De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda
Hablantes L1 de lenguas birmanas y otras lenguas sino-tibetanas según Ethnologue

Las lenguas Burmish son de Birmania , incluyendo estándar de Birmania, arakanés y otros dialectos birmanos como los dialectos tavoyan así como lenguas habladas no literarios a través de Myanmar y el sur de China , como Achang , Lhao Vo , Lashi y Zaiwa .

Nombres [ editar ]

Muchos nombres birmanos se conocen por varios nombres en diferentes idiomas (Bradley 1997).

En China, Zaiwa အ ဇီး 载 瓦 (exónimo chino local: Xiaoshan ရှော င့ ် ရှန် 小山), Lhao Vo 浪 速 (exónimo chino local: Lang'e 浪 峨), Lashi 勒 期 (exónimo chino local: Chashan 茶山) y Pela 波拉 son oficialmente clasificado como pueblo Jingpo ( Bolayu Yanjiu ). El exónimo chino local para el Jingpho propiamente dicho es Dashan 大 山.

Dai Qingxia (2005: 3) enumera los siguientes autónimos y exónimos para los diversos grupos birmanos, así como para Jingpho, que no es un idioma birmano, con caracteres chinos y transcripciones de IPA (entre corchetes). [1]

Los autónimos son: [1]

  • Lhao Vo လ န့ ် စု 浪 速( Lang'e 浪 峨): lɔ̃51 vɔ31
  • Jingpho ဂျိန်း ဖော景颇: tʃiŋ31 pʰoʔ31
  • Zaiwa အ ဇီး 载 瓦: tsai31 va51
  • Lashi လ ရှီ 勒 期: lă31 tʃʰi51
  • Pela ဖော် လာ 波拉: po31 la31

Los Chashan se refieren a sí mismos como ŋɔ31 tʃʰaŋ55 (Echang 峨 昌), los Jingpho como phuk55 , los Lashi como tsai33wu31 ( tsai33 wu51 ), los Lhao Vo como lă31 laŋ31 , los Lisu como lji33 səu31 y los chinos Han como la31 xɛ31 (Dai 2010: 153). [2]

Idiomas [ editar ]

Lama (2012) [ editar ]

Basándose en las innovaciones en sus sistemas tonales, Lama (2012: 177-179) clasifica los lenguajes de la siguiente manera:

  • Burmish
    • Clúster birmano (sur de Birmania)
    • Achang – Zaiwa (norte de Birmania)
      • Cúmulo de Achang
        • Achang
      • Clúster de Zaiwa
        • Pela (Bola)
        • Leqi – Zaiwa
          • Lashi (Leqi)
          • Langsu (Maru), Zaiwa (Atsi)

Chashan , una lengua birmana del norte recientemente descubierta, está estrechamente relacionada con lashi .

Maingtha es una lengua birmana del norte cuyos hablantes se clasifican como un subgrupo Shan. [4]

Nishi (1999) [ editar ]

Basado en un tratamiento distinto de las iniciales preglotalizadas de proto-Burmish, Nishi (1999: 68-70) divide las lenguas burmish en dos ramas, Burmic y Maruic. Los idiomas Burmic cambiaron las paradas preglotalizadas sordas en paradas de aspiración sordas y las sonoras sonoras preglotalizadas en sonorantes sordas. Las lenguas maruicas, en contraste, reflejan consonantes sin voz preglotalizadas y africadas como no vocales no aspiradas y africadas con vocales laringealizadas, y sonorantes preglotalizadas sonoras como sonorantes sonoras con vocales laringealizadas. Los idiomas de Burmic incluyen birmano, Achang y Xiandao. Las lenguas maruicas incluyen Atsi (Zaiwa), Lashi (Leqi), Maru (Langsu) y Bola. Nishi no clasifica a Hpon y Nusu.

Burmic

El idioma arakanese conserva r- separado de y-, mientras que los dos caen juntos en la mayoría de los dialectos birmanos y, de hecho, en la mayoría de los idiomas birmanos. Tavoyan se ha mantenido kl- distinto. Ningún dialecto ha mantenido ry- distinto de r-, pero esto puede ser una innovación independiente en los diversos dialectos. Merguiese es aparentemente el dialecto birmano menos estudiado.

  • Idioma birmano (incluido el birmano estándar y el arakanese )
  • Achang (Huang et al. 1992, Wannemacher 1995-7)
  • Xiandao (Huang et al. 1992)
  • ? Hpon / Hpun (Luce 1985: Gráficos S, T, V; Henderson 1986)
  • Danu
Maruic
  • Atsi (Zaiwa) (Burling 1967, Dai 1981, Yabu 1982, Xu y Xu 1984, Luce 1985: Gráficos S, T, V; Dai 1986, Huang et al. 1992, Wannemacher 1995-7, Wannemacher 1998)
  • Bola (Dai et al .: 1991; Huang et al. 1992, Edmondson 1992)
  • Lashi (Luce 1985: Gráficos S, T, V; Huang et al. 1992; Wannemacher 1995-7)
  • Maru (Lhao Vo) (Clerk 1911, Burling 1967, Luce 1985: Gráficos S, T, V; Okell 1988; Dai et al .: 1991; Huang et al. 1992; Wannemacher 1995-7)
  • Chashan también va aquí

Mann (1998) [ editar ]

En contraste, Mann (1998: 16, 137) agrupa a Achang, Bela (con lo que probablemente se refiere a Bola), Lashi, Maru y Atsi juntos como North Burmic.

Bradley (1997) [ editar ]

David Bradley coloca a Ugong aberrante con Burmish en lugar de con Loloish:

  • Ugong – Burmish
    • Ugong
    • Burmish
      • birmano
      • Burmish
        • Hpun
        • Core Burmish
          • Maru, Atsi
          • Lashi, Achang; Bola; Chintau (= Xiandao)

Notas al pie [ editar ]

  1. ↑ a b Dai Qingxia (2005). Un estudio de Langsu [浪 速 语 研究]. Beijing: Editorial étnica.
  2. Dai Qingxia [戴 庆 厦] (2010). El pueblo Chashan de Pianma y su idioma [片 马 茶山 人 及其 语言]. Beijing: La prensa comercial [商务印书馆].
  3. ^ "Lengua y religión de la Fundación de investigación" . Consultado el 17 de febrero de 2020 .
  4. ^ Sawada, Hideo. 2017. Dos dialectos no descritos de la subrama del norte de Birmania: Gyannoʔ y Thoʔlhang . Presentado en ICSTLL 50, Beijing, China.

Referencias [ editar ]

  • Bernot, D. (1958). "rapports phonetiques entre le dialecte marma et le birman". Bulletin de la Société de Linguistique de Paris 53: 273-294.
  • Bernot, D. (1965). "Los sistemas de vocales de Arakanese y Tavoyan". Lingua 15: 463-474.
  • Burling, Robbins (1967). Proto Lolo – Birmano. Bloomington: Universidad de Indiana.
  • Empleado, FV (1911). Un manual del idioma Lawngwaw o Măru, que contiene: los principios gramaticales del idioma, glosarios de términos especiales, ejercicios coloquiales y vocabularios maru-inglés e inglés-maru. Rangún: Prensa misionera bautista estadounidense.
  • Dai, Qing-xia (1981). "Zai-wa-yu shi-dong fan-chou di xing-tai bian-hua" (Cambios morfológicos en la categoría de verbos causales de Zaiwa), en Min-zu yu-wen 1981.4: 36-41.
  • Dai, Qing-xia (1986). Zaiwa-yu (el idioma Atsi). 中國 大 百科全書: 民族 Zhong-guo da-bai-ke quan-shu: Min-zu. (Magna Encyclopedia Sinica: Ethnology Volume). Beijing: 中國 大 百科全書 出版社: 新華 書店 經銷 Zhongguo da bai ke quan shu chu ban she: Xin hua shu dian jing xiao
  • Edmondson, Jerold A. (1992) Cuaderno de viaje y cintas en Bela Language. Inédito, citado por Mann 1998.
  • Henderson, Eugénie JA (1986). "Algún material hasta ahora inédito sobre el norte (Megyaw) Hpun". John McCoy y Timothy Light, eds. Contribuciones a los estudios chino-tibetanos : 101-134.
  • Xun Gong y Nathan Hill. (2020, 9 de junio). Materiales para un diccionario etimológico de Burmish. Zenodo. http://doi.org/10.5281/zenodo.4311182
  • Hill, Nathan y Cooper, Douglas. (2020). Una colección legible por máquina de datos léxicos sobre las lenguas birmanas [Conjunto de datos]. Zenodo. http://doi.org/10.5281/zenodo.3759030
  • Huang Bufan 黃 布 凡, ed. (1992). 藏 緬 語 族 語言 詞匯 Zangmianyuzu yuyan cihui / Un léxico tibeto-birmano . Beijing: 中央 民族 大學 出版社 Zhongyang minzu daxue chubanshe, 1992.
  • Luce, GH (1985). Fases de la Birmania Pre-Pagán: Lenguas e Historia. Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford.
  • Mann, Noel Walter. 1998. Una reconstrucción fonológica de Proto Northern Burmic . Tesis inédita. Arlington: Universidad de Texas.
  • Maran, LR (1971a). "Una nota sobre el desarrollo de sistemas tonales en tibeto-birmano". Publicaciones ocasionales de la Wolfenden Society on Tibeto-Burman Linguistics 2.
  • Maran, LR (1971b). "Birmano y Jingpho: un estudio de los procesos lingüísticos tonales". Publicaciones ocasionales de la Wolfenden Society on Tibeto-Burman Linguistics 4.
  • Müller, André (2016). Convergencia lingüística dentro de las lenguas 'Kachin'. The Newsletter: Instituto Internacional de Estudios Asiáticos, (75): 34-35. doi : 10.5167 / uzh-127702
  • Pe Maung Tin (1933). "El dialecto de Tavoy". Revista de la Sociedad de Investigación de Birmania 23.1: 31-46.
  • Bien, John (1988). "Notas sobre la alternancia de tonos en los verbos de Maru". David Bradley y col. eds. Análisis prosódico y lingüística asiática: en honor a RK Sprigg. (Pacific Linguistics C-104). Canberra, ACT, Australia: Departamento de Lingüística, Escuela de Investigación de Estudios del Pacífico, Universidad Nacional de Australia: 109-114.
  • Bien, John (1989). "Yaw: un dialecto del birmano". Lingüística del sudeste asiático: ensayos en honor a Eugénie JA Henderson. Ed. JHCS Davidson. Londres, SOAS: 199-219.
  • Sawada Hideo (1999). "Esquema de fonología de Lhaovo (Maru) del estado de Kachin /". Estudio lingüístico y antropológico del área de la cultura Shan, informe del proyecto de investigación, subvención para la investigación científica internacional (investigación de campo): 97-147.
  • Sprigg, RK (1963). "Una comparación de arakaneses y birmanos basada en fórmulas fonológicas". Shorto, HL (ed.) Comparación lingüística en el sudeste asiático y el Pacífico : 109-132.
  • Taylor, LF (1922). "Los dialectos del birmano". Revista de la Sociedad de Investigación de Birmania 11: 89-97.
  • Wannemacher, Mark W. (1995-7). Notas sobre Achang, Atsi, Jinghpaw, Lashi y Maru. (manuscrito inédito citado por Mann 1998).
  • Wannemacher, Mark W. (1998) Aspects of Zaiwa Prosody: an Autosegmental Account. Instituto de Lingüística de Verano / Universidad de Texas en Arlington.
  • Xu Xijian 徐 悉 艱 y Xu Guizhen 徐桂珍 (1984). 景頗族 語言 簡 誌 (載 瓦 語) / Jingpozu yuyan jianzhi (Zaiwa yu). Pekín: 民族 出版社 Minzu chubanshe, 1984.
  • Yabu Shirō藪 司 郎 (1980). "ビ ル マ 語 ヨ ー 方言 の 資料 Birumago Yō hōgen no shiryō / Datos lingüísticos del dialecto Yaw de la lengua birmana". ア ジ ア ・ ア フ リ カ 言語 文化 研究Ajia Afurika gengo bunka kenkyū / Revista de estudios asiáticos y africanos 19: 164-182.
  • Yabu Shirō 藪 司 郎 (1981a). "ビ ル マ 語 タ ウ ン ヨ ウ 方言 の 資料 Birumago Taunyou hōgen no shiryō / Datos lingüísticos del dialecto Taung'yo de la lengua birmana". ア ジ ア ・ ア フ リ カ 言語 文化 研究Ajia Afurika gengo bunka kenkyū / Revista de estudios asiáticos y africanos 21: 154-187.
  • Yabu Shirō 藪 司 郎 (1981b). "ビ ル マ 語 ダ ヌ 方言 の 会話 テ キ ス ト Birumago Danu hōgen no kaiwa tekisuto / Textos conversacionales del dialecto danu de birmano". ア ジ ア ・ ア フ リ カ 言語 文化 研究Ajia Afurika gengo bunka kenkyū / Revista de estudios asiáticos y africanos 22: 124-138.
  • Yabu Shirō 藪 司 郎 (1982). ア ツ ィ 語 基礎 語 彙集 / Atsigo kiso goishū / Diccionario clasificado de la lengua Atsi o Zaiwa (dialecto Sadon) con índices Atsi, japonés e inglés. Tokio: 東京 外国語 大学 ア ジ ア ・ ア フ リ カ 言語 文化 研究所 Tōkyō Gaikokugo Daigaku Ajia Afurika Gengo Bunka Kenkyūjo.
  • Yabu Shirō 藪 司 郎 (1988). Un informe preliminar sobre el estudio de los idiomas Maru, Lashi y Atsi de Birmania. En Yoshiaki Ishizawa (ed.), Estudios históricos y culturales en Birmania, 65-132. Tokio: Instituto de Estudios Asiáticos, Universidad Sophia.