglo II a. C.) y el Sutra Samavayanga (siglo III a. C.). [36] [37] Estas listas de escritura Jaina incluyen Brahmi en el número 1 y Kharoṣṭhi en el número 4, pero también Javanaliya (probablemente griego) y otros que no se encuentran en las listas budistas. [37]

Orígenes [ editar ]

Si bien se acepta ampliamente que la escritura kharoṣ ishī contemporánea es una derivación del alfabeto arameo , la génesis de la escritura brahmi es menos sencilla. Salomon revisó las teorías existentes en 1998, [5] mientras que Falk proporcionó una descripción general en 1993. [38]

Las primeras teorías propusieron un origen pictográfico - acrofónico para la escritura Brahmi, sobre el modelo de la escritura jeroglífica egipcia . Sin embargo, estas ideas han perdido credibilidad, ya que son "puramente imaginativas y especulativas". [39] Ideas similares han intentado conectar la escritura Brahmi con la escritura Indo , pero siguen sin probarse, y sufren particularmente por el hecho de que la escritura Indo aún no se ha descifrado. [39]

Una teoría temprana del origen pictográfico - acrofónico de la escritura Brahmi, sobre el modelo de la escritura jeroglífica egipcia ( Alexander Cunningham , siglo XIX).

La opinión generalizada es que Brahmi tiene un origen en escrituras semíticas (generalmente arameas). Esto es aceptado por todos los estudiosos de secuencia de comandos desde la publicaciones de Albrecht Weber (1856) y Georg Bühler s' sobre el origen del alfabeto indio Brahma (1895). [40] [6] Las ideas de Bühler han sido particularmente influyentes, aunque incluso en la fecha de 1895 de su obra sobre el tema, pudo identificar no menos de cinco teorías en competencia sobre el origen, una postulando un origen indígena y las otras derivándolo de varios modelos semíticos. [41]

El punto más discutido sobre el origen de la escritura Brahmi ha sido durante mucho tiempo si fue un desarrollo puramente indígena o fue tomado prestado o derivado de escrituras que se originaron fuera de la India. Goyal (1979) [42] señaló que la mayoría de los defensores de la visión indígena son eruditos indios marginales, mientras que la teoría del origen semítico es sostenida por "casi todos" los eruditos occidentales, y Salomon está de acuerdo con Goyal en que ha habido "prejuicios nacionalistas" y "sesgo imperialista" en los dos lados respectivos del debate. [43] A pesar de esto, la visión del desarrollo indígena había prevalecido entre los estudiosos británicos que escribieron antes de Bühler: Un pasaje de Alexander Cunningham, uno de los primeros proponentes del origen indígena, sugiere que, en su época, el origen indígena era una preferencia de los estudiosos británicos en oposición al origen "occidental desconocido" preferido por los estudiosos continentales . [41] Cunningham en el seminal Corpus Inscriptionum Indicarum de 1877 especuló que los caracteres Brahmi se derivaron, entre otras cosas, de un principio pictográfico basado en el cuerpo humano, [44] pero Bühler señaló que en 1891, Cunningham consideró los orígenes del guión incierto.

Pilar de Heliodorus en el estado indio de Madhya Pradesh . Instalado alrededor del año 120 a. C. y ahora llamado así por el indo-griego, la inscripción en escritura brahmi del pilar indica que Heliodorus es un Bhagvatena (devoto) de Vāsudeva . Un pareado en él parafrasea de cerca un verso sánscrito del Mahabharata . [45] [46]

La mayoría de los estudiosos creen que Brahmi probablemente se derivó o influyó en un modelo de escritura semita, siendo el arameo uno de los principales candidatos. [47] Sin embargo, la cuestión no está resuelta debido a la falta de evidencia directa y diferencias inexplicables entre arameo, Kharoṣṭhī y Brahmi. [48] Aunque Brahmi y la escritura Kharoṣṭhī comparten algunas características generales, las diferencias entre las escrituras Kharosthi y Brahmi son "mucho mayores que sus similitudes" y "las diferencias generales entre los dos hacen que una conexión de desarrollo lineal directa sea poco probable", afirma Richard. Salomon. [49]

Prácticamente todos los autores aceptan que, independientemente de los orígenes, las diferencias entre la escritura india y los que se propone influir en ella son significativas. El grado de desarrollo indio de la escritura Brahmi tanto en la forma gráfica como en la estructura ha sido extenso. También se acepta ampliamente que las teorías sobre la gramática de la lengua védica probablemente tuvieron una fuerte influencia en este desarrollo. Algunos autores, tanto occidentales como indios, sugieren que Brahmi fue tomado prestado o inspirado por una escritura semítica, inventada en unos pocos años durante el reinado de Ashoka y luego utilizada ampliamente para las inscripciones de Ashoka. [48] Por el contrario, algunos autores rechazan la idea de influencia extranjera. [50] [51]

Bruce Trigger afirma que Brahmi probablemente surgió de la escritura aramea, pero con un desarrollo local extenso, pero no hay evidencia de una fuente común directa. [52] Según Trigger, Brahmi estaba en uso antes de los pilares de Ashoka, al menos en el siglo IV o V a. C. en Sri Lanka e India, mientras que Kharoṣṭhī se usaba solo en el noroeste de Asia meridional (partes orientales de Afganistán moderno y regiones vecinas de Pakistán ) durante un tiempo antes de que se extinguiera en la antigüedad. [52] Según Salomon, la evidencia del uso de la escritura Kharosthi se encuentra principalmente en los registros budistas y en los de las dinastías indo-griegas, indo-escitas, indopartas y de las dinastías Kushana. El Kharosthi probablemente dejó de usarse en el siglo III d.C. [49]

Justeson y Stephens propusieron que este sistema de vocales inherente en Brahmi y Kharoṣṭhī se desarrolló por transmisión de un abjad semítico a través de la recitación de los valores de sus letras. La idea es que los aprendices del alfabeto fuente reciten los sonidos combinando la consonante con una vocal no marcada, por ejemplo, / kə /, / kʰə /, / gə /, y en el proceso de tomar prestadas a otro idioma, estas sílabas se toman como los valores sonoros de los símbolos. También aceptaron la idea de que Brahmi se basaba en un modelo semita del norte. [53]

Hipótesis del modelo semítico [ editar ]

Muchos eruditos relacionan el origen de Brahmi con los modelos de escritura semítica, particularmente el arameo. [40] La explicación de cómo pudo haber sucedido esto, el guión semítico particular y la cronología han sido objeto de mucho debate. Bühler siguió a Max Weber al relacionarlo particularmente con el fenicio y propuso una fecha de principios del siglo VIII a. C. [54] para el préstamo. Ocasionalmente se ha propuesto un vínculo con la escritura semítica del sur , una rama menos prominente de la familia de la escritura semítica, pero no ha ganado mucha aceptación. [55]Finalmente, la escritura aramea que es el prototipo de Brahmi ha sido la hipótesis más preferida debido a su proximidad geográfica al subcontinente indio, y su influencia probablemente surgió porque el arameo era la lengua burocrática del imperio aqueménida. Sin embargo, esta hipótesis no explica el misterio de por qué dos escrituras muy diferentes, Kharoṣṭhī y Brahmi, se desarrollaron a partir del mismo arameo. Una posible explicación podría ser que Ashoka creó un guión imperial para sus edictos, pero no hay evidencia que apoye esta conjetura. [56]

La siguiente tabla muestra el gran parecido que tiene Brahmi con las primeras cuatro letras de la escritura semítica, la primera columna que representa el alfabeto fenicio .

Hipótesis de Bühler [ editar ]

Según la hipótesis semítica expuesta por Bühler en 1898, las inscripciones brahmi más antiguas se derivaron de un prototipo fenicio. [58] [nota 1] Salomon afirma que los argumentos de Bühler son "justificaciones históricas, geográficas y cronológicas débiles para un prototipo fenicio". Los descubrimientos realizados desde la propuesta de Bühler, como el de seis inscripciones de Maurya en arameo, sugieren que la propuesta de Bühler sobre el fenicio es débil. Es más probable que el arameo, que fue prácticamente con certeza el prototipo de Kharoṣṭhī, también pudo haber sido la base de Brahmi. Sin embargo, no está claro por qué los antiguos indios desarrollaron dos escrituras muy diferentes. [56]

Según Bühler, Brahmi agregó símbolos para ciertos sonidos que no se encuentran en los idiomas semíticos, y eliminó o reutilizó símbolos para los sonidos arameos que no se encuentran en Prakrit. Por ejemplo, el arameo carece de la característica fonética retrofleja que aparece entre las oclusiones dentales de Prakrit , como , y en Brahmi los símbolos de las consonantes retroflex y no retroflex son gráficamente muy similares, como si ambas hubieran sido derivadas de un solo prototipo. (Ver alfabeto tibetano para un desarrollo posterior similar.) El arameo no tenía las consonantes aspiradas de Brahmi ( kh , th , etc. ), mientras que Brahmi no tenía las consonantes enfáticas del arameo.( Q, T, S ), y parece que estas cartas enfáticos que no sean necesarios rellenados para algunos de los aspirados de Brahmi: arameo q para Brahmi kh, arameo (Θ) de Brahmi º ( ʘ ), etc. Y de la misma, donde el arameo no lo hizo tienen una parada enfática correspondiente, p , Brahmi parece haberse duplicado para el aspirado correspondiente: Brahmi p y ph son gráficamente muy similares, como si se hubieran tomado de la misma fuente en arameo p . Bühler vio un principio de derivación sistemático para los otros aspirados ch , jh , ph ,bh , y dh , que implicaba añadir una curva o gancho hacia arriba al lado derecho del carácter (que se ha especulado que deriva de h , ), mientras que d y (que no deben confundirse con el enfático semítico ) se derivaron de formación del dorso de dh y ṭh . [62]

La tabla adjunta enumera las correspondencias entre las escrituras de Brahmi y semíticas del norte. [63] [60]

Bühler afirma que tanto el fenicio como el brahmi tenían tres sibilantes sin voz , pero debido a que se perdió el orden alfabético, las correspondencias entre ellos no son claras. Bühler pudo sugerir derivados de Brahmi correspondientes a los 22 caracteres semíticos del norte, aunque claramente, como reconoció el propio Bühler, algunos tienen más confianza que otros. Tiende a dar mucha importancia a la congruencia fonética como guía, por ejemplo, conectando c con tsade en lugar de kaph , como prefieren muchos de sus predecesores.

Uno de los problemas clave con una derivación fenicia es la falta de evidencia de contacto histórico con fenicios en el período relevante. [56] Bühler explicó esto proponiendo que el préstamo inicial de caracteres Brahmi se remonta considerablemente antes que la evidencia más antigua conocida, ya en 800 a. C., contemporánea con las formas de glifos fenicios que él principalmente comparó. Bühler citó una práctica casi moderna de escribir scripts brahmicos de manera informal sin signos diacríticos de vocales como una posible continuación de esta etapa anterior de desarrollo similar a abjad. [54]

Las formas más débiles de la hipótesis semítica son similares a la visión de difusión transcultural de Gnanadesikan sobre el desarrollo de Brahmi y Kharoṣṭhī, en la que la idea de la representación alfabética del sonido se aprendió de los persas de habla aramea, pero gran parte del sistema de escritura era una novela. desarrollo adaptado a la fonología de Prakrit. [64]

Otra evidencia citada a favor de la influencia persa ha sido la propuesta de Hultzsch en 1925 de que la palabra prakrit / sánscrita para escribirse, lipi , es similar a la palabra del persa antiguo dipi , lo que sugiere un probable préstamo. [65] [66] Algunos de los edictos de Ashoka de la región más cercana al imperio persa usan dipi como la palabra prakrit para escribir, que aparece como lipi en otros lugares, y esta distribución geográfica se ha tomado durante mucho tiempo, al menos hasta la época de Bühler, como una indicación de que la forma lipi estándar es una alteración posterior que apareció cuando se difundió fuera de la esfera de influencia persa. Se cree que el dipi persa es unPréstamo de Elamite. [67]

Hipótesis del modelo greco-semítico [ editar ]

Moneda de Agathocles con deidades hindúes , en griego y brahmi.
Obv Balarama - Samkarshana con leyenda griega: ΒΑΣΙΛΕΩΣ ΑΓΑΘΟΚΛΕΟΥΣ.
Rev Vasudeva-Krishna con la leyenda de Brahmi : 𑀭𑀸𑀚𑀦𑁂 𑀅𑀕𑀣𑀼𑀓𑁆𑀮𑀬𑁂𑀲 Rājane Agathukleyesa "Rey Agathocles". Circa 180 a. C.

El libro de 1993 de Falk, Schrift im Alten Indien, es un estudio sobre la escritura en la India antigua , [68] [69] y tiene una sección sobre los orígenes de Brahmi. [38] Presenta una extensa revisión de la literatura hasta ese momento. Falk considera que el sistema de escritura básico de Brahmi se deriva de la escritura Kharoṣṭhī, en sí misma un derivado del arameo. En el momento de escribir este artículo, los edictos de Ashoka eran los ejemplos más antiguos de Brahmi que se pueden fechar con seguridad, y él percibe en ellos "un claro desarrollo en el lenguaje de un estilo lingüístico defectuoso a uno bien perfeccionado" [70] a lo largo del tiempo, lo que él toma para indicar que el guión se había desarrollado recientemente. [38] [71]Falk se desvía de la opinión generalizada al considerar que el griego también es una fuente importante de Brahmi. En este punto en particular, Salomon no está de acuerdo con Falk, y después de presentar evidencia de una metodología muy diferente entre la notación griega y brahmi de la cantidad de vocales, afirma que "es dudoso que Brahmi haya derivado incluso el concepto básico de un prototipo griego". [72] Además, añade Salomon, en "un sentido limitado se puede decir que Brahmi se deriva de Kharosthi, pero en términos de las formas reales de los personajes, las diferencias entre las dos escrituras indias son mucho mayores que las similitudes". [73]

Falk también fechó el origen de Kharoṣṭhī no antes del 325 a. C., basado en una conexión propuesta con la conquista griega. [74] Salomon cuestiona los argumentos de Falk sobre la fecha de Kharoṣṭhī y escribe que es "especulativo en el mejor de los casos y difícilmente constituye una base sólida para una fecha tardía de Kharoṣṭhī. El argumento más fuerte para esta posición es que no tenemos ningún ejemplar del guión antes la época de Ashoka, ni ninguna evidencia directa de etapas intermedias en su desarrollo; pero, por supuesto, esto no significa que tales formas anteriores no existieran, solo que, si existieron, no han sobrevivido, presumiblemente porque no fueron empleadas para propósitos monumentales antes de Ashoka ". [71]

A diferencia de Bühler, Falk no proporciona detalles sobre cuáles y cómo los supuestos prototipos pueden haber sido asignados a los caracteres individuales de Brahmi. Además, afirma Salomon, Falk acepta que hay anomalías en el valor fonético y los diacríticos en la escritura Brahmi que no se encuentran en la supuesta fuente de la escritura Kharoṣṭhī. Falk intenta explicar estas anomalías reviviendo la hipótesis de la influencia griega, una hipótesis que anteriormente había caído en desgracia. [71] [75]

Hartmut Scharfe, en su revisión de 2002 de los guiones de Kharoṣṭī y Brāhmī, coincide con el cuestionamiento de Salomon de la propuesta de Falk, y afirma que "el patrón del análisis fonémico del idioma sánscrito logrado por los eruditos védicos está mucho más cerca del guión Brahmi que del griego. alfabeto". [22]

A partir de 2018, Harry Falk refinó su punto de vista al afirmar que Brahmi se desarrolló desde cero de una manera racional en la época de Ashoka , al combinar conscientemente las ventajas de la escritura griega preexistente y la escritura del norte de Kharosthi . [76] Se seleccionaron tipos de letras de estilo griego por su "forma amplia, erguida y simétrica", y también se adoptó la escritura de izquierda a derecha por su conveniencia. [76] Por otro lado, el tratamiento Kharosthi de las vocales se mantuvo, con su vocal inherente "a", derivada del arameo , y las adiciones de trazos para representar otros signos vocales. [76]Además, también se desarrolló un nuevo sistema de combinación de consonantes verticalmente para representar sonidos complejos. [76]

Hipótesis del origen indígena [ editar ]

Una inscripción Tamil Brahmi del siglo II a.C. de Arittapatti, Madurai India. El estado sureño de Tamil Nadu ha surgido como una fuente importante de inscripciones de Brahmi fechadas entre los siglos III y I a.C. [77] [78]

Algunos eruditos y escritores occidentales e indios apoyan la posibilidad de un origen indígena, como una conexión con la escritura del Indo . La teoría de que existen similitudes con la escritura del Indo fue sugerida por los primeros eruditos europeos como el arqueólogo John Marshall [79] y el asiriólogo Stephen Langdon , [80] y continúa siendo sugerida por eruditos y escritores como (entre otros) el informático Subhash Kak , el indólogo alemán Georg Feuerstein , el profesor estadounidense David Frawley , el arqueólogo británico Raymond Allchin y el antropólogo social Jack Goody. [81] [82] [83]

Raymond Allchin afirma que existe un poderoso argumento en contra de la idea de que la escritura Brahmi tiene un préstamo semítico porque toda la estructura y la concepción son bastante diferentes. Sugiere que el origen puede haber sido puramente indígena con la escritura del Indo como su predecesora. [84] Sin embargo, Allchin y Erdosy más tarde en 1995 expresaron la opinión de que aún no había pruebas suficientes para resolver la cuestión. [85] GR Hunter en su libro El guión de Harappa y Mohenjodaro y su conexión con otros guiones (1934) propuso una derivación de los alfabetos Brahmi del guión indio, siendo la coincidencia considerablemente más alta que la del arameo en su estimación. [86]

Una conexión propuesta entre las escrituras Brahmi e Indus, hecha en el siglo XIX por Alexander Cunningham .

Subhash Kak no está de acuerdo con los orígenes semíticos propuestos del guión, [87] en cambio afirma que la interacción entre los mundos índico y semítico antes del surgimiento de los guiones semíticos podría implicar un proceso inverso. [88] Sin embargo, la cronología así presentada y la noción de una tradición ininterrumpida de alfabetización se oponen a la mayoría de los académicos que apoyan un origen indígena. La evidencia de una continuidad entre Indo y Brahmi también se ha visto en similitudes gráficas entre Brahmi y la escritura tardía del Indo, donde las diez ligaduras más comunes se corresponden con la forma de uno de los diez glifos más comunes en Brahmi. [89] También hay evidencia correspondiente de continuidad en el uso de numerales. [90]Un mayor apoyo a esta continuidad proviene del análisis estadístico de la relación realizado por Das. [91] Salomon consideró que las similitudes gráficas simples entre caracteres no eran evidencia suficiente para una conexión sin conocer los valores fonéticos de la escritura del Indo, aunque encontró que las similitudes aparentes en los patrones de composición y modificación diacrítica eran "intrigantes". Sin embargo, consideró que era prematuro explicarlos y evaluarlos debido a la gran brecha cronológica entre las escrituras y la naturaleza hasta ahora indescifrable de la escritura del Indo. [92]

El principal obstáculo para esta idea es la falta de evidencia para la escritura durante el milenio y medio entre el colapso de la civilización del valle del Indo alrededor del 1500 a. C. y la primera aparición ampliamente aceptada de Brahmi en los siglos III o IV a. C. Iravathan Mahadevan señala que incluso si se toman las últimas fechas de 1500 a. C. para la escritura del Indo y las fechas más antiguas de Brahmi alrededor del 500 a. C., mil años todavía separan a los dos. [93] Además, no hay un desciframiento aceptado de la escritura del Indo, lo que hace que las teorías basadas en desciframientos pretendidos sean tenues. Un posible vínculo prometedor entre la escritura del Indo y las tradiciones de escritura posteriores puede estar en los símbolos de graffiti megalíticosde la cultura megalítica del sur de la India, que puede tener cierta superposición con el inventario de símbolos del Indo y persistió en uso al menos hasta la aparición de las escrituras Brahmi y Tamil Brahmi hasta el siglo III d.C. Estos grafitis suelen aparecer individualmente, aunque en ocasiones se pueden encontrar en grupos de dos o tres, y se cree que eran símbolos familiares, de clan o religiosos. [94] En 1935, CL Fábri propuso que los símbolos encontrados en las monedas marcadas con perforaciones de Maurya eran restos de la escritura del Indo que había sobrevivido al colapso de la civilización del Indo. [95] Iravatham Mahadevan , descifrador de Tamil-Brahmi y un destacado experto en la escritura del Indo, ha apoyado la idea de que tanto los semióticosLas tradiciones pueden tener cierta continuidad con la escritura del Indo, pero con respecto a la idea de continuidad con Brahmi, ha declarado categóricamente que no cree "en absoluto" en esa teoría. [93]

Otra forma de la teoría del origen indígena es que Brahmi se inventó ex nihilo , completamente independientemente de los modelos semíticos o de la escritura del Indo, aunque Salomon encontró que estas teorías eran de naturaleza completamente especulativa. [96]

Origen extranjero [ editar ]

La palabra Lipī ( 𑀮𑀺𑀧𑀻 ) utilizada por Ashoka para describir sus " Edictos ". Escritura Brahmi (Li = La + i; pī = Pa + ii). La palabra sería de origen persa antiguo ("Dipi").𑀮𑀺𑀧𑀻

Pāṇini (siglos VI al IV a. C.) menciona lipi , la palabra india para escribir guiones en su trabajo definitivo sobre gramática sánscrita , el Ashtadhyayi . Según Scharfe, las palabras lipi y libi están tomadas del antiguo persa dipi , que a su vez deriva del sumerio dup . [66] [97] Para describir sus propios Edictos, Ashoka usó la palabra Lipī , ahora generalmente traducida simplemente como "escritura" o "inscripción". Se cree que la palabra "lipi", que también está ortografiada como "dipi" en las dos versiones Kharosthi de los edictos sobre rocas, [nota 3]proviene de un prototipo del persa antiguo dipî que también significa "inscripción", que es usado por ejemplo por Darío I en su inscripción de Behistun , [nota 4] sugiriendo préstamo y difusión. [98] [99] [100]

Scharfe agrega que la mejor evidencia es que no se usó ni se conoció ningún guión en la India, aparte del noroeste dominado por los persas donde se usaba el arameo , antes de alrededor del 300 a. C. porque la tradición india "en cada ocasión enfatiza la oralidad de lo cultural y literario". patrimonio ", [66]sin embargo, Scharfe en el mismo libro admite que "se ha descubierto una escritura en las excavaciones de la civilización del valle del Indo que floreció en el valle del Indo y áreas adyacentes en el tercer milenio antes de Cristo. El número de signos diferentes sugiere una escritura silábica, pero todos los intentos de el desciframiento no ha tenido éxito hasta ahora. Los intentos de algunos eruditos indios de conectar esta escritura no descifrada con las escrituras indias en boga desde el siglo III a. C. en adelante son fracasos totales ". [101]

Observaciones de Megasthenes [ editar ]

Megasthenes , un embajador griego en la corte de Maurya en el noreste de la India sólo un cuarto de siglo antes de Ashoka , señaló "... y esto entre un pueblo que no tiene leyes escritas, que ignora incluso la escritura y regula todo de memoria". [102] Esto ha sido interpretado de manera diversa y polémica por muchos autores. Ludo Rocher descarta casi por completo a Megasthenes como poco confiable, cuestionando la redacción utilizada por el informante de Megasthenes y la interpretación de Megasthenes de ellos. [103] Timmer considera que refleja un malentendido de que los maurianos eran analfabetos "basado en el hecho de que Megasthenes observó correctamente que las leyes no estaban escritas y que la tradición oral desempeñó un papel tan importante en la India".[104]

Algunos defensores de las teorías del origen indígena [ ¿quién? ] cuestionan la confiabilidad e interpretación de los comentarios hechos por Megasthenes (como lo cita Strabo en Geographica XV.i.53). Por un lado, la observación solo puede aplicarse en el contexto del reino de "Sandrakottos" (Chandragupta). En otra parte de Estrabón (Strab. XV.i.39), se dice que Megasthenes notó que era una costumbre regular en la India que la casta del "filósofo" (presumiblemente brahmanes) presentara "cualquier cosa útil que se haya comprometido a escribir" a reyes, [105] pero este detalle no aparece en extractos paralelos de Megasthenes encontrados en Arrian y Diodorus Siculus . [106][107] La implicación de la escritura per se tampoco es totalmente clara en el griego original, ya que el término " συντάξῃ " (fuente de la palabra en inglés " syntax ") se puede leer como una "composición" o "arreglo" genérico, en lugar de una composición escrita en particular. Nearchus , contemporáneo de Megasthenes , señaló, unas décadas antes, el uso de tela de algodón para escribir en el norte de la India. Los indólogos han especulado de diversas maneras que podría haber sido Kharoṣṭhī o el alfabeto arameo. Salomon considera que la evidencia de fuentes griegas no es concluyente. [108] El propio Strabo señala esta incoherencia con respecto a los informes sobre el uso de la escritura en la India (XV.i.67).

Debate sobre la profundidad del tiempo [ editar ]

Conexiones entre fenicio (cuarta columna) y Brahmi (quinta columna). Tenga en cuenta que el arameo de los siglos VI al IV a. C. (no se muestra) tiene en muchos casos una forma intermedia entre los dos.

Kenneth Norman (2005) sugiere que Brahmi fue diseñado durante un período de tiempo más largo antes del gobierno de Ashoka: [109]

"El apoyo a esta idea de desarrollo pre-Ashoka ha dado muy recientemente por el descubrimiento de tiestos en Anuradhapura en Sri Lanka , inscrita con un pequeño número de caracteres que parecen ser Brāhmī. Estos fragmentos se han fechado, por tanto Carbono 14 y Thermo -Luminiscencia que data , hasta la época anterior a Ashoka, tal vez hasta dos siglos antes de Ashoka ". [110]

También señala que es poco probable que las variaciones observadas en los edictos de Asokan hubieran surgido tan rápidamente si Brahmi tuviera un origen único en las cancillerías del Imperio Maurya. [111] Sugiere una fecha no posterior a finales del siglo IV para el desarrollo de la escritura Brahmi en la forma representada en las inscripciones, con posibles antecedentes anteriores. [111]

Jack Goody (1987) había sugerido de manera similar que la India antigua probablemente tenía una "cultura de la escritura muy antigua" junto con su tradición oral de componer y transmitir conocimiento, porque la literatura védica es demasiado vasta, consistente y compleja para haber sido creada y memorizada por completo. , preservado y difundido con precisión sin un sistema escrito. [112] [113]

Las opiniones sobre este punto, la posibilidad de que no haya habido ningún guión escrito que incluya a Brahmi durante la era védica, dada la cantidad y calidad de la literatura védica, están divididas. Si bien Falk (1993) no está de acuerdo con Goody, [114] mientras que Walter Ong y John Hartley (2012) están de acuerdo, [115] no tanto por la dificultad de preservar oralmente los himnos védicos, sino porque es muy poco probable que Se compuso la gramática de Panini. Johannes Bronkhorst (2002) adopta la posición intermedia de que la transmisión oral de los himnos védicos bien puede haberse logrado oralmente, pero que el desarrollo de la gramática de Panini presupone la escritura (consistente con un desarrollo de la escritura india en c. El siglo IV a. C.).[68]

Origen del nombre [ editar ]

Varios relatos divergentes del origen del nombre "Brahmi" (बामभी) aparecen en la historia. Algunos budista sutras tales como el Lalitavistara Sutra (posiblemente siglo 4 dC), la lista Brāhmī y Kharoṣṭī como algunas de las sesenta y cuatro-scripts Buda conocía como un niño. [116] Varios Sutras del jainismo como el Vyakhya Pragyapti Sutra , el Samvayanga Sutra y el Pragyapna Sutra de los Jain Agamas incluyen una lista de 18 escrituras conocidas por los maestros antes de que naciera Mahavira , siendo el primero Bambhi (बामभी) en el Prakrit original, que se ha interpretado como "Bramhi". [116] El guión Brahmi falta en la lista de 18 guiones en las versiones supervivientes de dos Jaina Sutras posteriores, a saber, el Vishesha Avashyaka y el Kalpa Sutra . La leyenda jainista cuenta que su primer Tirthankara Rishabhanatha le enseñó 18 guiones de escritura a su hija Bambhi (बामभी), ella enfatizó बामभी como el guión principal mientras enseñaba a otros, y por lo tanto, el nombre Brahmi para el guión viene después de su nombre. [117] No existe una prueba epigráfica temprana para la expresión "escritura Brahmi". El mismo Ashoka , cuando creó las primeras inscripciones conocidas en la nueva escritura en el siglo III a. C., utilizó la expresión DhaṃmaLipi ( Prakrit en la escritura Brahmi: 𑀥𑀁𑀫𑀮𑀺𑀧𑀺 , "Inscripciones del Dharma ") para describir la escritura de sus propios Edictos . [118]

Un relato budista chino del siglo VI d.C. atribuye su creación al dios Brahma , aunque Monier Monier-Williams , Sylvain Lévi y otros pensaron que era más probable que se le hubiera dado el nombre porque fue moldeado por los brahmanes . [119] [120]

El término Brahmi '(बामभी en el original) aparece en los textos indios en diferentes contextos. Según las reglas del idioma sánscrito, es una palabra femenina que literalmente significa "de Brahma" o "la energía femenina del Brahman ". [121] En otros textos como el Mahabharata , aparece en el sentido de una diosa, particularmente para Saraswati como la diosa del habla y en otros lugares como " Shakti personificada (energía) de Brahma". [122]

Historia [ editar ]

El prakrit palabra " Dha-m-ma " ( Dharma ) en la escritura Brahmi, tal como se indique por Ashoka en sus edictos. Pilar de Topra Kalan , ahora en Nueva Delhi (siglo III a. C.).

Las primeras inscripciones completas conocidas de Brahmi están en Prakrit , datadas entre los siglos III y I a. C., en particular los Edictos de Ashoka , c. 250 a. C. [123] Los registros de Prakrit predominan en los registros epigráficos descubiertos en el subcontinente indio hasta aproximadamente el siglo I d.C. [123] Las primeras inscripciones Brahmi conocidas en sánscrito son del siglo I a. C., como las pocas descubiertas en Ayodhya , Ghosundi y Hathibada (ambas cerca de Chittorgarh ). [124] [nota 5]También se han descubierto inscripciones antiguas en muchos sitios del norte y centro de la India, ocasionalmente también en el sur de la India, que están en un lenguaje híbrido sánscrito-prakrit llamado "sánscrito híbrido epigráfico". [nota 6] Estos están fechados por técnicas modernas entre los siglos I y IV EC. [127] [128] Los registros antiguos sobrevivientes de la escritura Brahmi se encuentran como grabados en pilares, paredes de templos, placas de metal, terracota, monedas, cristales y manuscritos. [129] [128]

Uno de los desarrollos recientes más importantes con respecto al origen de Brahmi ha sido el descubrimiento de caracteres Brahmi inscritos en fragmentos de cerámica de la ciudad comercial de Anuradhapura en Sri Lanka, que se han fechado entre el siglo VI y principios del IV a. C. [130] Coningham y col. en 1996, [131] declaró que la escritura en las inscripciones de Anuradhapura es Brahmi, pero afirmó que el idioma era un prakrit en lugar de un idioma dravidiano . Se interpretó que la secuencia histórica de los especímenes indica una evolución en el nivel de refinamiento estilístico durante varios siglos, y concluyeron que la escritura Brahmi puede haber surgido de "participación mercantil" y que el crecimiento deLas redes comerciales en Sri Lanka se correlacionaron con su primera aparición en la zona. [131] Salomon en su revisión de 1998 afirma que las inscripciones de Anuradhapura apoyan la teoría de que Brahmi existió en el sur de Asia antes de la época de Maurya, con estudios que favorecen el siglo IV a. C., pero quedan algunas dudas sobre si las inscripciones podrían ser intrusivas en los tiestos de una fecha posterior. [130] El indólogo Harry Falk ha argumentado que los Edictos de Ashoka representan una etapa más antigua de Brahmi, mientras que ciertas características paleográficas de incluso las primeras inscripciones de Anuradhapura probablemente sean posteriores, por lo que estos fragmentos de cerámica pueden ser posteriores al 250 a. C. [132]

Más recientemente, en 2013, Rajan y Yatheeskumar publicaron excavaciones en Porunthal y Kodumanal en Tamil Nadu , donde se han encontrado numerosas inscripciones y fragmentos de Tamil-Brahmi y "Prakrit-Brahmi". [133] Su análisis estratigráfico combinado con fechas de radiocarbono de granos de arroz y muestras de carbón indicó que los contextos de inscripción datan de los siglos VI y quizás VII a. C. [134]Como se publicaron muy recientemente, todavía no se han comentado extensamente en la literatura. El indólogo Harry Falk ha criticado las afirmaciones de Rajan como "particularmente mal informadas"; Falk sostiene que algunas de las supuestas inscripciones más antiguas no son letras de Brahmi en absoluto, sino simplemente símbolos de graffiti megalíticos no lingüísticos mal interpretados , que se utilizaron en el sur de la India durante varios siglos durante la era prealfabetizada. [135]

Desciframiento [ editar ]

Clasificación de caracteres Brahmi por James Prinsep en marzo de 1834. La estructura de Brahmi (caracteres consonánticos con "inflexiones" vocálicas) se identificó correctamente, pero los valores individuales de los caracteres permanecieron indeterminados, a excepción de cuatro de las inflexiones vocálicas. Revista de la Sociedad Asiática de Bengala Volumen 3 (marzo de 1834). [136]
El erudito noruego Christian Lassen utilizó las monedas bilingües greco-brahmi del rey indo-griego Agathocles para lograr correctamente en 1836 el primer desciframiento seguro de varias letras de la escritura brahmi, que luego fue completada por James Prinsep . [136]
Consonantes de la escritura Brahmi y evolución hasta el moderno Devanagari , según James Prinsep , publicado en el Journal of the Asiatic Society of Bengal , en marzo de 1838. Todas las letras están correctamente descifradas, excepto dos que faltan a la derecha: 𑀰 (ś) y 𑀱 (ṣ). [137] Vocales y compuestos aquí . Todas las escrituras derivadas de Brahmi se recopilan bajo el término " escrituras brahmicas ".

Además de algunas inscripciones en griego y arameo (que solo se descubrieron en el siglo XX), los Edictos de Ashoka se escribieron en la escritura Brahmi y, a veces, en la escritura Kharoshthi en el noroeste, que se habían extinguido alrededor del siglo IV d.C. y aún no se habían descifrado en el momento en que se descubrieron e investigaron los Edictos en el siglo XIX. [138] [20]

Inscripciones de la CE del siglo sexto a finales de Brahmi ya fueron descifradas en 1785 por Charles Wilkins , que publicó una traducción básicamente correcta del Gopika cueva inscripción escrita por el Maukhari rey Anantavarman. [139] Wilkins parece haberse basado esencialmente en las similitudes con las escrituras brahmicas posteriores , como la escritura del período Pala y las primeras formas de Devanagari . [139]

Sin embargo, el Brahmi temprano seguía siendo ilegible. [139] El progreso se reanudó en 1834 con la publicación de facsímiles apropiados de las inscripciones en el pilar de Allahabad de Ashoka , que contenían notablemente Edictos de Ashoka , así como inscripciones del gobernante Samudragupta del Imperio Gupta . [140] James Prinsep , arqueólogo, filólogo y funcionario de la Compañía de las Indias Orientales , comenzó a analizar las inscripciones e hizo deducciones sobre las características generales de la escritura Brahmi primitiva basándose esencialmente en métodos estadísticos. [140] Este método le permitió clasificar los caracteres que se encuentran en las inscripciones y aclarar la estructura de Brahmi como compuesta de caracteres consonánticos con "inflexiones" vocálicas. Pudo adivinar correctamente cuatro de cada cinco inflexiones vocálicas, pero se desconoce el valor de las consonantes. [141]

El mismo año, en 1834, el reverendo J. Stevenson hizo algunos intentos para identificar caracteres Brahmi tempranos intermedios de las cuevas de Karla (alrededor del siglo I d.C.) basándose en sus similitudes con la escritura Gupta de la inscripción Samudragupta del pilar de Allahabad ( Siglo IV d.C.) que se acababa de publicar, pero esto condujo a una mezcla de buenas (alrededor de 1/3) y malas conjeturas, que no permitieron descifrar adecuadamente el Brahmi. [142] [140]

El siguiente gran paso hacia el desciframiento de la antigua escritura brahmi de los siglos III-II a. C. fue realizado en 1836 por el erudito noruego Christian Lassen , quien utilizó una moneda bilingüe griego-brahmi del rey indo-griego Agathocles y similitudes con la escritura pali para corregir correctamente y Identifique con seguridad varias letras Brahmi. [20] [140] [143] Las leyendas coincidentes en las monedas bilingües de Agathocles fueron:

Leyenda griega: ΒΑΣΙΛΕΩΣ / ΑΓΑΘΟΚΛΕΟΥΣ ( Basileōs Agathokleous , "del rey Agathocles ") Leyenda de
Brahmi : 𑀭𑀚𑀦𑁂 / 𑀅𑀕𑀣𑀼𑀼𑀓𑁆𑀮𑁂𑀬𑁂𑀲 ( Rajane Agathukleyesa , "Rey Agathocles"). [144]

Entonces James Prinsep pudo completar el desciframiento de la escritura Brahmi. [140] [145] [20] [146] Después de reconocer el primer desciframiento de Lassen, [147] Prinsep usó una moneda bilingüe del rey indo-griego Pantaleón para descifrar algunas letras más. [143] James Prinsep luego analizó una gran cantidad de inscripciones de donaciones en los relieves de Sanchi , y notó que la mayoría de ellas terminaban con los mismos dos caracteres Brahmi: "𑀤𑀦𑀁". Prinsep adivinó correctamente que representaban " danam ", la palabra sánscrita para "regalo" o "donación", lo que permitió aumentar aún más el número de letras conocidas.[140][148] Con la ayuda de Ratna Pala, un cingalés académico y lingüista Pali, Prinsep luego completaron el desciframiento completo de la escritura de Brahmi. [149] [150] [151] [152] En una serie de resultados que publicó en marzo de 1838, Prinsep pudo traducir las inscripciones de un gran número de edictos sobre rocas encontrados en la India y proporcionar, según Richard Salomon , una interpretación "prácticamente perfecta" del alfabeto Brahmi completo. [153] [154]

Brahmi del Sur [ editar ]

Las inscripciones de Ashokan se encuentran en toda la India y se han observado algunas variantes regionales. Se cree que el alfabeto Bhattiprolu , cuyas primeras inscripciones datan de algunas décadas del reinado de Ashoka, evolucionó a partir de una variante sureña del alfabeto Brahmi. El idioma utilizado en estas inscripciones, casi todas las cuales se han encontrado en reliquias budistas, es exclusivamente prakrit, aunque en algunas inscripciones se han identificado nombres propios en kannada y telugu. Se han identificado veintitrés letras. Las letras ga y sa son similares a Mauryan Brahmi, mientras que bha y da se parecen a las de la escritura kannada y telugu moderna .

Tamil-Brahmi es una variante del alfabeto Brahmi que estaba en uso en el sur de la India alrededor del siglo III a. C., particularmente en Tamil Nadu y Kerala. Las inscripciones atestiguan su uso en partes de Sri Lanka durante el mismo período. El idioma utilizado en alrededor de 70 inscripciones del sur de Brahmi descubiertas en el siglo XX se ha identificado como un idioma prakrit. [77] [78]

En inglés, el conjunto de reproducciones de textos Brahmi que se encuentra en Sri Lanka más ampliamente disponible es Epigraphia Zeylanica ; en el volumen 1 (1976), muchas de las inscripciones están fechadas entre los siglos III y II a. C. [155]

Sin embargo, a diferencia de los edictos de Ashoka, la mayoría de las inscripciones de este período temprano en Sri Lanka se encuentran encima de las cuevas. El idioma de las inscripciones de Sri Lanka Brahmi ha sido principalmente Prakrit, aunque también se han encontrado algunas inscripciones en Tamil-Brahmi , como el sello Annaicoddai . [156] Los primeros ejemplos ampliamente aceptados de escritura en brahmi se encuentran en Anuradhapura , Sri Lanka . [131]

Mar Rojo y el sudeste asiático [ editar ]

La inscripción de Khuan Luk Pat descubierta en Tailandia está escrita en tamil Brahmi. Su fecha es incierta y se ha propuesto que sea de los primeros siglos de la era común. [157] [158] Según Frederick Asher, se han encontrado inscripciones Tamil Brahmi en tiestos en Quseir al-Qadim y en Berenike, Egipto , lo que sugiere que la actividad comercial y comercial florecía en la antigüedad entre la India y la región del Mar Rojo. [158] Se ha encontrado una inscripción adicional de Tamil Brahmi en la región de Khor Rori de Omán en un frasco de almacenamiento de un sitio arqueológico. [158]

Características [ editar ]

Brahmi se suele escribir de izquierda a derecha, como en el caso de sus descendientes. Sin embargo, una de las primeras monedas encontradas en Eran está inscrita con Brahmi de derecha a izquierda, como en arameo. Se conocen varios otros casos de variación en la dirección de la escritura, aunque la inestabilidad direccional es bastante común en los sistemas de escritura antiguos. [159]

Consonantes [ editar ]

Brahmi es una abugida , lo que significa que cada letra representa una consonante, mientras que las vocales se escriben con diacríticos obligatorios llamados mātrā s en sánscrito, excepto cuando las vocales comienzan una palabra. Cuando no se escribe ninguna vocal, se entiende la vocal / a / . Esta "a corta predeterminada" es una característica compartida con Kharosthī, aunque el tratamiento de las vocales difiere en otros aspectos.

Consonantes brahmi.

Consonantes conjuntas [ editar ]

Algunas consonantes conjuntas importantes en la escritura Brahmi.

Las consonantes conjuntas especiales se utilizan para escribir grupos de consonantes como / pr / o / rv / . En el moderno Devanagari, los componentes de una conjunción se escriben de izquierda a derecha cuando es posible (cuando la primera consonante tiene una raíz vertical que se puede quitar a la derecha), mientras que en Brahmi los caracteres se unen verticalmente hacia abajo.

  • Kya (conjunto vertical de consonantes "Ka" y "Ya" ), como en " Sa-kya - mu-nī " ( 𑀲𑀓𑁆𑀬𑀫𑀼𑀦𑀻 , "Sabio de los Shakyas ")

  • Sva (Sa + Va)

  • Sya (Sa + Ya)

  • Hmī (Ha + Ma + i + i), como en la palabra "Brāhmī" (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻).

Vocales [ editar ]

Vocales diacríticas brahmi.
El símbolo de Brahmi para / ka /, modificado para representar diferentes vocales

Las vocales que siguen a una consonante son inherentes o están escritas con diacríticos, pero las vocales iniciales tienen letras dedicadas. Hay tres vocales "primarias" en Ashokan Brahmi, cada una de las cuales se presenta en formas de longitud contrastada: / a /, / i /, / u /; las vocales largas se derivan de las letras de las vocales cortas. También hay cuatro vocales "secundarias" que no tienen el contraste largo-corto, / e /, / ai /, / o /, / au /. [160] Sin embargo, tenga en cuenta que el grafema para / ai / se deriva de / e / de una manera que es paralela al contraste corto-largo de las vocales primarias. Sin embargo, solo hay nueve diacríticos vocales distintos, tan cortos / a /se entiende si no se escribe ninguna vocal. El símbolo de la vocal inicial para / au / aparentemente también falta en las primeras fases atestiguadas, a pesar de que tiene un diacrítico. Las fuentes antiguas sugieren que había 11 o 12 vocales enumeradas al comienzo de la lista de caracteres alrededor de la era Ashokan, probablemente agregando aṃ o aḥ . [161] Las versiones posteriores de Brahmi añaden vocales para cuatro líquidos silábicos, cortos y largos / ṛ / y / ḷ /. Las fuentes chinas indican que estos fueron inventos posteriores de Nagarjuna o Śarvavarman, un ministro del rey Hāla . [162]

Se ha observado que el sistema básico de marcado de vocales común a Brahmi y Kharosthī, en el que se entiende que cada consonante va seguida de una vocal, se adaptaba bien a Prakrit, [163] pero como Brahmi se adaptó a otros idiomas, una especial La notación llamada virāma se introdujo para indicar la omisión de la vocal final. Kharoṣṭhī también difiere en que la representación de la vocal inicial tiene un solo símbolo de vocal genérico que se diferencia por diacríticos, y las vocales largas no se distinguen.

Se cree que el orden de colación de Brahmi fue el mismo que el de la mayoría de sus escrituras descendientes, una basada en Shiksha , la teoría védica tradicional de la fonología sánscrita. Esto comienza la lista de caracteres con las vocales iniciales (comenzando con a ), luego enumera un subconjunto de consonantes en cinco grupos de cinco relacionados fonéticamente llamados vargas , y termina con cuatro líquidos, tres sibilantes y un espirante. Thomas Trautmann atribuye gran parte de la popularidad de la familia de escritura brahmica a este sistema de ordenación "espléndidamente razonado". [164]


Puntuación [ editar ]

Una inscripción del siglo I aC / EC de Sanchi : "Vedisakehi daṃtakārehi rupakaṃmaṃ kataṃ" ( 𑀯𑁂𑀤𑀺𑀲𑀓𑁂𑀳𑀺 𑀤𑀁𑀢𑀓𑀸𑀭𑁂𑀳𑀺 𑀭𑀼𑀧𑀓𑀁𑀫𑀁 𑀓𑀢𑀁 , "Los trabajadores de marfil de Vidisha han hecho el tallado"). [165]

La puntuación [166] puede percibirse más como una excepción que como una regla general en Asokan Brahmi. Por ejemplo, los espacios distintos entre las palabras aparecen con frecuencia en los edictos de los pilares, pero no tanto en otros. ("Edictos de pilares" se refiere a los textos que están inscritos en los pilares de piedra a menudo con la intención de hacerlos públicos). La idea de escribir cada palabra por separado no se usó de manera consistente.

En el período Brahmi temprano, la existencia de signos de puntuación no se muestra muy bien. Cada letra se ha escrito de forma independiente con algún espacio ocasional entre palabras y secciones más largas.

En el período intermedio, el sistema parece estar desarrollándose. Se encuentra el uso de un guión y una línea horizontal curva. Una marca de loto (flor) parece marcar el final, y una marca circular aparece para indicar el punto final. Parece haber variedades de punto final.

En el período tardío, el sistema de signos de interpuntuación se vuelve más complicado. Por ejemplo, hay cuatro formas diferentes de guiones dobles inclinados verticalmente que se asemejan a "//" para marcar la finalización de la composición. A pesar de todos los letreros decorativos que estuvieron disponibles durante el período tardío, los letreros permanecieron bastante simples en las inscripciones. Una de las posibles razones puede ser que el grabado esté restringido mientras que la escritura no.

Baums identifica siete signos de puntuación diferentes necesarios para la representación informática de Brahmi: [167]

  • barra vertical simple y doble ( danda ) - cláusulas y versos delimitadores
  • punto, punto doble y línea horizontal - delimitando unidades textuales más cortas
  • media luna y loto - delimitando unidades textuales más grandes

Evolución de la escritura Brahmi [ editar ]

El brahmi generalmente se clasifica en tres tipos principales, que representan tres etapas históricas principales de su evolución durante casi un milenio: [168]

  • Brahmi temprano o "Ashokan Brahmi" (siglos III-I a. C.)
  • Brahmi medio o " Kushana Brahmi" (siglos I-III d.C.)
  • Brahmi tardío o " Gupta Brahmi", también llamado escritura Gupta (siglos IV-VI d.C.)


Brahmi temprano o "Ashokan Brahmi" (siglos III-I a. C.) [ editar ]

El Brahmi "Ashokan" temprano (siglos III-I a. C.) es regular y geométrico, y está organizado de una manera muy racional:

Vocales independientes [ editar ]

Diacríticos de vocales de Brahmi tempranos.

Consonantes [ editar ]

La letra final no encaja en la tabla anterior; es 𑀴 ḷa .

Unicode y digitalización [ editar ]

El primer Ashokan Brahmi se agregó al estándar Unicode en octubre de 2010 con el lanzamiento de la versión 6.0.

El bloque Unicode para Brahmi es U + 11000 – U + 1107F. Se encuentra dentro del plano complementario multilingüe . En agosto de 2014, hay dos fuentes no disponibles comercialmente que admiten Brahmi, a saber, Noto Sans Brahmi encargado por Google que cubre todos los caracteres, [174] y Adinatha que solo cubre Tamil Brahmi. [175] Segoe UI Historic , vinculado con Windows 10 , también presenta glifos Brahmi. [176]

La palabra sánscrita para Brahmi, ब्राह्मी ( IAST Brāhmī ) en la escritura Brahmi debe traducirse de la siguiente manera: 𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 .

Algunas inscripciones famosas en la escritura Brahmi temprana [ editar ]

La escritura Brahmi fue el medio para algunas de las inscripciones más famosas de la antigua India, comenzando con los Edictos de Ashoka , alrededor del 250 a. C.

Lugar de nacimiento del Buda histórico [ editar ]

En un Edicto particularmente famoso, el Edicto Rummindei en Lumbini , Nepal , Ashoka describe su visita en el año 21 de su reinado y designa a Lumbini como el lugar de nacimiento del Buda. También, por primera vez en los registros históricos, usa el epíteto "Sakyamuni" (Sabio de los Shakyas ) para describir al Buda. [177]

Inscripción del pilar de Heliodoro [ editar ]

El pilar de Heliodoro es una columna de piedra que fue erigida alrededor del año 113 a. C. en el centro de la India [178] en Vidisha cerca de la moderna Besnagar , por Heliodoro , un embajador del rey indo-griego Antialcidas en Taxila [179] ante la corte del rey Shunga Bhagabhadra . Históricamente, es una de las primeras inscripciones conocidas relacionadas con el vaishnavismo en la India. [180] [181] [182]

Brahmi medio o "Kushana Brahmi" (siglos I-III d.C.) [ editar ]

Middle Brahmi o " Kushana Brahmi" estuvo en uso desde los siglos I-III d.C. Es más redondeado que su predecesor e introduce algunas variaciones significativas en las formas. Se agregaron varios caracteres (r̩ y l̩), clasificados como vocales, durante el período del "Brahmi medio" entre los siglos I y III d.C., para acomodar la transcripción del sánscrito : [187] [188]

Vocales independientes [ editar ]

Diacríticos de vocales de Brahmi medio

Consonantes [ editar ]

Ejemplos [ editar ]

  • Leyenda del Brahmi Temprano / Medio sobre la acuñación de Chastana : RAJNO MAHAKSHATRAPASA GHSAMOTIKAPUTRASA CHASHTANASA "Del Rajah, el Gran Sátrapa, hijo de Ghsamotika, Chashtana". Siglos I-II d.C. [189]

  • Estatua de Kushan inscrita del rey Chastana de los sátrapas occidentales , con la inscripción "Shastana" en escritura Brahmi media del período Kushan ( Ṣa-sta-na ). [190] Aquí, sta es la consonante conjunta de sa y ta , combinadas verticalmente. Circa 100 d.C.

  • Los gobernantes de los sátrapas occidentales fueron llamados Mahākhatapa ("Gran Sátrapa") en sus inscripciones de escritura Brahmi, como aquí en una inscripción dedicatoria del primer ministro Ayama en nombre de su gobernante Nahapana , Cuevas de Manmodi , alrededor del año 100 EC. [191]

  • Inscripción de la cueva Nasik no 10. de Nahapana , Cueva No 10.

Brahmi tardío o "Gupta Brahmi" (siglos IV-VI d.C.) [ editar ]

Vocales independientes [ editar ]

Diacríticos de vocales Brahmi tardías
Diacríticos de vocales de escritura Gupta ( estándar de Allahabad ). [192] [193]
Ejemplos de uso. [192] [193]

Consonantes [ editar ]

Ejemplos [ editar ]

  • Escritura de Gupta en piedra Cuevas de Kanheri , uno de los primeros descendientes de Brahmi

  • La inscripción de Anantavarman en la cueva de Gopika, en sánscrito y con la escritura Gupta. Cuevas de Barabar , Bihar , o siglo VI EC.

  • Moneda del gobernante Alchon Huns Mihirakula . Anverso: Busto del rey, con leyenda en escritura Gupta ( ) , [194] (Ja) yatu Mihirakula ("Hágase la victoria para Mihirakula"). [195] [196] [197]

  • Inscripción Sanchi de Chandragupta II .

Descendientes [ editar ]

1800 años separan estas dos inscripciones: la escritura Brahmi del siglo III a. C. ( Edicto de Ashoka ), y su derivada, la escritura Devanagari del siglo XVI d. C. (1524 d. C.), en el pilar Delhi-Topra .

En el transcurso de un milenio, Brahmi se convirtió en numerosos guiones regionales. Con el tiempo, estas escrituras regionales se asociaron con los idiomas locales. Un Brahmi del Norte dio lugar a la escritura Gupta durante el Imperio Gupta , a veces también llamado "Brahmi tardío" (utilizado durante el siglo V), que a su vez se diversificó en varias cursivas durante la Edad Media, incluida la escritura Siddhaṃ (siglo VI ) y escritura Śāradā (siglo IX).

El sur de Brahmi dio lugar al alfabeto Grantha (siglo VI), el alfabeto Vatteluttu (siglo VIII), y debido al contacto del hinduismo con el sudeste asiático durante los primeros siglos EC, también dio lugar al Baybayin en Filipinas , la escritura javanesa. en Indonesia , el alfabeto jemer en Camboya y la escritura Old Mon en Birmania .

También en la familia brahmica de escrituras hay varias escrituras de Asia Central como tibetano , tocariano (también llamado Brahmi inclinado) y el que se usa para escribir el idioma Saka .

La escritura Brahmi también evolucionó a la escritura Nagari que a su vez evolucionó a Devanagari y Nandinagari . Ambos se usaron para escribir sánscrito , hasta que el último se fusionó con el primero. La escritura resultante se adopta ampliamente en toda la India para escribir sánscrito, marathi , hindi y sus dialectos y konkani .

La disposición de Brahmi se adoptó como el orden moderno del kana japonés , aunque las letras en sí no están relacionadas. [198]

Posibles relaciones tangenciales [ editar ]

Algunos autores han teorizado que algunas de las letras básicas de hangul pueden haber sido influenciadas por la escritura 'Phags-pa del Imperio mongol , en sí misma un derivado del alfabeto tibetano , una escritura Brahmi (ver origen de Hangul ). [200] [201] Sin embargo, uno de los autores, Gari Ledyard, en cuyo trabajo se basa gran parte de esta conexión teorizada, advierte en contra de darle mucho crédito a 'Phags-pa en el desarrollo de Hangul:

He dedicado mucho espacio y discusión al papel del alfabeto mongol ʼPhags-pa en el origen del alfabeto coreano, pero debería quedar claro para cualquier lector que en el panorama general, ese papel era bastante limitado. [...] El origen del alfabeto coreano no es, de hecho, un asunto sencillo. Aquellos que dicen que está "basado" en ʼPhags-pa tienen parte de razón; los que dicen que se "basa" en dibujos abstractos de órganos articulatorios tienen en parte razón. [...] Nada me molestaría más, después de la publicación de este estudio, que descubrir en un trabajo sobre la historia de la escritura una declaración como la siguiente: "Según investigaciones recientes, el alfabeto coreano se derivó del mongol ʼPhags- pa script " [...]ʼPhags-pa no contribuyó con ninguna de las cosas que hacen que este guión sea quizás el más notable del mundo. [202]

Ver también [ editar ]

  • Epigrafía india temprana
  • Lipi
  • Guiones preislámicos en Afganistán
  • Sankhalipi
  • Tamil-Brahmi
  • Sello de Annaicoddai

Notas [ editar ]

  1. ↑ El arameo se escribe de derecha a izquierda, al igual que varios ejemplos tempranos de Brahmi. [59] [ página necesaria ] Por ejemplo, Brahmi y arameo g (y) y Brahmi y arameo t (y) son casi idénticos, al igual que varios otros pares. Bühler también percibió un patrón de derivación en el que ciertos personajes se voltearon al revés, como con pe y pa , que atribuyó a una preferencia estilística frente a los personajes más pesados.
  2. Bühler señala que otros autores derivan(cha) de qoph. "ML" indica que la letra se usó como mater lectionis en alguna fase del fenicio o arameo. La matres lectionis funcionaba como marcadores de vocales ocasionales para indicar las vocales mediales y finales en la escritura que de otro modo sería solo consonante. Alephy particularmente ʿayinsolo desarrollaron esta función en fases posteriores de las escrituras fenicias y relacionadas, aunque aveces también funcionaron para marcar unavocal protésica inicial (o protésica) de un período muy temprano. [61]
  3. ^
    " Dhrama - Dipi " en Kharosthi guión.
    Por ejemplo, según Hultzsch, la primera línea del Primer Edicto en Shahbazgarhi (o en Mansehra ) dice: "(Ayam) Dhrama - dipi Devanapriyasa Raño likhapitu" ("Este Dharma-Edictos fue escrito por el Rey Devanampriya " Inscripciones de Asoka. Nueva edición de E. Hultzsch (en sánscrito), 1925, p. 51.
    Esto aparece en la lectura del frotamiento original de Hultzsch de la inscripción Kharoshthi de la primera línea del Primer Edicto en Shahbazgarhi (aquí adjunto, que dice "Di" en lugar de "Li" ).
  4. ^ Por ejemplo, columna IV, línea 89
  5. Se han encontrado registros sánscritos inscritos más numerosos en Brahmi cerca de Mathura y en otros lugares, pero estos son del siglo I d.C. en adelante. [125]
  6. Los sitios arqueológicos cercanos a la ciudad de Mathura, en el norte de la India, han sido una de las mayores fuentes de inscripciones tan antiguas. Andhau (Gujarat) y Nasik (Maharashtra) son otras fuentes importantes de inscripciones Brahmi del siglo I d.C. [126]

Referencias [ editar ]

  1. ^ Salomon 1998 , págs. 11-13.
  2. ^ Salomon, Richard (1998), Epigrafía india: una guía para el estudio de las inscripciones en sánscrito, prakrit y otras lenguas indo-arias , Nueva York: Oxford University Press, p. 17, ISBN 978-0-19-535666-3, OCLC  32854176 , Hasta finales del siglo XIX, la escritura de las inscripciones Aśokan (no Kharosthi) y sus derivados inmediatos se conocía con varios nombres como 'lath' o 'Lat', 'Southern Aśokan', 'Indian Pali' , 'Mauryan', etc. La aplicación del nombre Brahmi [ sc. lipi ], que encabeza las listas de escritura budista y jaina, fue sugerida por primera vez por T [errien] de Lacouperie, quien señaló que en la enciclopedia budista china Fa yiian chu lin las escrituras cuyos nombres correspondían a Brahmi y Kharosthi de la Lalitavistarase describen como escritos de izquierda a derecha y de derecha a izquierda, respectivamente. Por lo tanto, sugirió que el nombre Brahmi debería referirse a la escritura 'Indo-Pali' de izquierda a derecha de las inscripciones del pilar Aśokan, y Kharosthi a la escritura 'Bactro-Pali' de derecha a izquierda de las inscripciones rupestres del noroeste. .
  3. ↑ a b c Salomon, Richard (1998). Epigrafía india: una guía para el estudio de inscripciones en sánscrito, prakrit y otras lenguas indo-arias . Nueva York: Oxford University Press. pag. 17. ISBN 978-0-19-535666-3. OCLC  32854176 . ... la escritura Brahmi apareció en el siglo III a. C. como una escritura nacional panindia completamente desarrollada (a veces utilizada como una segunda escritura incluso dentro del territorio propio de Kharosthi en el noroeste) y continuó desempeñando este papel a lo largo de la historia, convirtiéndose en el padre de todos los guiones indios modernos tanto dentro como fuera de la India. Así, con las excepciones de la escritura del Indo en el período protohistórico, de Kharosthi en el noroeste en el período antiguo, y de las escrituras persoárabe y europea en los períodos medieval y moderno, respectivamente, la historia de la escritura en la India es virtualmente sinónimo de la historia de la escritura Brahmi y sus derivados.
  4. ^ Salomon, Richard (10 de diciembre de 1998). Epigrafía india: una guía para el estudio de inscripciones en sánscrito, prakrit y otras lenguas indo-arias . Nueva York. págs. 42–46. ISBN 978-0-19-535666-3. OCLC  32854176 . La presunta patria y el área principal del uso de la escritura Kharoṣțhī ... era el territorio a lo largo y alrededor de los valles de los ríos Indo, Swat y Kabul de la moderna provincia de la frontera noroeste de Pakistán; ... [págs. 42–44] En resumen, no hay evidencia clara que nos permita especificar la fecha del origen de Kharoṣțhī con más precisión que en algún momento del siglo IV, o posiblemente del quinto antes de Cristo [p. 46]
  5. ↑ a b Salomon , 1998 , págs. 19-30.
  6. ^ a b Salomon, Richard, Sobre el origen de los primeros guiones indios: un artículo de revisión. Revista de la Sociedad Oriental Americana 115.2 (1995), 271–279
  7. ^ "Brahmi" . Enciclopedia Británica . 1999. Entre los muchos descendientes de Brāhmī se encuentran el Devanāgarī (utilizado en sánscrito, hindi y otras lenguas indias), las escrituras bengalí y gujarati y las de las lenguas dravídicas.
  8. ^ Beckwith, Christopher I. (2017). Buda griego: Encuentro de Pirrón con el budismo temprano en Asia Central . Prensa de la Universidad de Princeton. pag. 242. ISBN 978-0-691-17632-1.
  9. ^ Lahiri, Nayanjot (2015), Ashoka en la India antigua , Harvard University Press, págs. 14, 15, ISBN 978-0-674-05777-7, Facsímiles de los objetos y escritos desenterrados, desde pilares en el norte de la India hasta rocas en Orissa y Gujarat, llegaron a la Sociedad Asiática de Bengala . Las reuniones y publicaciones de la Sociedad proporcionaron un ambiente inusualmente fértil para la especulación innovadora, con los eruditos intercambiando constantemente notas sobre, por ejemplo, cómo habían descifrado las letras Brahmi de varios epígrafes desde la inscripción de Samudragupta en el pilar de Allahabad hasta las inscripciones de la cueva de Karle. El momento Eureka llegó en 1837 cuando James Prinsep, un brillante secretario de la Sociedad Asiática, basándose en fuentes anteriores de conocimiento epigráfico, descubrió muy rápidamente la clave de la extinta escritura Mauryan Brahmi. Prinsep desbloqueó a Ashoka; su desciframiento del guión permitió leer las inscripciones.
  10. Thapar, Romila (2004), Early India: From the Origins to AD 1300 , University of California Press, págs. 11, 178-179, ISBN 978-0-520-24225-8, Las siglo XIX fue testigo de avances considerables en lo que llegó a ser llamados indología, el estudio de la India por personas no indígenas que utilizan métodos de investigación desarrollados por los estudiosos europeos en el siglo XIX. En la India se puso en práctica el uso de técnicas modernas para "redescubrir" el pasado. Entre ellos se encontraba el desciframiento de la escritura brahmi , en gran parte por James Prinsep. Muchas inscripciones pertenecientes al pasado temprano fueron escritas en brahmi, pero se había perdido el conocimiento de cómo leer el guión. Dado que las inscripciones forman los anales de la historia de la India, este desciframiento fue un avance importante que condujo al desarrollo gradual del pasado a partir de fuentes distintas de los textos religiosos y literarios. (p. 11) ... Hasta hace unos cien años en la India, Ashoka era simplemente uno de los muchos reyes mencionados en la lista dinástica de Maurya incluidos en los Puranas. En otras partes de la tradición budista se le conocía como un chakravartin , ..., un monarca universal, pero esta tradición se había extinguido en la India después del declive del budismo. Sin embargo, en 1837, James Prinsep descifró una inscripción escrita en la escritura india más antigua desde Harappa, brahmi. Había muchas inscripciones en las que el Rey se refería a sí mismo como Devanampiya Piyadassi (el amado de los dioses, Piyadassi). El nombre no concordaba con ninguno de los mencionados en las listas dinásticas, aunque se mencionó en las crónicas budistas de Sri Lanka. Lentamente, las pistas se fueron juntando, pero la confirmación final llegó en 1915, con el descubrimiento de otra versión de los edictos en los que el Rey se llama a sí mismo Devanampiya Ashoka. (págs. 178-179)
  11. ^ Coningham, Robin; Young, Ruth (2015), The Archaeology of South Asia: From the Indus to Asoka, c.6500 BCE – 200 CE , Cambridge University Press, págs. 71–72, ISBN 978-0-521-84697-4, Igual que William Jones, Prinsep fue también una figura importante dentro de la sociedad asiática y es el más conocido para descifrar los primeros guiones de Brahmi y Kharosthi. Era algo así como un erudito, realizando investigaciones en química, meteorología, escrituras indias, numismática, arqueología y recursos minerales, mientras cumplía el papel de Assay Master de la ceca de East India Company en East Bengal (Kolkatta). Fue su interés por las monedas y las inscripciones lo que lo convirtió en una figura tan importante en la historia de la arqueología del sur de Asia, que utilizó monedas indo-griegas con inscripciones para descifrar Kharosthi y realizó trabajos académicos anteriores para descifrar a Brahmi. Este trabajo fue clave para comprender gran parte del período histórico temprano en el sur de Asia ...
  12. ^ Kopf, David (2021), Orientalismo británico y el Renacimiento de Bengala: La dinámica de la modernización india 1773-1835 , Univ of California Press, págs. 265-266, ISBN 978-0-520-36163-8, En 1837, cuatro años después de la salida de Wilson, James Prinsep, entonces secretario de la Sociedad Asiática, deshizo el misterio de la escritura de Brahmi y por lo tanto era capaz de leer los edictos del gran emperador Asoka. El redescubrimiento de la India budista fue el último gran logro de los orientalistas británicos. Los últimos descubrimientos los harían los orientalistas continentales o los propios indios.
  13. ^ Verma, Anjali (2018), Mujeres y sociedad en la India medieval temprana: reinterpretación de epígrafes , Londres: Routledge, págs. 27–, ISBN 978-0-429-82642-9, En 1836, James Prinsep publicó una larga serie de facsímiles de las inscripciones antiguas, y esta serie continuó en volúmenes de la Revista de la Sociedad Asiática de Bengala . El mérito del desciframiento de la escritura Brahmi es de James Prinsep y, posteriormente, Georg Buhler preparó tablas completas y científicas de las escrituras Brahmi y Khrosthi.
  14. ^ Kulke, Hermann ; Rothermund, Dietmar (2016), A History of India , Londres: Routledge, págs. 39–, ISBN 978-1-317-24212-3, El reinado de Ashoka de más de tres décadas es el primer período bastante bien documentado de la historia de la India. Ashoka nos dejó una serie de grandes inscripciones (edictos de rocas importantes, edictos de rocas menores, edictos de pilares) que se encuentran entre los registros más importantes del pasado de la India. Desde que fueron descubiertos y descifrados por el erudito británico James Prinsep en la década de 1830, varias generaciones de indólogos e historiadores han estudiado estas inscripciones con gran cuidado.
  15. ^ Wolpert, Stanley A. (2009), Una nueva historia de la India , Oxford University Press, p. 62, ISBN 978-0-19-533756-3, James Prinsep, un epigrafista aficionado que trabajaba en la casa de moneda británica en Calcuta, descifrado por primera vez la escritura de Brahmi.
  16. ^ Chakrabarti, Pratik (2020), Inscripciones de la naturaleza: geología y naturalización de la antigüedad , Johns Hopkins University Press, págs. 48–, ISBN 978-1-4214-3874-0, Prinsep, el erudito orientalista, como el secretario de la Sociedad Asiática de Bengala (1832-1839), supervisó uno de los períodos productivos más de estudio numismática y epigráfica en la India del siglo XIX. Entre 1833 y 1838, Prinsep publicó una serie de artículos basados ​​en monedas indo-griegas y su desciframiento de las escrituras Brahmi y Kharoshthi.
  17. ^ Daniels, Peter T. (1996), "Métodos de desciframiento", en Peter T. Daniels, William Bright (ed.), The World's Writing Systems , Oxford University Press, págs. 141-159, 151, ISBN 978-0-19-507993-7, Brahmi: La escritura Brahmi de Ashokan India (SECCIÓN 30) es otra que se descifró en gran parte sobre la base de un lenguaje familiar y una escritura familiar relacionada, pero fue posible en gran parte gracias a la industria del joven James Prinsep (1799-1840), quien hizo un inventario de los caracteres encontrados en los inmensos pilares dejados por Ashoka y los ordenó en un patrón como el usado para enseñar la abugida etíope (FIGURA 12). Aparentemente, nunca ha existido la tradición de presentar el conjunto completo de aksharas de esta manera, o cualquiera, dijo Prinsep, con un mejor conocimiento del sánscrito del que tenía podría haber leído las inscripciones de inmediato, en lugar de después de descubrir un virtual muy menor. bilingüe unos años después. (pág.151)
  18. ^ Salomon, Richard (1998), Epigrafía india: una guía para el estudio de las inscripciones en sánscrito, prakrit y otras lenguas indo-arias , Nueva York: Oxford University Press, págs. 204-205, ISBN 978-0-19-509984-3, Prinsep llegó a la India en 1819 como asistente del maestro de ensayo de la menta Calcuta y se mantuvo hasta 1838, cuando regresó a Inglaterra por razones de salud. Durante este período, Prinsep realizó una larga serie de descubrimientos en los campos de la epigrafía y la numismática, así como en los campos de las ciencias naturales y la técnica. Pero es más conocido por sus avances en el desciframiento de los guiones de Brahmi y Kharosthi. ... Aunque el desciframiento final de Prinsep se basó en última instancia en métodos paleográficos y contextuales más que estadísticos, no es menos un tributo a su genio que debería haber pensado en aplicar técnicas tan modernas a su problema.
  19. ^ Sircar, DC (2017) [1965], Epigrafía india , Delhi: Motilal Banarsidass, págs. 11–, ISBN 978-81-208-4103-1, El trabajo de reconstrucción del período temprano de la historia de la India fue inaugurado por académicos europeos en el siglo XVIII. Posteriormente, los indígenas también se interesaron por el tema. El mérito del desciframiento de las primeras inscripciones indias, escritas en los alfabetos Brahmi y Kharosthi, que allanaron el camino para los estudios epigráficos e históricos en la India, se debe a estudiosos como Prinsep, Lassen, Norris y Cunningham.
  20. ^ a b c d Garg, Sanjay (2017), "Charles Masson: Un anticuario despreocupado en Afganistán y la construcción de colecciones numismáticas en museos de India e Inglaterra", en Himanshu Prabha Ray (ed.), Buddhism and Gandhara: An Arqueología de las colecciones de museos , Taylor & Francis, págs. 181–, ISBN 978-1-351-25274-4
  21. ^ Salomon 1998 , p. 20.
  22. ↑ a b Scharfe, Hartmut (2002). "Kharosti y Brahmi". Revista de la Sociedad Oriental Americana . 122 (2): 391–393. doi : 10.2307 / 3087634 . JSTOR 3087634 . 
  23. ^ Keay 2000 , p. 129-131.
  24. ^ Falk 1993 , p. 106.
  25. ^ Rajgor 2007 .
  26. ^ Trautmann , 2006 , p. 64.
  27. ↑ a b c Plofker , 2009 , págs. 44–45.
  28. ^ Plofker , 2009 , p. 45.
  29. ^ Plofker , 2009 , p. 47.
  30. ^ Hayashi 2003 , p. 119.
  31. ^ Plofker 2007 , págs. 396–397.
  32. Chhabra, B. Ch. (1970). Sugh Terracotta con Brahmi Barakhadi: aparece en el Bulletin National Museum No. 2 . Nueva Delhi: Museo Nacional.
  33. ↑ a b Georg Bühler (1898). Sobre el origen del alfabeto indio de Brahma . KJ Trübner. págs. 6, 14-15, 23, 29., Cita: "(...) un pasaje de la Lalitavistara que describe la primera visita del príncipe Siddhartha, el futuro Buda, a la escuela de escritura ..." (página 6); "En el relato de la primera visita del príncipe Siddhartha a la escuela de escritura, extraído por el profesor Terrien de la Couperie de la traducción china de la Lalitavistara del 308 d.C., además de la mención de los sesenta y cuatro alfabetos, conocidos también del sánscrito impreso texto, la expresión del Maestro Visvamitra [.] "
  34. ^ Salomon 1998 , págs. 8-10 con notas al pie
  35. ^ Nado, Lopon (1982). "El desarrollo del lenguaje en Bután". Revista de la Asociación Internacional de Estudios Budistas . 5 (2): 95. Con diferentes maestros, como el Brahmin Lipikara y Deva Vidyasinha, dominó la filología y las escrituras indias. Según Lalitavistara, había hasta sesenta y cuatro guiones en la India.
  36. ^ Tsung-i, Jao (1964). "Fuentes chinas sobre Brāhmī y Kharoṣṭhī". Anales del Instituto de Investigaciones Orientales Bhandarkar . 45 (1/4): 39–47. JSTOR 41682442 . 
  37. ↑ a b Salomon , 1998 , p. 9.
  38. ↑ a b c Falk , 1993 , págs. 109-167.
  39. ↑ a b Salomon , 1998 , págs. 19-20.
  40. ↑ a b Salomon , 1996 , p. 378.
  41. ↑ a b Bühler , 1898 , pág. 2.
  42. ^ SR Goyal en: SPGupta, KSRamachandran (eds.), The Origin of Brahmi Script (1979), citado después de Salomon (1998).
  43. ^ Salomon (1998), p. 19, nota al pie. 42: "no hay duda de algo de verdad en el comentario de Goyal de que algunas de sus opiniones se han visto afectadas por 'prejuicios nacionalistas' y 'prejuicios imperialistas', respectivamente".
  44. ^ Cunningham, Alexander (1877). Corpus Inscriptionum Indicarum v. 1: Inscripciones de Asoka . Calcuta: Superintendente de Imprenta del Gobierno. pag. 54.
  45. ^ FR Allchin; George Erdosy (1995). La arqueología de Asia meridional histórica temprana: el surgimiento de ciudades y estados . Prensa de la Universidad de Cambridge. págs. 309–310. ISBN 978-0-521-37695-2.
  46. ^ LA Waddell (1914), Besnagar Pillar Inscription B reinterpretado, The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, Cambridge University Press, páginas 1031-1037
  47. Brahmi , Encyclopedia Britannica (1999), Cita: "Brāhmī, sistema de escritura ancestral de todas las escrituras indias excepto Kharoṣṭhī. De derivación o inspiración aramea, se remonta al siglo VIII o VII a. C., cuando pudo haber sido introducido en la India. comerciantes por personas de origen semítico. (...) una moneda del siglo IV a. C., descubierta en Madhya Pradesh, está inscrita con caracteres brahmíes que van de derecha a izquierda ".
  48. ↑ a b Salomon , 1998 , págs. 18-24.
  49. ↑ a b Salomon , 1998 , págs. 23, 46–54.
  50. ^ Salomon 1998 , p. 19-21 con notas a pie de página.
  51. ^ Annette Wilke y Oliver Moebus 2011 , p. 194 con nota a pie de página 421.
  52. ^ a b Trigger, Bruce G. (2004), "Sistemas de escritura: un estudio de caso en la evolución cultural", en Stephen D. Houston (ed.), The First Writing: Script Invention as History and Process , Cambridge University Press, págs. 60–61
  53. ^ Justeson, JS; Stephens, LD (1993). "La evolución de los silabarios a partir de alfabetos" . Die Sprache . 35 : 2-46.
  54. ↑ a b Bühler , 1898 , pág. 84–91.
  55. ^ Salomon 1998 , págs. 23-24.
  56. ↑ a b c Salomon 1998 , p. 28.
  57. ^ después de Fischer, Steven R. (2001). Una historia de la escritura . Londres: Reaction Books. pag. 126.
  58. ^ Bühler 1898 , pág. 59,68,71,75.
  59. ^ Salomon 1996 .
  60. ↑ a b Salomon , 1998 , p. 25.
  61. ^ Andersen, FI; Freedman, DN (1992). "Aleph como vocal en arameo antiguo". Estudios de ortografía hebrea y aramea . Lago Winona, Indiana: Eisenbrauns. págs. 79–90.
  62. ^ Bühler 1898 , pág. 76-77.
  63. ^ Bühler 1898 , pág. 82-83.
  64. ^ Gnanadesikan, Amalia E. (2009), The Writing Revolution: Cuneiform to the Internet , John Wiley and Sons Ltd., págs. 173-174
  65. ^ Hultzsch, E. (1925). Corpus Inscriptionum Indicarum v. 1: Inscripciones de Asoka . Oxford: Clarendon Press. pag. xlii . Consultado el 8 de abril de 2015 .
  66. ^ a b c Scharfe, Hartmut (2002), Educación en la India antigua , Manual de estudios orientales, Leiden, Países Bajos: Brill Publishers , págs. 10-12
  67. ^ Tavernier, enero (2007). "El caso de Elamite Tep- / Tip- y Akkadian Tuppu" . Irán . 45 : 57–69. doi : 10.1080 / 05786967.2007.11864718 . S2CID 191052711 . Consultado el 8 de abril de 2015 . 
  68. ^ a b "Falk va demasiado lejos. Es justo esperar que creamos que la memorización védica, aunque sin paralelo en ninguna otra sociedad humana, ha sido capaz de preservar textos muy largos durante muchos siglos sin perder una sílaba (... ) Sin embargo, la composición oral de una obra tan compleja como la gramática de Pāṇini no solo no tiene paralelo en otras culturas humanas, no tiene paralelo en la propia India. tal cosa es nuestro problema ". Bronkhorst, Johannes (2002). "Alfabetización y racionalidad en la India antigua". Asiatische Studien / Études Asiatiques . 56 (4): 803–804, 797–831.
  69. ^ Falk 1993 .
  70. ^ Annette Wilke y Oliver Moebus 2011 , p. 194, nota al pie 421.
  71. ↑ a b c Salomon, Richard (1995). "Revisión: sobre el origen de las primeras escrituras indias". Revista de la Sociedad Oriental Americana . 115 (2): 271–278. doi : 10.2307 / 604670 . JSTOR 604670 . 
  72. ^ Salomon 1998 , p. 22.
  73. ^ Salomon 1998 , págs.23.
  74. ^ Falk 1993 , págs.104.
  75. ^ Salomon 1998 , págs. 19-24.
  76. ↑ a b c d Falk, Harry (2018). "La creación y difusión de escrituras en la India antigua" . Literacy in Ancient Everyday Life, págs.43-66 : consulte las páginas 57–58 para la publicación en línea. doi : 10.1515 / 9783110594065-004 . ISBN 9783110594065.
  77. ↑ a b Iravatham Mahadevan (2003). Epigrafía tamil temprano . Departamento de Estudios Indios y Sánscritos de la Universidad de Harvard. págs. 91–94. ISBN 978-0-674-01227-1.; Iravatham Mahadevan (1970). Inscripciones Tamil-Brahmi . Departamento de Arqueología del Estado, Gobierno de Tamil Nadu. págs. 1-12.
  78. ↑ a b Bertold Spuler (1975). Manual de estudios orientales . Brill Academic. pag. 44. ISBN 90-04-04190-7.
  79. ^ John Marshall (1931). Mohenjo-daro y la civilización del Indo: siendo un relato oficial de las excavaciones arqueológicas en Mohenjo-Daro realizadas por el gobierno de la India entre los años 1922 y 1927 . Servicios educativos asiáticos. pag. 423. ISBN 978-81-206-1179-5., Cita: "Langdon también sugirió que la escritura Brahmi se deriva de la escritura Indo, (...)".
  80. ^ Senarat Paranavitana; Leelananda Prematilleka; Johanna Engelberta van Lohuizen-De Leeuw (1978). Estudios sobre la cultura del sur de Asia: Volumen conmemorativo del Senarat Paranavitana . Brill Academic. pag. 119. ISBN 90-04-05455-3.
  81. ^ Georg Feuerstein; Subhash Kak; David Frawley (2005). La búsqueda de la cuna de la civilización: nueva luz sobre la India antigua . Motilal Banarsidass. págs. 136-137. ISBN 978-81-208-2037-1.
  82. ^ Jack Goody (1987). La interfaz entre lo escrito y lo oral . Prensa de la Universidad de Cambridge. págs. 301 nota al pie 4. ISBN 978-0-521-33794-6., Cita: "En los últimos años, me he inclinado hacia la opinión de que la escritura Brahmi tuvo una evolución india independiente, probablemente surgiendo de la ruptura de la antigua escritura Harappa en la primera mitad del segundo milenio antes de Cristo".
  83. ^ Senarat Paranavitana; Leelananda Prematilleka; Johanna Engelberta van Lohuizen-De Leeuw (1978). Estudios sobre la cultura del sur de Asia: Volumen conmemorativo del Senarat Paranavitana . Brill Academic. págs. 119–120 con notas a pie de página. ISBN 90-04-05455-3.
  84. ^ Goody, Jack (1987), La interfaz entre lo escrito y lo oral , Cambridge University Press, págs. 301-302 (nota 4)
  85. ^ Allchin, F. Raymond; Erdosy, George (1995), The Archaeology of Early Historic South Asia: The Emergence of Cities and States , Cambridge University Press, pág. 336
  86. ^ Hunter, GR (1934), El guión de Harappa y Mohenjodaro y su conexión con otros guiones , Estudios en la historia de la cultura, Londres: K. Paul, trinchera, Trubner
  87. ^ Kak, Subhash (1994), "La evolución de la escritura temprana en la India" (PDF) , Indian Journal of History of Science , 28 : 375–388
  88. ^ Kak, S. (2005). Akhenaton, Surya y el Rigveda. en "The Golden Chain" Govind Chandra Pande (editor), CRC, 2005. http://www.ece.lsu.edu/kak/Akhenaten.pdf
  89. ^ Kak, S. (1988). Un análisis de frecuencia de la escritura Indus. Cryptologia 12: 129-143. http://www.ece.lsu.edu/kak/IndusFreqAnalysis.pdf
  90. ^ Kak, S. (1990) Indus y Brahmi - más conexiones, Cryptologia 14: 169-183
  91. ^ Das, S.; Ahuja, A.; Natarajan, B.; Panigrahi, BK (2009) Optimización multiobjetivo de la divergencia Kullback-Leibler entre la escritura Indus y Brahmi. Congreso Mundial de Computación Inspirada en la Naturaleza y Biológicamente, 2009. NaBIC 2009.1282 - 1286. ISBN 978-1-4244-5053-4 
  92. ^ Salomon 1998 , págs. 20-21.
  93. ^ a b Khan, Omar. "Entrevista Mahadevan: texto completo" . Harappa . Consultado el 4 de junio de 2015 .
  94. ^ Ray, Himanshu Prabha (2006), "Ollas inscritas, identidades emergentes", en Patrick Olivelle (ed.), Between the Empires: Society in India 300 BCE to 400 CE , Oxford University Press, págs. 121-122
  95. Fábri, CL (1935). "Las monedas marcadas con punzón: una supervivencia de la civilización del Indo". Revista de la Real Sociedad Asiática de Gran Bretaña e Irlanda . 67 (2): 307–318. doi : 10.1017 / S0035869X00086482 . JSTOR 25201111 . 
  96. ^ Salomon 1998 , p. 21.
  97. ^ Masica 1993 , p. 135.
  98. ^ Hultzsch, E. (1925). Corpus Inscriptionum Indicarum v. 1: Inscripciones de Asoka . Oxford: Clarendon Press. pag. xlii.
  99. ^ Sharma, RS (2006). Pasado antiguo de la India . Prensa de la Universidad de Oxford. pag. 163. ISBN 9780199087860.
  100. ^ "La palabra dipi aparece en la inscripción en persa antiguo de Darío I en Behistan (columna IV. 39) que tiene el significado de inscripción o" documento escrito "en el Congreso, Historia de la India (2007). Actas - Congreso de Historia de la India . P. 90.
  101. ^ Scharfe, Hartmut (2002), Educación en la India antigua , Manual de estudios orientales, Leiden, Países Bajos: Brill Publishers , p. 9
  102. ^ Estrabón (1903). Hamilton, HC; Falconer, W. (eds.). La geografía de Estrabón. Traducido literalmente, con notas, en tres volúmenes . Londres: George Bell and Sons. pag. 15.1.53.
  103. ^ Rocher 2014 .
  104. ^ Timmer 1930 , p. 245.
  105. ^ Estrabón (1903). Hamilton, HC; Falconer, W. (eds.). La geografía de Estrabón. Traducido literalmente, con notas, en tres volúmenes . Londres: George Bell and Sons. pag. 15.1.39.
  106. ^ Sterling, Gregory E. (1992). Historiografía y autodefinición: Josephos, Luke-Acts e historiografía apologética . Rodaballo. pag. 95.
  107. ^ McCrindle, JW (1877). India antigua según lo descrito por Megasthenes y Arrian . Londres: Trübner and Co. págs. 40, 209 . Consultado el 14 de abril de 2015 .
  108. ^ Salomon 1998 , p. 11.
  109. ^ Oskar von Hinüber (1989). Der Beginn der Schrift und frühe Schriftlichkeit en Indien . Akademie der Wissenschaften und der Literatur. págs. 241–245. ISBN 9783515056274. OCLC  22195130 .
  110. ^ Kenneth Roy Norman (2005). Foro Budista Volumen V: Aproximación filológica al budismo . Routledge. págs. 67, 56–57, 65–73. ISBN 978-1-135-75154-8.
  111. ^ a b Norman, Kenneth R. "EL DESARROLLO DE LA ESCRITURA EN LA INDIA Y SU EFECTO SOBRE EL CANON DE PĀLI". Wiener Zeitschrift Für Die Kunde Südasiens / Revista de Viena de Estudios del Sur de Asia, vol. 36, 1992, págs. 239–249. JSTOR, www.jstor.org/stable/24010823. Consultado el 11 de mayo de 2020.
  112. ^ Jack Goody (1987). La interfaz entre lo escrito y lo oral . Prensa de la Universidad de Cambridge. págs. 110-124. ISBN 978-0-521-33794-6.
  113. ^ Jack Goody (2010). Mito, ritual y oral . Prensa de la Universidad de Cambridge. págs. 42–47, 65–81. ISBN 978-1-139-49303-1.
  114. ^ Annette Wilke y Oliver Moebus 2011 , págs. 182-183.
  115. ^ Walter J. Ong; John Hartley (2012). Oralidad y alfabetización: la tecnificación de la palabra . Routledge. págs. 64–69. ISBN 978-0-415-53837-4.
  116. ^ a b Salomón, Richard. Epigrafía india: una guía para el estudio de inscripciones en sánscrito, prakrit y otras lenguas indo-arias . Oxford University Press, Estados Unidos. pag. 8-9. ISBN 978-0-19-509984-3.
  117. ^ Nagrajji, Acharya Shri (2003). Āgama Aura Tripiṭaka, Eka Anuśilana: Lengua y literatura . Nueva Delhi: Concept Publishing. págs. 223–224.
  118. ^ Singh, Upinder (2008). Una historia de la India antigua y medieval temprana: desde la Edad de Piedra hasta el siglo XII . Pearson Education India. pag. 351. ISBN 9788131711200.
  119. ^ Levi, Silvain (1906), "El país de Kharostra y la escritura de Kharostri" , El anticuario indio , XXXV : 9
  120. ^ Monier Monier-Williams (1970). Diccionario sánscrito-inglés . Motilal Banarsidass (Reimpresión de Oxford Claredon). pag. xxvi con notas a pie de página. ISBN 978-5-458-25035-1.
  121. ^ Arthur Anthony Macdonell (2004). Diccionario inglés sánscrito (manual práctico) . Servicios educativos asiáticos. pag. 200. ISBN 978-81-206-1779-7.
  122. ^ Monier Monier Willians (1899), Brahmi , Oxford University Press, página 742
  123. ↑ a b Salomon , 1998 , págs. 72–81.
  124. ^ Salomon 1998 , págs. 86-87.
  125. ^ Salomon 1998 , págs. 87–89.
  126. ^ Salomon 1998 , p. 82.
  127. ^ Salomon 1998 , págs. 81-84.
  128. ↑ a b Salomon , 1996 , p. 377.
  129. ^ Salomon 1998 , págs. 122-123, 129-131, 262-307.
  130. ↑ a b Salomon , 1998 , págs. 12-13.
  131. ^ a b c Coningham, RAE; Allchin, FR; Batt, CM; Lucy, D. (22 de diciembre de 2008). "¿Pasaje a la India? Anuradhapura y el uso temprano de la escritura Brahmi". Revista Arqueológica de Cambridge . 6 (1): 73. doi : 10.1017 / S0959774300001608 .
  132. ^ Falk, H. (2014). " Grafiti del propietario en cerámica de Tissamaharama ", en Zeitchriftfür Archäeologie Aussereuropäischer Kulturen . 6. págs. 45–47.
  133. Rajan prefiere el término "Prakrit-Brahmi" para distinguir las inscripciones Brahmi en lengua prakrit.
  134. ^ Rajan, K .; Yatheeskumar, vicepresidente (2013). "Nuevas evidencias sobre fechas científicas para la escritura de Brahmī según lo revelado por las excavaciones de Porunthal y Kodumanal" (PDF) . Prāgdhārā . 21-22: 280-295. Archivado desde el original (PDF) el 13 de octubre de 2015 . Consultado el 12 de enero de 2016 .
  135. ^ Falk, H. (2014), p. 46, con nota al pie 2
  136. ↑ a b Salomon, Richard (1998). Epigrafía india . págs. 204–208. Igualmente impresionante fue el arreglo de Prinsep, presentado en la placa V de JASB 3, del alfabeto desconocido, donde dio cada uno de los caracteres consonánticos, cuyos valores fonéticos aún eran completamente desconocidos, con sus "cinco inflexiones principales", es decir, los diacríticos de las vocales. . No sólo esta tabla es casi perfectamente correcta en su disposición, sino que el valor fonético de las vocales se identifica correctamente en cuatro de cada cinco casos (más anusvard); solo el signo de la vocal para i se interpretó incorrectamente como o.
  137. ^ Revista de la sociedad asiática de Bengala . Calcuta: Impreso en Baptist Mission Press [etc.] 1838.
  138. ^ Salomon 1998 , págs. 204-206.
  139. ↑ a b c Salomon, Richard (1998). Epigrafía india . págs. 206–207.
  140. ↑ a b c d e f Salomon, Richard (1998). Epigrafía india . págs. 204–208.
  141. ^ Salomon, Richard (1998). Epigrafía india . págs. 204–208.
  142. ^ Revista de la sociedad asiática de Bengala . Calcuta: Impreso en Baptist Mission Press [etc.] 1834. págs. 495–499.
  143. ^ a b Cuatro informes realizados durante los años 1862-63-64-65 por Alexander Cunningha M: 1 / por Alexander Cunningham. 1 . Prensa central del gobierno. 1871. p. XII.
  144. ^ Revista de la sociedad asiática de Bengala Vol V 1836 . pag. 723.
  145. ^ Sociedad asiática de Bengala (1837). Revista de la Sociedad Asiática de Bengala . Universidad de Oxford.
  146. ^ Más detalles sobre los monumentos budistas en Sanchi Archivado el 21 de julio de 2011 en la Wayback Machine , Archaeological Survey of India, 1989.
  147. ^ Extracto de la comunicación de Prinsep sobre el desciframiento de Lassen en Journal of the Asiatic Society of Bengal Vol V 1836 . 1836. págs. 723–724.
  148. ^ Cuatro informes realizados durante los años 1862-63-64-65 por Alexander Cunningha M: 1 / por Alexander Cunningham. 1 . Prensa central del gobierno. 1871. p. XI.
  149. ^ Keay, John (2011). Apreciar y conservar los primeros años del estudio arqueológico de la India . Estudio arqueológico de la India. págs. 30–31.
  150. ^ Cuatro informes realizados durante los años 1862-63-64-65 por Alexander Cunningha M: 1 / por Alexander Cunningham. 1 . Prensa central del gobierno. 1871. p. XIII.
  151. ^ Salomon 1998 , p. 207.
  152. ^ Ashoka: La búsqueda del emperador perdido de la India , Charles Allen , Little, Brown Book Group Limited, 2012
  153. ^ Revista de la sociedad asiática de Bengala . Calcuta: Impreso en Baptist Mission Press [etc.] 1838. págs. 219–285.
  154. ^ Salomon 1998 , p. 208.
  155. ^ Epigraphia Zeylanica: 1904-1912, volumen 1. Gobierno de Sri Lanka, 1976. http://www.royalasiaticsociety.lk/inscriptions/?q=node/12 Archivado el 26 de agosto de 2016 en la Wayback Machine.
  156. ^ Raghupathy, Ponnambalam (1987). Primeros asentamientos en Jaffna, un estudio arqueológico . Madrás: Raghupathy.
  157. ^ P Shanmugam (2009). Hermann Kulke; et al. (eds.). Nagapattinam a Suvarnadwipa: Reflexiones sobre las expediciones navales de Chola al sudeste asiático . Instituto de Estudios del Sudeste Asiático. pag. 208. ISBN 978-981-230-937-2.
  158. ↑ a b c Frederick Asher (2018). Matthew Adam Cobb (ed.). El comercio de antigüedades en el océano Índico: impactos políticos, culturales y económicos . Taylor & Francis Group. pag. 158. ISBN 978-1-138-73826-3.
  159. ^ Salomon 1998 , págs. 27-28.
  160. ^ Salomon 1996 , págs. 373-4.
  161. ^ Bühler 1898 , pág. 32.
  162. ^ Bühler 1898 , pág. 33.
  163. ^ Daniels, Peter T. (2008), "Sistemas de escritura de idiomas mayores y menores", Lenguaje en el sur de Asia , Cambridge University Press, p. 287
  164. ^ Trautmann , 2006 , p. 62–64.
  165. ^ Chakrabarti, Manika (1981). Mālwa en el período posterior a Maurya: un estudio crítico con especial énfasis en las evidencias numismáticas . Punthi Pustak. pag. 100.
  166. ^ Ram Sharma, Brāhmī Script: desarrollo en el noroeste de la India y Asia central , 2002
  167. ^ Stefan Baums (2006). "Hacia una computadora que codifica para Brahmi". En Gail, AJ; Mevissen, GJR; Saloman, R. (eds.). Guión e imagen: artículos sobre arte y epigrafía . Nueva Delhi: Shri Jainendra Press. págs. 111-143.
  168. ^ Singh, Upinder (2008). Una historia de la India antigua y medieval temprana: desde la Edad de Piedra hasta el siglo XII . Pearson Education India. pag. 43. ISBN 9788131711200.
  169. ^ Tabla evolutiva , Revista de la Sociedad Asiática de Bengala Vol 7, 1838 [1]
  170. ^ Inscripciones de los edictos de Ashoka
  171. Inscripciones del sátrapa occidental Rudradaman I en la roca de Girnar alrededor del año 150 d.C.
  172. ^ Inscripciones del Imperio Kushan circa 150-250 CE.
  173. ^ Inscripción del Imperio Gupta del pilar de Allahabad por Samudragupta alrededor del año 350 d.C.
  174. ^ Google Noto Fonts: descargue el archivo zip de Noto Sans Brahmi
  175. ^ Anuncio de fuente Adinatha
  176. ^ Compatibilidad con secuencias de comandos y fuentes en Windows - Windows 10 Archivado el 13 de agosto de 2016 en Wayback Machine , MSDN Go Global Developer Center.
  177. ↑ a b c Hultzsch, E. (1925). Inscripciones de Asoka . Oxford: Clarendon Press. págs. 164-165.
  178. ^ Avari, Burjor (2016). India: el pasado antiguo: una historia del subcontinente indio desde el 7000 a. C. hasta el 1200 d . C. Routledge. pag. 167. ISBN 9781317236733.
  179. ^ a b c Cultura griega en Afganistán e India: pruebas antiguas y nuevos descubrimientos Shane Wallace, 2016, p.222-223
  180. ^ Osmund Bopearachchi , 2016, Aparición de imágenes de Viṣṇu y Śiva en India: evidencia numismática y escultórica
  181. ^ Burjor Avari (2016). India: el pasado antiguo: una historia del subcontinente indio desde el 7000 a. C. hasta el 1200 d . C. Routledge. págs. 165-167. ISBN 978-1-317-23673-3.
  182. ^ Romila Thapar (2004). Principios de la India: De los orígenes a 1300 dC . Prensa de la Universidad de California. págs. 216–217. ISBN 978-0-520-24225-8.
  183. ^ Encuesta arqueológica de la India, Informe anual 1908-1909 p.129
  184. ^ Rapson, EJ (1914). India antigua . pag. 157.
  185. ^ Sukthankar, Vishnu Sitaram, VS Sukthankar Memorial Edition, vol. II: Analecta, Bombay: Karnatak Publishing House 1945 p.266
  186. ↑ a b Salomon, R. (1998). Epigrafía india: una guía para el estudio de inscripciones en sánscrito, prakrit y otras lenguas indo-arias . Oxford. págs. 265-267. ISBN 9780195099843.
  187. ^ Brahmi Unicode (PDF) . págs. 4–6.
  188. ^ Tabla de vocales de James Prinsep
  189. ^ Boletín de monedas y medallas de Seaby: julio de 1980 . Seaby Publications Ltd. 1980. p. 219.
  190. ^ "Las tres letras nos dan un nombre completo, que leo como Ṣastana (vide facsímil y reparto). El Dr. Vogel lo leyó como Mastana pero eso es incorrecto porque Ma siempre se escribió con una perilla circular o triangular debajo con dos líneas oblicuas unirse a la perilla "en Journal of the Bihar and Orissa Research Society . La Sociedad. 1920.
  191. ^ Burgess, Jas (1883). Estudio arqueológico de la India occidental . pag. 103.
  192. ^ a b Das Buch der Schrift: Enthaltend die Schriftzeichen und Alphabete aller ... (en alemán). K. k. Hof- und Staatsdruckerei. 1880. p. 126.
  193. ^ a b "Gupta Unicode" (PDF) .
  194. ^ La "h" () es una variante temprana del script Gupta, visto por ejemplo en el tipo Chandragupta
  195. ^ Verma, Thakur Prasad (2018). Los Maukharis imperiales: Historia de los Maukharis imperiales de Kanauj y Harshavardhana (en hindi). Notion Press. pag. 264. ISBN 9781643248813.
  196. ^ Sircar, DC (2008). Estudios en monedas indias . Motilal Banarsidass. pag. 376. ISBN 9788120829732.
  197. ^ Tandon, Pankaj (2013). Notas sobre la evolución de las monedas de Alchon Revista de la Sociedad Numismática Oriental, No. 216, verano de 2013 . Sociedad Numismática Oriental. págs. 24–34.también Coinindia Alchon Coins (para una descripción exacta de este tipo de moneda)
  198. ^ Smith, Janet S. (Shibamoto) (1996). "Escritura japonesa". En Daniels, Peter T .; Bright, William (eds.). Los sistemas de escritura del mundo . Prensa de la Universidad de Oxford . págs.  209-17 . ISBN 0-19-507993-0.
  199. ^ Tabla evolutiva , Revista de la Sociedad Asiática de Bengala Vol 7, 1838 [2]
  200. ^ Ledyard 1994 , p. 336–349.
  201. ^ Daniels, Peter T. (primavera de 2000). "Sobre la escritura de sílabas: tres episodios de transferencia de guiones" (PDF) . Estudios en Ciencias Lingüísticas . 30 (1): 73–86.
  202. La reforma del idioma coreano de 1446: origen, trasfondo e historia temprana del alfabeto coreano , Gari Keith Ledyard. Universidad de California, 1966: 367–368, 370, 376.

Bibliografía [ editar ]

  • Annette Wilke; Oliver Moebus (2011). Sonido y comunicación: una historia cultural estética del hinduismo sánscrito . Walter de Gruyter. ISBN 978-3-11-024003-0.
  • Bühler, Georg (1898). Sobre el origen del alfabeto indio de Brahma . Strassburg KJ Trübner.
  • Deraniyagala, Siran (2004). La prehistoria de Sri Lanka: una perspectiva ecológica . Departamento de Estudios Arqueológicos, Gobierno de Sri Lanka. ISBN 978-955-9159-00-1.
  • Falk, Harry (1993). Schrift im alten Indien: ein Forschungsbericht mit Anmerkungen (en alemán). Gunter Narr Verlag.
  • Gérard Fussman, Les premiers systèmes d'écriture en Inde , en Annuaire du Collège de France 1988–1989 (en francés)
  • Hayashi, Takao (2003), "Indian Mathematics", en Grattan-Guinness, Ivor (ed.), Companion Encyclopedia of the History and Philosophy of the Mathematical Sciences , 1, pp. 118-130, Baltimore, MD: The Johns Hopkins University Press, 976 páginas, ISBN 978-0-8018-7396-6.
  • Oscar von Hinüber, Der Beginn der Schrift und frühe Schriftlichkeit in Indien , Franz Steiner Verlag, 1990 (en alemán)
  • Keay, John (2000). India: una historia . Grove Press. ISBN 978-0-8021-3797-5.
  • Ledyard, Gari (1994). La reforma del idioma coreano de 1446: el origen, los antecedentes y la historia temprana del alfabeto coreano . Microfilms universitarios.
  • Masica, Colin (1993). Las lenguas indo-arias . Prensa de la Universidad de Cambridge. ISBN 978-0-521-29944-2.
  • Norman, Kenneth R. (1992). "El desarrollo de la escritura en la India y su efecto sobre el canon Pāli". Wiener Zeitschrift für die Kunde Südasiens / Revista de Viena de Estudios del Sur de Asia . 36 (Actas de la VIII Conferencia Mundial de Sánscrito de Viena): 239–249.
  • Patel, Purushottam G .; Pandey, Pramod; Rajgor, Dilip (2007). Las escrituras índicas: perspectivas paleográficas y lingüísticas . DK Printworld. ISBN 978-81-246-0406-9.
  • Plofker, K. (2007), "Mathematics of India", en Katz, Victor J. (ed.), The Mathematics of Egypt, Mesopotamia, China, India, and Islam: A Sourcebook , Princeton, Nueva Jersey: Princeton University Press, 685 páginas, págs. 385–514, págs. 385–514, ISBN 978-0-691-11485-9.
  • Plofker, Kim (2009), Matemáticas en India: 500 a. C. – 1800 d . C. , Princeton, Nueva Jersey: Princeton University Press, ISBN 978-0-691-12067-6.
  • Rocher, Ludo (2014). Estudios de derecho hindú y Dharmaśāstra . Anthem Press. ISBN 978-1-78308-315-2.
  • Salomon, Richard (1996). "Brahmi y Kharoshthi". En Daniels, Peter T .; Bright, William (eds.). Los sistemas de escritura del mundo . Prensa de la Universidad de Oxford . ISBN 0-19-507993-0.
  • Salomon, Richard (1998). Epigrafía india: una guía para el estudio de inscripciones en sánscrito, prakrit y otras lenguas indo-arias . Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-0-19-535666-3.
  • Salomon, Richard (1995). "Sobre el origen de las primeras escrituras indias". Revista de la Sociedad Oriental Americana . 115 (2): 271-279. doi : 10.2307 / 604670 . JSTOR  604670 .
  • Salomon, Richard (1998). Epigrafía india: una guía para el estudio de inscripciones en sánscrito, prakrit y otras lenguas indo-arias . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 0-19-509984-2.
  • Trautmann, Thomas (2006). Lenguas y naciones: la prueba dravídica en la Madrás colonial . Prensa de la Universidad de California. ISBN 978-0-520-24455-9.
  • Timmer, Barbara Catharina Jacoba (1930). Megasthenes en de Indische maatschappij . HJ Paris.

Lectura adicional [ editar ]

  • Buswell Jr., Robert E .; López Jr., David S., eds. (2017). "Brāhmī" . El diccionario de budismo de Princeton . Prensa de la Universidad de Princeton.
  • Hitch, Douglas A. (1989). "BRĀHMĪ" . Enciclopedia Iranica, vol. IV, Fasc. 4 . págs. 432–433.
  • Matthews, PH (2014). "Brahmi" . The Concise Oxford Dictionary of Linguistics (3 ed.). Prensa de la Universidad de Oxford.
  • Rojo. (2017). "Brahmi-Schrift" . Lexikon des gesamten Buchwesens Online (en alemán). Brill Online.

Enlaces externos [ editar ]

  • "Hogar Brahmi" . brahmi.sourceforge.net .del Instituto Indio de Ciencias
  • "Escrituras antiguas: Brahmi" . www.ancientscripts.com .
  • "Textos Brahmi | Vinodh virtual" . www.virtualvinodh.com .
  • Indoskript 2.0 , una base de datos paleográfica de Brahmi y Kharosthi