Burmish | |
---|---|
Distribución geográfica | Myanmar |
Clasificación lingüística | Sino-tibetano
|
Subdivisiones |
|
Glottolog | burm1266 |
Las lenguas Burmish son de Birmania , incluyendo estándar de Birmania, arakanés y otros dialectos birmanos como los dialectos tavoyan así como lenguas habladas no literarios a través de Myanmar y el sur de China , como Achang , Lhao Vo , Lashi y Zaiwa .
Nombres [ editar ]
Muchos nombres birmanos se conocen por varios nombres en diferentes idiomas (Bradley 1997).
Autónimo | Nombre de Jinghpaw | Nombre birmano | nombre chino |
---|---|---|---|
Lawngwaw | Maru | မ ရူ | Làngsù浪 速 |
Tsaiwa | Atsi | ဇီး | Zǎiwǎ载 瓦 |
Lachik | Lashi | လ ရှီ | Lāqí喇 期, Lèqí 勒 期 |
Ngochang | - | မိုင် သာ | Āchāng阿昌 |
Pela | - | ဖော် လာ | Bōlā波拉 |
En China, Zaiwa အ ဇီး 载 瓦 (exónimo chino local: Xiaoshan ရှော င့ ် ရှန် 小山), Lhao Vo 浪 速 (exónimo chino local: Lang'e 浪 峨), Lashi 勒 期 (exónimo chino local: Chashan 茶山) y Pela 波拉 son oficialmente clasificado como pueblo Jingpo ( Bolayu Yanjiu ). El exónimo chino local para el Jingpho propiamente dicho es Dashan 大 山.
Dai Qingxia (2005: 3) enumera los siguientes autónimos y exónimos para los diversos grupos birmanos, así como para Jingpho, que no es un idioma birmano, con caracteres chinos y transcripciones de IPA (entre corchetes). [1]
Idioma | Lhao Vo personas 浪 速 လ န့ ် စု လူမျိုး | Gente Jingpho 景颇 ဂျိန်း ဖော လူမျိုး | Zaiwa personas 载 瓦 အ ဇီး လူမျိုး | Lashi personas 勒 期 လ ရှီ လူမျိုး | Gente pela 波拉 ဖော် လာ လူမျိုး |
---|---|---|---|---|---|
Nombre de Lhao Vo浪 速 语 လ န့ ် စု အမည် | Lang'e 浪 峨[lɔ̃51 vɔ31] လန် ကေအ် | Bowo 波沃[pʰauk55 vɔ31] ပေါ ဝေါ | Zha'e 杂 蛾[tsa35 vɔ31] အ ဇီး | Lashi 勒 期[lă31 tʃʰik35] လ ရှီ | Buluo 布洛[pă31 lɔ31] ပူ လူဝ် |
Jingpho nombre景颇语 ဂျိန်း ဖော အမည် | Moru 默 汝 [mă31 ʒu31] မို ရူ | Jingpho 景颇[tʃiŋ31 pʰoʔ31] ဂျိန်း ဖော | Aji 阿 纪[a31 tsi55] အကျိ | Leshi 勒 施[lă31 ʃi55] လေ ရှီ | Boluo 波洛[po31 lo31] ပေါ လူဝ် |
Zaiwa nombre载瓦语 အ ဇီး အမည် | Lelang 勒 浪[lă21 la̠ŋ51] လေအ် လန် | Shidong 石 东[ʃi55 tu̠ŋ55] ရှီ ဒုင် | Zaiwa 载 瓦[tsai31 va51] အ ဇီး | Lashi 勒 期[lă21 tʃʰi55] လ ရှီ | Buluo 布洛[pă21 lo21] ပူ လူဝ် |
Nombre de Lashi勒 期 语 လ ရှီ အမည် | Langwu 浪 悟[laŋ31 vu51] လန် ငူ | Puwu 铺 悟[pʰuk55 vu51] ဖူ ဝူ | Zaiwu 载 悟[tsai31 vu51] ဇိုင် ဝု | Lashi 勒 期[lă31 tʃʰi51] လ ရှီ | Buluo 布洛[pă31 lɔ51] ပူ လူဝ် |
Pela nombre 波拉 语 ဖော် လာ အမည် | Longwa 龙 瓦[lõ31 va31] လုင်း ငွာ | Baowa 泡 瓦[pʰauk31 va31] ပါဝ် ဝါ | Diwa 氐 瓦[ti31 va31] သိ ဝါ | Lashi 勒 期[lă31 tʃʰi55] လ ရှီ | Pela 波拉[po31 la31] ဖော် လာ |
Los autónimos son: [1]
- Lhao Vo လ န့ ် စု 浪 速( Lang'e 浪 峨): lɔ̃51 vɔ31
- Jingpho ဂျိန်း ဖော景颇: tʃiŋ31 pʰoʔ31
- Zaiwa အ ဇီး 载 瓦: tsai31 va51
- Lashi လ ရှီ 勒 期: lă31 tʃʰi51
- Pela ဖော် လာ 波拉: po31 la31
Los Chashan se refieren a sí mismos como ŋɔ31 tʃʰaŋ55 (Echang 峨 昌), los Jingpho como phuk55 , los Lashi como tsai33wu31 ( tsai33 wu51 ), los Lhao Vo como lă31 laŋ31 , los Lisu como lji33 səu31 y los chinos Han como la31 xɛ31 (Dai 2010: 153). [2]
Idiomas [ editar ]
Lama (2012) [ editar ]
Basándose en las innovaciones en sus sistemas tonales, Lama (2012: 177-179) clasifica los lenguajes de la siguiente manera:
Imagen externa | |
---|---|
Mapa de las lenguas birmanas-lolianas . Demuestra la clasificación de conglomerados del sur, Birmania frente al del norte, Achang-Zaiwa que se encuentra en Lama (2012). Las lenguas del grupo birmano del grupo lolo-birmano aparecen en tonos de azul. [3] |
- Burmish
- Clúster birmano (sur de Birmania)
- Achang – Zaiwa (norte de Birmania)
- Cúmulo de Achang
- Achang
- Clúster de Zaiwa
- Pela (Bola)
- Leqi – Zaiwa
- Lashi (Leqi)
- Langsu (Maru), Zaiwa (Atsi)
- Cúmulo de Achang
Chashan , una lengua birmana del norte recientemente descubierta, está estrechamente relacionada con lashi .
Maingtha es una lengua birmana del norte cuyos hablantes se clasifican como un subgrupo Shan. [4]
Nishi (1999) [ editar ]
Basado en un tratamiento distinto de las iniciales preglotalizadas de proto-Burmish, Nishi (1999: 68-70) divide las lenguas burmish en dos ramas, Burmic y Maruic. Los idiomas Burmic cambiaron las paradas preglotalizadas sordas en paradas de aspiración sordas y las sonoras sonoras preglotalizadas en sonorantes sordas. Las lenguas maruicas, en contraste, reflejan consonantes sin voz preglotalizadas y africadas como no vocales no aspiradas y africadas con vocales laringealizadas, y sonorantes preglotalizadas sonoras como sonorantes sonoras con vocales laringealizadas. Los idiomas de Burmic incluyen birmano, Achang y Xiandao. Las lenguas maruicas incluyen Atsi (Zaiwa), Lashi (Leqi), Maru (Langsu) y Bola. Nishi no clasifica a Hpon y Nusu.
- Burmic
El idioma arakanese conserva r- separado de y-, mientras que los dos caen juntos en la mayoría de los dialectos birmanos y, de hecho, en la mayoría de los idiomas birmanos. Tavoyan se ha mantenido kl- distinto. Ningún dialecto ha mantenido ry- distinto de r-, pero esto puede ser una innovación independiente en los diversos dialectos. Merguiese es aparentemente el dialecto birmano menos estudiado.
- Idioma birmano (incluido el birmano estándar y el arakanese )
- Achang (Huang et al. 1992, Wannemacher 1995-7)
- Xiandao (Huang et al. 1992)
- ? Hpon / Hpun (Luce 1985: Gráficos S, T, V; Henderson 1986)
- Danu
- Maruic
- Atsi (Zaiwa) (Burling 1967, Dai 1981, Yabu 1982, Xu y Xu 1984, Luce 1985: Gráficos S, T, V; Dai 1986, Huang et al. 1992, Wannemacher 1995-7, Wannemacher 1998)
- Bola (Dai et al .: 1991; Huang et al. 1992, Edmondson 1992)
- Lashi (Luce 1985: Gráficos S, T, V; Huang et al. 1992; Wannemacher 1995-7)
- Maru (Lhao Vo) (Clerk 1911, Burling 1967, Luce 1985: Gráficos S, T, V; Okell 1988; Dai et al .: 1991; Huang et al. 1992; Wannemacher 1995-7)
- Chashan también va aquí
Mann (1998) [ editar ]
En contraste, Mann (1998: 16, 137) agrupa a Achang, Bela (con lo que probablemente se refiere a Bola), Lashi, Maru y Atsi juntos como North Burmic.
Bradley (1997) [ editar ]
David Bradley coloca a Ugong aberrante con Burmish en lugar de con Loloish:
- Ugong – Burmish
- Ugong
- Burmish
- birmano
- Burmish
- Hpun
- Core Burmish
- Maru, Atsi
- Lashi, Achang; Bola; Chintau (= Xiandao)
Notas al pie [ editar ]
- ↑ a b Dai Qingxia (2005). Un estudio de Langsu [浪 速 语 研究]. Beijing: Editorial étnica.
- ↑ Dai Qingxia [戴 庆 厦] (2010). El pueblo Chashan de Pianma y su idioma [片 马 茶山 人 及其 语言]. Beijing: La prensa comercial [商务印书馆].
- ^ "Lengua y religión de la Fundación de investigación" . Consultado el 17 de febrero de 2020 .
- ^ Sawada, Hideo. 2017. Dos dialectos no descritos de la subrama del norte de Birmania: Gyannoʔ y Thoʔlhang . Presentado en ICSTLL 50, Beijing, China.
Referencias [ editar ]
- Bernot, D. (1958). "rapports phonetiques entre le dialecte marma et le birman". Bulletin de la Société de Linguistique de Paris 53: 273-294.
- Bernot, D. (1965). "Los sistemas de vocales de Arakanese y Tavoyan". Lingua 15: 463-474.
- Burling, Robbins (1967). Proto Lolo – Birmano. Bloomington: Universidad de Indiana.
- Empleado, FV (1911). Un manual del idioma Lawngwaw o Măru, que contiene: los principios gramaticales del idioma, glosarios de términos especiales, ejercicios coloquiales y vocabularios maru-inglés e inglés-maru. Rangún: Prensa misionera bautista estadounidense.
- Dai, Qing-xia (1981). "Zai-wa-yu shi-dong fan-chou di xing-tai bian-hua" (Cambios morfológicos en la categoría de verbos causales de Zaiwa), en Min-zu yu-wen 1981.4: 36-41.
- Dai, Qing-xia (1986). Zaiwa-yu (el idioma Atsi). 中國 大 百科全書: 民族 Zhong-guo da-bai-ke quan-shu: Min-zu. (Magna Encyclopedia Sinica: Ethnology Volume). Beijing: 中國 大 百科全書 出版社: 新華 書店 經銷 Zhongguo da bai ke quan shu chu ban she: Xin hua shu dian jing xiao
- Edmondson, Jerold A. (1992) Cuaderno de viaje y cintas en Bela Language. Inédito, citado por Mann 1998.
- Henderson, Eugénie JA (1986). "Algún material hasta ahora inédito sobre el norte (Megyaw) Hpun". John McCoy y Timothy Light, eds. Contribuciones a los estudios chino-tibetanos : 101-134.
- Xun Gong y Nathan Hill. (2020, 9 de junio). Materiales para un diccionario etimológico de Burmish. Zenodo. http://doi.org/10.5281/zenodo.4311182
- Hill, Nathan y Cooper, Douglas. (2020). Una colección legible por máquina de datos léxicos sobre las lenguas birmanas [Conjunto de datos]. Zenodo. http://doi.org/10.5281/zenodo.3759030
- Huang Bufan 黃 布 凡, ed. (1992). 藏 緬 語 族 語言 詞匯 Zangmianyuzu yuyan cihui / Un léxico tibeto-birmano . Beijing: 中央 民族 大學 出版社 Zhongyang minzu daxue chubanshe, 1992.
- Luce, GH (1985). Fases de la Birmania Pre-Pagán: Lenguas e Historia. Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford.
- Mann, Noel Walter. 1998. Una reconstrucción fonológica de Proto Northern Burmic . Tesis inédita. Arlington: Universidad de Texas.
- Maran, LR (1971a). "Una nota sobre el desarrollo de sistemas tonales en tibeto-birmano". Publicaciones ocasionales de la Wolfenden Society on Tibeto-Burman Linguistics 2.
- Maran, LR (1971b). "Birmano y Jingpho: un estudio de los procesos lingüísticos tonales". Publicaciones ocasionales de la Wolfenden Society on Tibeto-Burman Linguistics 4.
- Müller, André (2016). Convergencia lingüística dentro de las lenguas 'Kachin'. The Newsletter: Instituto Internacional de Estudios Asiáticos, (75): 34-35. doi : 10.5167 / uzh-127702
- Pe Maung Tin (1933). "El dialecto de Tavoy". Revista de la Sociedad de Investigación de Birmania 23.1: 31-46.
- Bien, John (1988). "Notas sobre la alternancia de tonos en los verbos de Maru". David Bradley y col. eds. Análisis prosódico y lingüística asiática: en honor a RK Sprigg. (Pacific Linguistics C-104). Canberra, ACT, Australia: Departamento de Lingüística, Escuela de Investigación de Estudios del Pacífico, Universidad Nacional de Australia: 109-114.
- Bien, John (1989). "Yaw: un dialecto del birmano". Lingüística del sudeste asiático: ensayos en honor a Eugénie JA Henderson. Ed. JHCS Davidson. Londres, SOAS: 199-219.
- Sawada Hideo (1999). "Esquema de fonología de Lhaovo (Maru) del estado de Kachin /". Estudio lingüístico y antropológico del área de la cultura Shan, informe del proyecto de investigación, subvención para la investigación científica internacional (investigación de campo): 97-147.
- Sprigg, RK (1963). "Una comparación de arakaneses y birmanos basada en fórmulas fonológicas". Shorto, HL (ed.) Comparación lingüística en el sudeste asiático y el Pacífico : 109-132.
- Taylor, LF (1922). "Los dialectos del birmano". Revista de la Sociedad de Investigación de Birmania 11: 89-97.
- Wannemacher, Mark W. (1995-7). Notas sobre Achang, Atsi, Jinghpaw, Lashi y Maru. (manuscrito inédito citado por Mann 1998).
- Wannemacher, Mark W. (1998) Aspects of Zaiwa Prosody: an Autosegmental Account. Instituto de Lingüística de Verano / Universidad de Texas en Arlington.
- Xu Xijian 徐 悉 艱 y Xu Guizhen 徐桂珍 (1984). 景頗族 語言 簡 誌 (載 瓦 語) / Jingpozu yuyan jianzhi (Zaiwa yu). Pekín: 民族 出版社 Minzu chubanshe, 1984.
- Yabu Shirō藪 司 郎 (1980). "ビ ル マ 語 ヨ ー 方言 の 資料 Birumago Yō hōgen no shiryō / Datos lingüísticos del dialecto Yaw de la lengua birmana". ア ジ ア ・ ア フ リ カ 言語 文化 研究Ajia Afurika gengo bunka kenkyū / Revista de estudios asiáticos y africanos 19: 164-182.
- Yabu Shirō 藪 司 郎 (1981a). "ビ ル マ 語 タ ウ ン ヨ ウ 方言 の 資料 Birumago Taunyou hōgen no shiryō / Datos lingüísticos del dialecto Taung'yo de la lengua birmana". ア ジ ア ・ ア フ リ カ 言語 文化 研究Ajia Afurika gengo bunka kenkyū / Revista de estudios asiáticos y africanos 21: 154-187.
- Yabu Shirō 藪 司 郎 (1981b). "ビ ル マ 語 ダ ヌ 方言 の 会話 テ キ ス ト Birumago Danu hōgen no kaiwa tekisuto / Textos conversacionales del dialecto danu de birmano". ア ジ ア ・ ア フ リ カ 言語 文化 研究Ajia Afurika gengo bunka kenkyū / Revista de estudios asiáticos y africanos 22: 124-138.
- Yabu Shirō 藪 司 郎 (1982). ア ツ ィ 語 基礎 語 彙集 / Atsigo kiso goishū / Diccionario clasificado de la lengua Atsi o Zaiwa (dialecto Sadon) con índices Atsi, japonés e inglés. Tokio: 東京 外国語 大学 ア ジ ア ・ ア フ リ カ 言語 文化 研究所 Tōkyō Gaikokugo Daigaku Ajia Afurika Gengo Bunka Kenkyūjo.
- Yabu Shirō 藪 司 郎 (1988). Un informe preliminar sobre el estudio de los idiomas Maru, Lashi y Atsi de Birmania. En Yoshiaki Ishizawa (ed.), Estudios históricos y culturales en Birmania, 65-132. Tokio: Instituto de Estudios Asiáticos, Universidad Sophia.