De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Edificio del British Council en Londres
British Council Delhi Lanzamiento de Mix The City Delhi, 6 de abril de 2017
Edificio del British Council en Hong Kong

El British Council es una organización británica especializada en oportunidades culturales y educativas internacionales. Trabaja en más de 100 países: promoviendo un conocimiento más amplio del Reino Unido y el idioma inglés (y el idioma galés en Argentina [2] ); fomentar la cooperación cultural, científica, tecnológica y educativa con el Reino Unido.

El British Council se rige por una Royal Charter . También es una corporación pública y un organismo público ejecutivo no departamental (NDPB), patrocinado por el Ministerio de Relaciones Exteriores y del Commonwealth . Su sede está cerca de Trafalgar Square . Su presidente es Stevie Spring, su director general es Sir Ciarán Devane y su director de operaciones es Andy Williams. [3]

Historia [ editar ]

  • 1934: Los funcionarios del Ministerio de Relaciones Exteriores británico crearon el "Comité Británico para las Relaciones con Otros Países" para apoyar la educación inglesa en el extranjero, promover la cultura británica y luchar contra el ascenso del fascismo. [4] El nombre se convirtió rápidamente en Consejo Británico para las Relaciones con Otros Países.
  • 1936: El nombre de la organización fue acortado oficialmente a British Council. [5]
  • 1938: El British Council abre sus primeras cuatro oficinas en Bucarest (Rumanía), El Cairo (Egipto), Lisboa (Portugal) y Varsovia (Polonia). [6] [7] [8] [9] las oficinas en Portugal son actualmente las más antiguas en funcionamiento continuo en el mundo. [8]
  • 1940: El rey Jorge VI otorgó al British Council una Carta Real para promover "un conocimiento más amplio [del Reino Unido] y el idioma inglés en el extranjero y desarrollar relaciones culturales más estrechas entre [el Reino Unido] y otros países". [4]
  • 1942: El British Council emprendió una promoción de la cultura británica en el extranjero. La sección de música del proyecto fue una grabación de importantes composiciones recientes de compositores británicos: la Sinfonía en sol menor de EJ Moeran fue la primera obra que se grabó bajo esta iniciativa, [10] seguida de grabaciones de Belshazzar's Feast de Walton , Bliss's Piano Concerto , [ 11] Tercera sinfonía de Bax y El sueño de Gerontius de Elgar . [12]
British Council en Madrid , España
  • 1944: En agosto, después de la liberación de París, Austin Gill fue enviado por el ayuntamiento para restablecer la oficina de París, que pronto contó con visitas de la compañía Old Vic , Julian Huxley y TS Eliot . [13]
  • 1946: El British Council recopiló productos artesanales de las artesanías que se practicaban en el campo británico para una 'Exposición de artesanías rurales de Gran Bretaña' que viajó a Australia y Nueva Zelanda. La mayor parte de la colección se vendió al Museo de la Vida Rural Inglesa en 1960 y 1961. [14]
  • 2007: El Ministerio de Relaciones Exteriores de Rusia ordenó al British Council cerrar sus oficinas fuera de Moscú. El Ministerio alegó que había violado las regulaciones fiscales rusas, [15] una medida que los funcionarios británicos afirmaron que fue una represalia por la expulsión británica de diplomáticos rusos presuntamente involucrados en el envenenamiento de Alexander Litvinenko . [16] Esto provocó que el British Council dejara de realizar todos los exámenes en inglés en Rusia a partir de enero de 2008. [17] A principios de 2009, un tribunal de arbitraje ruso dictaminó que la mayoría de las reclamaciones fiscales, valoradas en 6,6 millones de dólares, no estaban justificadas. . [ cita requerida ]
  • 2011: el 19 de agosto, un grupo de hombres armados atacó la oficina del British Council en Kabul , la capital de Afganistán, matando al menos a 12 personas, ninguna de ellas británica, y se apoderó temporalmente del complejo. Todos los atacantes murieron en contraataques de las fuerzas que custodiaban el recinto. [18] La oficina del British Council se trasladó al recinto de la Embajada Británica, ya que el recinto del British Council fue destruido en el ataque suicida. [19]
  • 2013: El British Council en Trípoli, Libia , fue atacado por un coche bomba en la mañana del 23 de abril. Se informó que fuentes diplomáticas afirmaron que "los bombarderos fueron frustrados cuando se preparaban para estacionar un vehículo amañado frente a la puerta del complejo". [20] El intento de ataque fue simultáneo al ataque a la Embajada de Francia en Trípoli el mismo día que hirió a dos guardias de seguridad franceses, uno de gravedad, e hirió a varios residentes en casas vecinas. [21] Se sospechaba que un grupo yihadista que se hacía llamar Brigada Mujahedeen [22] posiblemente estaba vinculado a Al-Qaeda en el Magreb Islámico. [21]

Organización [ editar ]

El British Council es una organización benéfica regida por Royal Charter . También es una corporación pública y un organismo público ejecutivo no departamental (NDPB), patrocinado por el Ministerio de Relaciones Exteriores y del Commonwealth . Su sede se encuentra frente a Trafalgar Square, Londres. Su presidente es Stevie Spring [23], su director general, Sir Ciarán Devane, y el director de operaciones, Adrian Greer. [1]

Los ingresos totales del British Council en 2014–15 fueron de £ 973 millones, compuestos principalmente de £ 154,9 millones en subvenciones recibidas del Ministerio de Asuntos Exteriores y del Commonwealth; Ingresos de 637 millones de libras esterlinas por tasas y servicios de enseñanza y exámenes; y 164 millones de libras esterlinas de contratos. [1]

El British Council trabaja en más de 100 países: promoviendo un conocimiento más amplio del Reino Unido y el idioma inglés; fomentar la comprensión y la cooperación culturales, científicas, tecnológicas y educativas; cambiar la vida de las personas mediante el acceso a la educación, las habilidades, las cualificaciones, la cultura y la sociedad del Reino Unido; y atraer a personas importantes para el futuro del Reino Unido e involucrarlas con la cultura del Reino Unido, las oportunidades educativas y su sociedad diversa, moderna y abierta. [1]

En 2014-15, el British Council gastó: 489 millones de libras esterlinas en el desarrollo de un conocimiento más amplio del idioma inglés; £ 238 millones fomentando la cooperación educativa y promoviendo el avance de la educación; 155 millones de libras esterlinas para crear capacidad para el cambio social; 80 millones de libras esterlinas para fomentar la cooperación cultural, científica y tecnológica; y £ 10 millones en gastos de gobierno, impuestos y comercio. [1]

Actividad notable [ editar ]

Inglés y exámenes [ editar ]

El British Council ofrece enseñanza presencial en más de 80 centros de enseñanza en más de 50 países [1]

Tres millones de candidatos tomaron los exámenes del Reino Unido con el British Council en más de 850 pueblos y ciudades en 2014-15. [1]

El British Council ayuda a realizar el examen global de inglés IELTS

El British Council lleva a cabo conjuntamente el examen estandarizado de inglés IELTS global con los exámenes ESOL de la Universidad de Cambridge e IDP Education Australia. En 2014-15 se entregaron más de 2,5 millones de pruebas IELTS. [1]

Curso masivo abierto en línea (MOOC) [ editar ]

En 2014, el British Council lanzó su primer MOOC Exploring English: Language and Culture en la plataforma de aprendizaje social del Reino Unido FutureLearn . Accedieron a ella más de 230.000 personas. [1]

Inglés para la paz [ editar ]

"Peacekeeping English" es una colaboración entre el British Council, la Oficina de Asuntos Exteriores y de la Commonwealth y el Ministerio de Defensa para mejorar las habilidades en el idioma inglés del personal militar a través del Peacekeeping English Project (PEP). PEP está ayudando a capacitar a aproximadamente 50.000 efectivos del servicio militar y policial en 28 países, entre ellos Libia, [24] Etiopía y Georgia. [25]

Programas de movilidad [ editar ]

Educación en el Reino Unido [ editar ]

En 2013, el British Council relanzó el sitio web global Education UK para estudiantes internacionales interesados ​​en una educación en el Reino Unido. El sitio recibe 2,2 millones de visitantes al año e incluye una herramienta de búsqueda de cursos y becas del Reino Unido, consejos y artículos sobre la vida y los estudios en el Reino Unido. [26]

Erasmus + [ editar ]

De 2014 a 2020, el British Council y Ecorys UK administraron conjuntamente casi 1.000 millones de euros del programa Erasmus + de 14.700 millones de euros que ofrece oportunidades de educación, formación, juventud y deporte para los jóvenes del Reino Unido. [27] Se esperaba que cerca de 250.000 habrían realizado actividades en el extranjero con el programa. [28]

Escuelas [ editar ]

Conectando aulas [ editar ]

Más de 16.000 escuelas han participado en una asociación escolar internacional o se han beneficiado de la formación de profesores a través de los programas del British Council Connecting Classrooms. [1]

Arte y cultura [ editar ]

Año de la cultura Reino Unido-India [ editar ]

Imagen de lanzamiento oficial del Año de la Cultura del Reino Unido e India en la fachada del Palacio de Buckingham

La reina Isabel acogió el lanzamiento oficial del Año de la Cultura Reino Unido-India el 27 de febrero de 2017 en el Palacio de Buckingham, con el ministro de Finanzas indio, Arun Jaitley, en representación del primer ministro Narendra Modi. El British Council trabajó con el Palace y la start-up británico-india Studio Carrom para proyectar un pavo real, el ave nacional de la India, en la fachada del Palacio de Buckingham. [29]

fiveFilms4freedom [ editar ]

En 2015, el British Council lanzó fiveFilms4freedom, un festival de cine LGBT gratuito en línea de 10 días con el British Film Institute apoyado por la campaña ONU Free & Equal. Fue el primer festival de cine LGBT global en línea. [30] El festival lleva a cabo una campaña de 24 horas para pedirle a la gente que vea una película y demuestre que el amor es un derecho humano. En 2016, las películas fueron vistas por más de 1,5 millones de personas en 179 países. [31]

Shakespeare Lives [ editar ]

En octubre de 2015, el British Council anunció un programa global con la BBC , el British Film Institute , el National Theatre , la Royal Shakespeare Company , el consorcio Shakespeare 400, el Shakespeare Birthplace Trust y Shakespeare's Globe para celebrar la vida y obra de Shakespeare en el 400 aniversario de esta muerte. [32]

Selector de radio [ editar ]

Selector Radio [33] es un programa de radio semanal de dos horas, producido por Folded Wing para el British Council. Lanzado originalmente en 2001, el programa ahora se transmite en más de 30 países de todo el mundo, conectando a una audiencia global con una amplia gama de música que el Reino Unido tiene para ofrecer, cubriendo una variedad de géneros desde grime, indie , soul , dance y más. El programa incluye entrevistas, mezclas de DJ invitadosy sesiones exclusivas en vivo de algunos de los artistas más emocionantes del Reino Unido. Evita muchosactos mainstream , a favor del talento emergente y underground.estilos. Tiene una audiencia estimada de más de cuatro millones de personas. El programa es presentado en el Reino Unido por Jamz Supernova; muchos países toman la versión en inglés del programa y crean un nuevo programa a partir de las pistas y características, traduciendo los 'enlaces' al idioma local.

Intercambio cultural y educativo con Corea del Norte [ editar ]

El British Council lleva a cabo un programa de formación de profesores en Corea del Norte desde 2001. [34] En julio de 2014, el British Council firmó un Memorando de Entendimiento con la República Popular Democrática de Corea (RPDC) para el intercambio cultural y educativo.

Otras actividades [ editar ]

Los trabajos del amor perdidos [ editar ]

La producción financiada por el British Council de Love's Labors Lost en 2005 fue la primera representación de una obra de Shakespeare en Afganistán en más de 17 años. La obra se representó en el idioma afgano de Dari .

Premios para jóvenes emprendedores creativos [ editar ]

Los jóvenes emprendedores creativos del British Council identifican y apoyan a personas talentosas de todas las industrias creativas, como el editor joven internacional del año , el empresario internacional de diseño joven del año , el empresario internacional de música joven del año y el programa artístico de África occidental del British Council ~ Creative Premios Emprendedores 2018. [35] [36] [37]

Controversias [ editar ]

Gastos [ editar ]

En 2010, el parlamentario conservador Mark Lancaster , el entonces Lord Comisionado del Tesoro de HM , el entonces presidente de la Cámara de los Comunes Michael Martin , y otros parlamentarios estuvieron involucrados en disputas sobre los gastos incurridos en viajes no revelados del British Council financiados por los contribuyentes. [38] El entonces director ejecutivo del British Council, Martin Davidson, también se enfrentó a críticas de la prensa por los gastos reclamados en aparente violación de las propias reglas internas del British Council para las pernoctaciones en Londres. [39]

Israel y Palestina [ editar ]

El British Council ha sido un socio principal del Festival de Literatura de Palestina desde el inicio del Festival en 2008. En 2009, la policía israelí, actuando por orden judicial, cerró el lugar programado para albergar el evento de clausura del Festival ya que existía la Autoridad Palestina. participación, pero el British Council intervino y la noche se trasladó a sus terrenos. [40]

El British Council apoya el festival, también conocido como PalFest. Un tema controvertido surgió en 2012, porque el sitio web de PalFest afirma que respaldan el "llamado palestino de 2004 para el boicot académico y cultural de Israel". Susanna Nicklin, directora de literatura del consejo, dijo en respuesta: "El British Council es una organización apolítica, y creemos que el intercambio cultural internacional hace una poderosa contribución a un mundo más pacífico, tolerante y próspero. Por lo tanto, el British Council hace no apoyar boicots culturales o académicos ". [41]

Escritores chinos disidentes [ editar ]

En abril de 2012, el British Council enfrentó una tormenta de protestas por la exclusión de escritores chinos disidentes de la Feria del Libro de Londres en 2012 . Entre los críticos se encontraban el PEN inglés y el periodista Nick Cohen que escribía en The Observer , así como Alastair Niven, ex director de literatura del propio British Council. [42] [43] [44]

Cortes [ editar ]

En marzo de 2007, el British Council anunció su "intención de incrementar su inversión en Oriente Medio, África del Norte y Asia Central y Meridional". [ cita requerida ] [ necesita actualización ] En junio de 2007, se informó a los parlamentarios de nuevos cierres en Tel Aviv y Jerusalén Este (donde había una biblioteca del British Council desde 1946). Las bibliotecas del British Council en Atenas [45] y en Belgrado [46] también cerrarán. De manera similar, en India, las bibliotecas del British Council en Bhopal y Trivandrumfueron cerradas a pesar de las protestas de los usuarios de la biblioteca como parte de la política del Ayuntamiento de "reducir su presencia física" en el país y desviar fondos a megaproyectos en los campos de la cultura, la educación, la ciencia y la investigación. [47]

Las bibliotecas y oficinas del British Council también han sido cerradas en varios otros países considerados por el British Council como de poca importancia estratégica o comercial, ya que reorientó sus actividades en China y el área del Golfo Pérsico . [ cita requerida ] Las oficinas del Consejo se cerraron en Lesotho, Swazilandia, Ecuador y los Länder provinciales en Alemania en 2000-2001, así como en Bielorrusia, lo que provocó críticas parlamentarias. Promesas posteriores del presidente del British Council, Neil Kinnock, a una conferencia en Edimburgo [48]que el cierre de Bielorrusia con suerte demostraría ser sólo una retirada "temporal" resultó ilusorio. La oficina del British Council en Perú también cerró en septiembre de 2006 como parte de un replanteamiento de su estrategia en América Latina. En Italia, el British Council cerró sus oficinas en Turín y Bolonia , y redujo el tamaño de las oficinas en Milán y Roma (con el cierre de la biblioteca en esta última). [49]

Charles Arnold-Baker , autor de Companion to British History, dijo sobre el cambio de prioridades del British Council: "Toda esta política está mal interpretada de arriba a abajo. Vamos a un lugar donde no podemos tener éxito y descuidamos a nuestros amigos en Europa que desean nosotros bien. Las únicas personas que van a leer nuestros libros en Beirut o Bagdad ya son conversos ". [50]

El artículo también señala que la Alliance française y el Goethe-Institut , a diferencia del British Council, están ampliando y reponiendo bibliotecas en toda Europa. Francia abrió su nueva biblioteca en Tel Aviv en 2007, solo unos meses después de que el British Council cerrara allí y cerrara la biblioteca del British Council en Jerusalén Occidental. [51] En Gaza , el Institut français apoya la biblioteca municipal de Gaza en asociación con la autoridad local y un enlace de hermanamiento municipal entre la ciudad de Gaza y el puerto francés de Dunkerque . [52] [53] En OsloEl British Council informa a las personas que llaman de Noruega que "nuestra oficina no está abierta al público y no tenemos un servicio de consultas". [54] El Instituto Goethe también tiene una presencia más visible en Glasgow que el British Council. [55] Ahora, en cambio, sólo queda una oficina del British Council en Alemania, y es en Berlín . [56]

Responsabilidad [ editar ]

Formalmente, es a su departamento patrocinador, el Ministerio de Asuntos Exteriores y de la Commonwealth , al que la Oficina de la Mesa Parlamentaria del Reino Unido remite cualquier pregunta parlamentaria sobre el British Council. [57]

La eficacia de los esfuerzos del British Council para promover la educación superior en China fue examinada en el Reino Unido por el Comité Selecto de Educación y Habilidades de la Cámara de los Comunes en un informe publicado en agosto de 2007 [58].Expresó su preocupación por el hecho de que, en términos de programas educativos conjuntos en los que participaban universidades chinas, el Reino Unido iba a la zaga de Australia, Estados Unidos, Hong Kong, Canadá y Francia. En su testimonio ante este comité, el British Council había argumentado que "los estudiantes internacionales valoran mucho las titulaciones del Reino Unido por su reconocimiento global. Los estudiantes internacionales adoptan una visión esencialmente utilitaria de la educación superior que probablemente implicará cada vez más la consideración de la relación calidad-precio, incluyendo optar por programas entregados al menos en parte en el extranjero ". Como su "modelo" de marketing preferido, el British Council dio el ejemplo de India, donde su Iniciativa de Educación e Investigación de India en el Reino Unido [59] está siendo "defendida"por compañías petroleras multinacionales británicas como BP y Shell, el gigante farmacéutico GSK y la empresa de armas BAE Systems . [60]

Las críticas a los esfuerzos de marketing del British Council en esta área también provienen de Escocia, donde The Sunday Herald obtuvo documentos bajo la Ley de Libertad de Información que muestran que el Coordinador de Marketing del British Council en los EE. UU. Se había referido a la Universidad de Stirling como 'The University de Sterling '(sic) y también documentando las' tensiones 'entre los funcionarios del Ejecutivo escocés y el British Council en India y China en la promoción en el extranjero de universidades en Escocia, donde la educación es una responsabilidad delegada. El Sunday Herald informó que estas guerras territoriales estaban socavando la política clave de Talento Fresco del Ejecutivo escocés. [61]

Algunas de las actividades del British Council fueron examinadas en 2007/08 por la National Audit Office (NAO). El informe de la NAO, The British Council: Achieving Impact , concluyó "que el desempeño del British Council es sólido y valorado por sus clientes y partes interesadas". [62] Sin embargo, también concluyó que sus clases de inglés son elitistas y tienen ventajas injustas sobre los proveedores comerciales, además de cuestionar miles de llamadas telefónicas y correos electrónicos sin respuesta a las oficinas del British Council. [63]

Como parte de su examen del Informe anual del Ministerio de Asuntos Exteriores y de la Commonwealth, el Comité de Asuntos Exteriores dedica una hora cada año a examinar a los testigos del British Council, pero incluso este nivel de escrutinio se ve socavado por un fallo de los Comunes que exime a los diputados del requisito de declarar viajes al extranjero. pagado por el British Council. [38]

Dos miembros del Comité de Cuentas Públicas ( Nigel Griffiths MP y Ian Davidson MP ) eran titulares de cargos en el Grupo Parlamentario Asociado del British Council. [64] Nigel Griffiths MP fue vicepresidente de este grupo de presión del British Council hasta que renunció como MP [65] . [ cita requerida ]

En 2008, el British Council fue convocado ante el Comité de Cuentas Públicas (PAC) tras la publicación anterior de un informe de la Oficina Nacional de Auditoría. El informe posterior del PAC confirmó que el diputado Nigel Griffiths, vicepresidente del Grupo Parlamentario Asociado del British Council, era parte del pequeño número de miembros del PAC que aprobaron este informe sobre el British Council a pesar de no haber sido registrado como presente durante la sesión de pruebas. en junio de 2008, donde se interrogó al director ejecutivo del British Council. [66] El Sr. Griffiths había viajado anteriormente a Rusia y habló favorablemente de las actividades del British Council allí en enero de 1998, en la época en que su hombre en San Petersburgo (Stephen Kinnock) fue expulsado. [63] [67] [68] [69]

En abril de 2009, el Comisionado de Información le dijo al British Council que limpiara su acto después de perder datos del personal que incluían detalles de sus afiliaciones sindicales y mentir sobre el estado de cifrado del disco de computadora perdido. [70]

Tras las acusaciones formuladas contra el British Council en Rusia (ver más arriba) Trevor Royle, el experimentado editor diplomático de The Sunday Herald citó a una 'fuente diplomática británica' admitiendo: "Existe una suposición generalizada de que el British Council es un ala de nuestro secreto Los servicios de inteligencia, por pequeños que sean. Oficialmente no es tal cosa, pero hay conexiones. ¿Por qué debería ser de otra manera porque toda la información es invaluable? Después de todo, el British Council también se ocupa de misiones comerciales e inevitablemente eso implica recopilación de inteligencia de bajo nivel. " [71]

En 2005, junto con la Alliance française , la Società Dante Alighieri , el Goethe-Institut , el Instituto Cervantes y el Instituto Camões , el British Council compartió el Premio Príncipe de Asturias por los logros destacados de las agencias culturales nacionales de Europa Occidental en materia de comunicación. y las humanidades. En el momento de esta adjudicación conjunta, el alcance total de las políticas de cierre del British Council en Europa aún no era de conocimiento público.

En literatura [ editar ]

Royle también señala que la novela The Russia House de John Le Carré (ex funcionario consular David Cornwell) comienza con una referencia al British Council. La "primera feria de audio de la organización para la enseñanza del idioma inglés y la difusión de la cultura británica" está "llegando a su insoportable final" y uno de sus funcionarios está recogiendo sus cosas cuando una atractiva mujer rusa se le acerca para emprender Entrega clandestina de un manuscrito que, según ella, es una novela a un editor inglés que, según ella, es «su amigo». [71]

También se ofrece en una de las escenas de Graham Greene 's El tercer hombre - el carácter Crabbin, interpretado por Wilfrid Hyde-White en la película, trabajó para el Consejo Británico. En 1946, el escritor George Orwell aconsejó a los autores serios que no trabajaran para él como un trabajo diario, argumentando que "el esfuerzo [de escribir] es demasiado para hacer si uno ya ha malgastado sus energías en trabajos semi-creativos como la enseñanza, difundir o componer propaganda para organismos como el British Council ". [72] En su autobiografía, Dame Stella Rimington , la primera mujer al frente del MI5 , menciona haber trabajado para el British Council en India antes de unirse a los Servicios de Inteligencia Británicos.[73]

Se ha referido al British Council (y a su hombre en la estación, Goole ), con frecuencia de manera humorística por Lawrence Durrell en su colección de anécdotas sobre la vida de un diplomático en puestos en el extranjero para el Ministerio de Relaciones Exteriores y de la Commonwealth: Antrobus Complete . [74]

En las seis novelas de Olivia Manning que componen The Balkan Trilogy y The Levant Trilogy, Guy Pringle es un empleado del British Council, y la política del Council constituye varios de los puntos de la trama. Los libros retratan Europa del Este y Medio Oriente en los primeros años de la Segunda Guerra Mundial.

Birmania [ editar ]

El papel del British Council en Birmania en 1947 fue objeto de escrutinio con la entrega de documentos clasificados a una investigación de la BBC realizada por el periodista Feargal Keane sobre el papel de los funcionarios coloniales británicos disidentes en el asesinato del entonces líder independentista birmano Aung San (padre de Aung San Suu). Kyi ). [75] El programa de la BBC citó un documento de 1948 enviado por el jefe de policía de Rangún al embajador británico en el que afirmaba que creían que había habido participación británica en el asesinato de Aung San y su gabinete por el que uno de sus oponentes políticos fue ahorcado. y que "el intermediario" había sido un funcionario del British Council nombrado en el programa.

Libia [ editar ]

En agosto de 2011, un periodista de The Irish Times descubrió un certificado fechado en 2007 emitido por el British Council en Trípoli a una hija del presidente Gadaffi, de quien se había dicho anteriormente que había sido asesinada en una redada estadounidense en la residencia de Gadaffi en 1986. [76] [ 77]

Inglés y exámenes [ editar ]

En julio de 2011, la edición de Hong Kong del China Daily informó sobre la floreciente industria de la "escritura fantasma" que los críticos sugieren que ha surgido alrededor de las pruebas IELTS del British Council en China. [78]

Un importante escándalo de corrupción de IELTS en Australia Occidental resultó en procesamientos en noviembre de 2011. [79]

Conectando aulas [ editar ]

En enero de 2012, la prensa de Pakistán informó que la Agencia Federal de Investigaciones estaba investigando una estafa de visas asociada con el programa "Conectando aulas" del British Council. [80]

Sillas [ editar ]

El Consejo ha estado presidido por:

  • 1934-1937 Lord Tyrrell [81]
  • 1937–41 Lord Lloyd
  • 1941–45 Sir Malcolm Robertson
  • 1946–55 Sir Ronald Adam
  • 1955-1959 Sir David Kelly
  • 1959-1967 Lord Bridges
  • 1968–71 Lord Fulton
  • 1971–72 Sir Leslie Rowan
  • 1972–76 Lord Ballantrae
  • 1977–84 Sir Charles Troughton
  • 1985–92 Sir David Orr
  • 1992-1998 Sir Martin Jacomb
  • 1998-2004 Baronesa Kennedy de The Shaws [82]
  • 2004-2009 Lord Kinnock [83]
  • 2010–16 Sir Vernon Ellis [84]
  • 2016-19 Christopher Rodrigues [84]
  • 2019-presente Stevie Spring [23]

Sindicatos [ editar ]

Algunos miembros del personal del British Council son miembros de sindicatos. [85] El personal del Reino Unido está representado por el Sindicato de Servicios Públicos y Comerciales . Algunos empleados en Japón pertenecen a la Unión General . [86]

Publicaciones [ editar ]

De 1967 a 1989, el British Council publicó la revista Media in Education and Development .

Historia
Inicialmente titulada CETO news , ISSN 0574-9409, se convirtió en Educational Television International: una revista del Center for Educational Television Overseas , ISSN 0424-6128, en marzo de 1967 (volumen 1, número 1). [87] La revista cambió su nombre nuevamente, en marzo de 1971, a Educational Broadcasting International: una revista del Centro para el Desarrollo Educativo en el Extranjero , ISSN 0013-1970 (volumen 5, número 1). [88] Su último cambio de nombre fue Media in Education and Development , ISSN 0262-0251, en diciembre de 1981 (volumen 14, número 4). [89] El número final se imprimió en 1989 (volumen 22). [90]

Asociación del British Council [ editar ]

  • Inglés Reino Unido [91]

Lista de centros aprobados por el British Council [ editar ]

  • Centros de estudios británicos

Anexo [ editar ]

Ubicaciones [ editar ]

El British Council está organizado en siete Regiones.

Américas [ editar ]

El British Council tiene oficinas en:

  •  Argentina
  •  Brasil
  •  Canadá
  •  Chile
  •  Colombia
  •  Cuba
  •  Jamaica
  •  México
  •  Perú
  •  Trinidad y Tobago
  •  Estados Unidos
  •  Uruguay
  •  Venezuela
  •  Costa Rica

Asia oriental [ editar ]

El British Council tiene oficinas en:

  •  Australia
  •  Camboya
  •  Brunei
  •  Myanmar
  •  Hong Kong
  •  Indonesia
  •  Japón
  •  Corea del Sur
  •  Malasia
  •  Filipinas
  •  Singapur
  •  Taiwán
  •  Tailandia
  •  Vietnam
  •  Nueva Zelanda

Unión Europea [ editar ]

El British Council tiene oficinas en:

  •  Austria
  •  Bélgica
  •  Bulgaria
  •  Croacia
  •  Chipre
  •  República Checa
  •  Estonia
  •  Francia
  •  Alemania
  •  Grecia
  •  Hungría
  •  Irlanda
  •  Italia
  •  Letonia
  •  Malta
  •  Lituania
  •  Países Bajos
  •  Polonia
  •  Portugal
  •  Rumania
  •  Eslovenia
  •  Eslovaquia
  •  España

Medio Oriente y África del Norte [ editar ]

El British Council tiene oficinas en:

  •  Egipto
  •  Argelia
  • Bahréin
  •  Irak
  •  Jordán
  •  Kuwait
  •  Líbano
  •  Libia
  •  Marruecos
  •  Omán
  •  Palestina
  •  Israel
  •  Katar
  •  Arabia Saudita
  •  Siria
  •  Túnez
  •  Emiratos Árabes Unidos
  •  Yemen

Asia meridional [ editar ]

El British Council tiene oficinas en:

  •  Afganistán
  •  Bangladesh
  •  India
  •    Nepal
  •  Pakistán
  •  Sri Lanka
La Biblioteca del British Council en Colombo, Sri Lanka, alberga varios eventos para niños.

África subsahariana [ editar ]

El British Council tiene oficinas en:

  •  Botswana
  •  Eritrea
  •  Etiopía
  •  Ghana
  •  Kenia
  •  Malawi
  •  Mauricio
  •  Mozambique
  •  Namibia
  •  Nigeria
  •  Senegal
  •  Sierra Leona
  •  Sudáfrica
  •  Sudán del Sur
  •  Sudán
  •  Tanzania
  •  Zambia
  •  Zimbabue
  •  Ruanda
  •  Uganda

Europa más amplia [ editar ]

El British Council tiene oficinas en:

  •  Albania
  •  Armenia
  •  Azerbaiyán
  •  Bosnia y Herzegovina
  •  Georgia
  •  Israel
  •  Kazajstán
  •  Kosovo
  •  Macedonia del Norte
  •  Montenegro
  •  Noruega
  •  Serbia
  •   Suiza
  •  pavo
  •  Ucrania
  •  Uzbekistan

Ver también [ editar ]

  • Eunic
  • Enseñanza del inglés como lengua extranjera (TEFL)
  • Diplomacia cultural
  • Diplomacia pública

Referencias [ editar ]

  1. ^ a b c d e f g h i j Informe anual 2017-18 [ enlace muerto permanente ] , British Council.
  2. ^ https://wales.britishcouncil.org/en/programmes/education/welsh-language-project
  3. ^ "Equipo de liderazgo senior | British Council" . britishcouncil.org . Consultado el 24 de julio de 2020 .
  4. ^ a b "Historia" . Consejo Británico.
  5. ^ Donaldson, Frances (1984). El British Council: los primeros cincuenta años . Londres: J. Cape. ISBN 0-224-02041-2.
  6. ^ "British Council Rumania" . Rumania: British Council.
  7. ^ "Acerca del British Council Egypt" . Consejo Británico.
  8. ^ a b "Acerca de nosotros" [ enlace muerto permanente ] , British Council, Portugal.
  9. ^ "Nuestra historia" . British Council Polonia.
  10. ^ "Sinfonía en sol menor R71: http://www.gramophone.co.uk" . La base de datos mundial de Moeran. 2011 . Consultado el 14 de junio de 2014 . Enlace externo en |title=( ayuda )
  11. ^ "[Portada: anuncio de His Master's Voice]" . Gramófono . Febrero de 1944 . Consultado el 14 de junio de 2014 .
  12. ^ Foreman, Lewis y Susan Foreman, Londres: un nomenclátor musical , Yale University Press, 2005: p. 15.
  13. ^ CAH (1990). "Austin Gill (1906-1990)" . Estudios franceses . XLIV (4): 501–502. doi : 10.1093 / fs / XLIV.4.501 .
  14. ^ "British Council (artesanía)" . El Museo de la Vida Rural Inglesa . Consultado el 24 de octubre de 2019 .
  15. ^ "Reino Unido | Rusia acciones 'mancha reputación ' " . BBC News . 17 de enero de 2008 . Consultado el 14 de febrero de 2014 .
  16. ^ Luke Harding en Moscú (12 de diciembre de 2007). "Rusia le dice al British Council que cierre oficinas" . The Guardian . Londres . Consultado el 14 de febrero de 2014 .
  17. ^ "Экзамены - Британский Совет Россия" . Britishcouncil.org. Archivado desde el original el 4 de junio de 2013 . Consultado el 14 de febrero de 2014 .
  18. ^ "Ataque al recinto del British Council en Kabul mata a ocho" . BBC News . 19 de agosto de 2011 . Consultado el 19 de agosto de 2011 .
  19. ^ "Oficina de prensa" . British Council . Consultado el 14 de febrero de 2014 .
  20. ^ Dettmer, Jamie (30 de abril de 2013). "Trípoli al borde a medida que aumentan los temores de más atentados en Libia" .
  21. ^ a b "Embajada francesa atacada en el ataque con coche bomba libio" . Canal 4 . 23 de abril de 2013.
  22. ^ Dettmer, Jamie (23 de abril de 2013). "Blast Hits Embajada de Francia en Trípoli" .
  23. ^ a b "Stevie Spring CBE | British Council" . britishcouncil.org . Consultado el 24 de julio de 2020 .
  24. ^ Britishcouncil.org Archivado el 5 de diciembre de 2008 en Wayback Machine.
  25. ^ Britishcouncil.org Archivado el 27 de agosto de 2009 en la Wayback Machine.
  26. ^ "Estudiar en el Reino Unido - Educación en el Reino Unido (global)" .
  27. ^ "Los jóvenes del Reino Unido se beneficiarán del fondo Erasmus + de mil millones de euros" . Consejo Británico. 28 de abril de 2014. Archivado desde el original el 25 de junio de 2016 . Consultado el 1 de mayo de 2016 .
  28. ^ "British Council con Ecorys gana contrato en el Reino Unido para gestionar el programa educativo de la UE Erasmus +" . Ecorys.
  29. ^ Sonwalkar, Prasun (28 de febrero de 2017). "Los colores de la India, el pavo real iluminan el Palacio de Buckingham mientras la reina británica acoge a la India" . Tiempos del Hindustan .
  30. ^ Mark Brown (18 de marzo de 2015). "El amor es ... cinco películas homosexuales que se globalizan en nombre de los derechos humanos" . The Guardian .
  31. ^ "fiveFilms4freedom llega a 140 millones de personas en 2016" . BFI.
  32. ^ "Shakespeare vive en 2016" . Consejo Británico.
  33. ^ <ideasbymusic.com>, Música. "The Selector - British Council Music" .
  34. ^ "British Council forja nuevos lazos culturales de Reino Unido / Corea del Norte" . Consejo Británico. Archivado desde el original el 25 de junio de 2016 . Consultado el 1 de mayo de 2016 .
  35. ^ "Programa de artes de África occidental del British Council ~ emprendedores creativos 2018" . Archivado desde el original el 28 de octubre de 2017 . Consultado el 28 de octubre de 2017 .
  36. ^ "Programa de jóvenes emprendedores creativos | British Council" . Archivado desde el original el 23 de octubre de 2012 . Consultado el 23 de octubre de 2012 .
  37. ^ Haciendo un mundo de diferencia. Archivado el 6 de septiembre de 2007 en la Wayback Machine.
  38. ↑ a b Hastings, Chris (7 de febrero de 2009). "El presidente Michael Martin en una disputa secreta sobre los viajes del British Council" . El Daily Telegraph . Consultado el 3 de enero de 2015 .
  39. ^ Rowley, Emma (19 de mayo de 2010). "El jefe del British Council defiende los gastos de hotel de 4.600 libras esterlinas" . Estándar de la tarde de Londres . Archivado desde el original el 13 de septiembre de 2012 . Consultado el 23 de octubre de 2012 .
  40. ^ "Oriente Medio - la policía cerró el teatro palestino en Jerusalén" .
  41. ^ British Council: ningún apoyo a los objetivos de boicot del festival palestino
  42. ^ Cohen, Nick, "El British Council nos avergüenza más" , The Observer , 15 de abril de 2012.
  43. ^ Lea, Richard, "¿Apoya la Feria del Libro de Londres la censura china?" The Guardian , 13 de abril de 2012.
  44. ^ "El British Council se equivoca en su actitud hacia China" , The Observer , 22 de abril de 2012.
  45. ^ Biblioteca de Atenas , Hansard , 27 de junio de 2007.
  46. ^ Nuevo perfil archivado el 27 de noviembre de 2007 en la Wayback Machine.
  47. ^ "British Library escribe su epílogo" . El hindú . Chennai, India. 7 de diciembre de 2007. Archivado desde el original el 8 de diciembre de 2007.
  48. Neil Kinnock en elFestival de Política de Edimburgo (de aproximadamente 36 a 42 minutos en el videoclip de transmisión y la pregunta / respuesta de aproximadamente 62 minutos en)
  49. Texto de Lords Hansard , Los servicios de asesoramiento en inglés en Perú se trasladaron primero a Río de Janeiro en Brasil y luego se repatriaron a la sede de Londres. Hansard Column WA130, 26 de junio de 2006.
  50. ^ Smith, Helen (4 de agosto de 2007). "Protesta cuando el British Council abandona Europa para cortejar al mundo musulmán" . El observador . Consultado el 3 de enero de 2015 .
  51. ^ West Jerusalem Archivado el 19 de agosto de 2007 en elcierre de la biblioteca de Wayback Machine
  52. ^ Biblioteca de Gaza Archivado el 27 de septiembre de 2007 en lapresentación de Powerpoint de Wayback Machine
  53. ^ "Lejos de renunciar, el British Council está superando brechas" . Carta al observador , 12 de agosto de 2007.
  54. ^ Britishcouncil.org Archivado el 6 de diciembre de 2008 en la Wayback Machine.
  55. ^ "Sobre nosotros - Goethe-Institut Reino Unido" .
  56. ^ Otras oficinas de Lander cerradas. Archivado el 30 de septiembre de 2008 en Wayback Machine.
  57. ^ Departamento de patrocinio en Hansard 25 de junio de 2007
  58. ^ Promoción de la educación superior en China
  59. ^ Iniciativa de educación e investigación de la India del Reino Unido Archivado el 22 de agosto de 2007 en la Wayback Machine.
  60. ^ Investigación de BAe Systems Boston Globe , 27 de junio de 2007.
  61. ^ "Las peleas y las guerras territoriales ponen en peligro el plan insignia de Fresh Talent" , The Sunday Herald , 30 de octubre de 2005.
  62. ^ "The British Council: Lograr impacto" , Oficina Nacional de Auditoría, 9 de junio de 2008.
  63. ↑ a b Lotbinière, Max de (23 de julio de 2008). "El buque insignia del Reino Unido se enfrenta a la fila de la competencia" . The Guardian .
  64. ^ Britishcouncil.org Archivado el 9 de junio de 2009 en Wayback Machine.
  65. ^ "Carrera parlamentaria de Nigel Griffiths - diputados y lores - Parlamento del Reino Unido" . miembros.parlamento.uk . Consultado el 19 de octubre de 2020 .
  66. ^ "Parliament.uk" (PDF) .
  67. ^ Westminster, Departamento del Informe Oficial (Hansard), Cámara de los Comunes. "Debates de Hansard de la Cámara de los Comunes para el 17 de enero de 2008 (pt 0008)" .
  68. ^ Shepherd, Jessica (11 de junio de 2008). "El costo de las pruebas de idioma del British Council 'demasiado alto ' " . The Guardian .
  69. ^ "Evidencia no corregida 814" .
  70. ^ Kobie, Nicole. "ICO le dice al British Council que encripte después de una violación de datos" . ITPro.
  71. ^ a b SundayHerald.com Archivado el 4 de julio de 2008 en Wayback Machine.
  72. ^ "Cuestionario de Horizon: el costo de las letras", en Horizon , 1946
  73. ^ Rimington, Stella: secretos abiertos. La autobiografía del exdirector general del MI-5. Londres 2001. p.54.
  74. ^ Durrell, L. (1985), Antrobus Complete , 202pp, Faber y Faber, ISBN 0-571-13603-6 . 
  75. ^ "¿Quién mató realmente a Aung San? Vol 5" . Consultado el 14 de febrero de 2014 , a través de YouTube.
  76. ^ Fitzgerald, María. "Hija de Gadafy que 'murió' viva en 1986" . The Irish Times . Consultado el 2 de abril de 2012 .
  77. ^ Evans, Martin (26 de agosto de 2011). "Libia: Hana Gaddafi 'viva y bien ' " . El Daily Telegraph . Londres . Consultado el 14 de febrero de 2014 .
  78. ^ Wu, Kane, "Fantasma en la máquina" . China Daily , HongKong Focus, 14 de julio de 2011.
  79. ^ "Caso judicial décimo después de la investigación en Curtin IELTS 'estafa ' " . El australiano . 4 de noviembre de 2011.
  80. ^ Gishkori, Zahid (3 de enero de 2012). "Trata de personas: la FIA para investigar el caso de visa falsa que involucra al British Council" . El Express Tribune . Consultado el 14 de febrero de 2014 .
  81. ^ Britishcouncil.org Archivado el 3 de febrero de 2011 en Wayback Machine . Consultado el 4 de abril de 2011.
  82. ^ Wroe, Nicholas (27 de marzo de 2004). "Un radical en la casa" . The Guardian . Londres . Consultado el 2 de marzo de 2011 .
  83. ^ "Oficina de prensa" . Consejo Británico.
  84. ^ a b "British Council designa a Christopher Rodrigues CBE como presidente" . Consejo Británico.
  85. ^ Sitio web del British Council 16 de febrero de 2009 Relaciones laborales - Relaciones con los empleados Archivado el 1 de octubre de 2015 en Wayback Machine . Consultado el 30 de septiembre de 2015.
  86. ^ Los miembros del Consejo Británico GU ​​del sitio web de la Unión General obtienen derechos ampliados . Consultado el 30 de septiembre de 2015.
  87. ^ "Televisión educativa internacional" . Biblioteca Británica . Consultado el 18 de octubre de 2015 .
  88. ^ "Radiodifusión educativa internacional" . Biblioteca Británica . Consultado el 18 de octubre de 2015 .
  89. ^ "Medios en educación y desarrollo" . Biblioteca Británica . Consultado el 18 de octubre de 2015 .
  90. ^ "Medios en educación y desarrollo: Med" . Universidad Estatal de Wayne . Consultado el 18 de octubre de 2015 .
  91. ^ "Acerca de la acreditación del Reino Unido" . englishuk.com . Consultado el 11 de junio de 2017 .

Enlaces externos [ editar ]

  • Página web oficial
  • Directorio de películas del British Council
  • Royal Charter of the British Council (1993).
  • Catálogo de los archivos del personal del Consejo Británico Whitley / Sindicatos , conservados en el Centro de Registros Modernos, Universidad de Warwick