Caithness ( gaélico escocés : Gallaibh [ˈKal̪ˠɪv] , escoceses : Caitnes ; [1] Nórdico antiguo : Katanes [2] ) es un condado histórico ,un condado de registro y un área de lugartenencia de Escocia .
Caithness | |
---|---|
Estado soberano | Reino Unido |
País | Escocia |
Área del consejo | Tierras altas |
Ciudad del condado | Mecha |
Área | |
• Total | 618 millas cuadradas (1.601 km 2 ) |
Clasificado 14 de 34 | |
Código Chapman | CAI |
Caithness tiene un límite terrestre con el condado histórico de Sutherland al oeste y, por lo demás, está limitado por el mar. El límite terrestre sigue una línea divisoria de aguas y está atravesado por dos carreteras (la A9 y la A836 ) y por un ferrocarril (la línea Far North ). Al otro lado de Pentland Firth , los ferries unen Caithness con Orkney , y Caithness también tiene un aeropuerto en Wick . La isla Pentland Firth de Stroma se encuentra dentro de Caithness.
El nombre también se usó para el condado de Caithness ( c. 1334 en adelante) y para el distrito electoral de Caithness del Parlamento del Reino Unido (1708 a 1918). Los límites no son idénticos en todos los contextos, pero el área de Caithness a partir de 2019 se [actualizar]encuentra completamente dentro del área del consejo de Highland .
Toponimia
El elemento Caith del nombre Caithness proviene del nombre de una tribu picta conocida como la gente Cat o Catt , o Catti (ver Reino de Cat ). El elemento -ness proviene del nórdico antiguo y significa "promontorio". Los nórdicos llamaron al área Katanes ("promontorio del pueblo Catt"), y con el tiempo esto se convirtió en Caithness . [2]
El nombre gaélico de Caithness, Gallaibh , significa "entre los extraños" (refiriéndose a los nórdicos). El nombre de Catti sobrevive en el nombre gaélico de Sutherland oriental , Cataibh , [2] y en el antiguo nombre gaélico de Shetland , Innse Chat .
Geografía
Caithness se extiende unas 30 millas (50 kilómetros) de norte a sur y unas 30 millas (50 km) de este a oeste, con un área de forma aproximadamente triangular de aproximadamente 712 millas cuadradas (1.840 km 2 ). La topografía es generalmente plana, en contraste con la mayoría del resto del norte de Escocia. Hasta finales del siglo XX, cuando se plantaron grandes superficies de coníferas, este perfil de nivel se hizo aún más llamativo por la ausencia casi total de bosque.
Es una tierra de tierras de cultivo abiertas y onduladas, páramos y asentamientos dispersos. El condado está bordeado al norte y al este por un espectacular paisaje costero y alberga grandes colonias de aves marinas de importancia internacional. Las aguas circundantes del Pentland Firth y el Mar del Norte albergan una gran diversidad de vida marina. Las características notables de la costa norte son Sandside Bay , Thurso Bay y Dunnet Bay , Dunnet Head (el punto más al norte de Gran Bretaña) y Duncansby Head (el extremo noreste de Gran Bretaña); a lo largo de la costa este se encuentran Freswick Bay, Sinclairs Bay y Wick Bay . Al norte de Pentland Firth se encuentra Stroma , la única isla importante del condado. Lejos de la costa, el paisaje está dominado por páramos abiertos y turberas conocidas como Flow Country, que es la mayor extensión de turberas de Europa , que se extiende hasta Sutherland. Este se divide a lo largo de los straths ( río valles ) por la granja más fértiles y Croft tierra. En el extremo sur, el paisaje es ligeramente más montañoso y culmina en Morvern , el pico más alto del condado con 706 m (2316 pies).
El condado contiene varios lagos, aunque estos son más pequeños en comparación con el resto del norte de Escocia. Los más destacados son Loch Heilen, Loch of Wester, Loch Scarmclate, Loch Watten , Loch of Toftingall, Loch Stemster, Loch Hempriggs, Loch of Yarrows, Loch Sand, Loch Rangag, Loch Ruard, Loch an Thulachan, Loch More, Loch Caluim, Loch Tuim Ghlais, Loch Scye, Loch Shurrery , Loch Calder y Loch Mey.
La geología subyacente de la mayor parte de Caithness es piedra arenisca roja antigua a una profundidad estimada de más de 4.000 metros. Consiste en los sedimentos cementados del lago Orcadie , que se cree que se extendió desde Shetland hasta Grampian durante el período Devónico , hace unos 370 millones de años. Entre las capas de sedimento se encuentran restos fosilizados de peces y plantas. La roca metamórfica ( granito ) más antigua es aparente en el área de Scaraben y Ord , en el área suroeste relativamente alta del condado. El punto más alto de Caithness ( Morven ) está en esta área.
Debido a la facilidad con la que la piedra arenisca se divide para formar grandes losas planas ( losa ), es un material de construcción especialmente útil, y se ha utilizado como tal desde la época neolítica .
Patrimonio natural
Caithness es uno de los vicecondados de Watson , subdivisiones de Gran Bretaña e Irlanda que se utilizan principalmente para fines de registro biológico y otra recopilación de datos científicos. Los vicecondados fueron introducidos por Hewett Cottrell Watson , quien los utilizó por primera vez en el tercer volumen de su Cybele Britannica , publicado en 1852. Refinó el sistema un poco en volúmenes posteriores, pero los vicecondados no se vieron afectados por las posteriores reformas del gobierno local. organizaciones, lo que permite comparaciones más precisas de datos históricos y modernos. Proporcionan una base estable para el registro utilizando unidades de tamaño similar y, aunque los informes basados en cuadrículas han ganado popularidad, siguen siendo un estándar en la gran mayoría de los estudios ecológicos, lo que permite comparar fácilmente los datos recopilados durante largos períodos de tiempo.
La geología subyacente, el clima severo y la larga historia de ocupación humana han dado forma al patrimonio natural de Caithness. Hoy en día, un paisaje diverso incorpora hábitats y especies comunes y raros, y Caithness proporciona un bastión para muchas especies reproductoras que alguna vez fueron comunes y que han sufrido graves disminuciones en otros lugares, como limícolas , ratones de campo de agua y bandadas de aves que pasan el invierno .
Se han avistado o capturado muchos mamíferos, aves y peces raros en las aguas de Caithness y sus alrededores. Marsopas , delfines (incluyendo Risso , nariz de botella , común , del Atlántico de costados blancos , y los delfines de pico blanco ), y minke y de aleta larga ballenas piloto [3] se ven regularmente desde la costa y barcos. Tanto las focas grises como las comunes se acercan a la orilla para alimentar, descansar y criar a sus crías; una importante población pasa el invierno en pequeñas islas del río Thurso, a poca distancia a pie del centro de la ciudad. Las nutrias se pueden ver cerca de las desembocaduras de los ríos en algunos de los lugares más tranquilos.
Gran parte del centro de Caithness se conoce como Flow Country , una gran extensión ondulada de turberas y humedales que es la mayor extensión de turberas de Europa. Alrededor de 1.500 km 2 (580 millas cuadradas) del Flow Country está protegido como Área de Protección Especial (SPA) y Área Especial de Conservación (SAC) bajo el nombre de Caithness and Sutherland Peatlands , [4] [5] y una parte es designado además como la reserva natural nacional de Forsinard Flows . [6]
En 2014, 11,400 hectáreas (114 km 2 ) de la costa este de Caithness entre Helmsdale y Wick fueron declaradas Área Marina Protegida de Conservación de la Naturaleza bajo el título East Caithness Cliffs . [7] Los acantilados también están designados como Área de Protección Especial y Área de Conservación Especial. [8] [9]
Historia temprana
El paisaje de Caithness es rico en restos de ocupación prehistórica. Estos incluyen Grey Cairns of Camster , Stone Lud , Hill O Many Stanes , un complejo de sitios alrededor de Loch Yarrows y más de 100 brochs . Una estructura subterránea prehistórica en Caithness se ha comparado con los descubrimientos en Midgarth y Shapinsay . [10] Numerosos castillos costeros (ahora en su mayoría ruinas) son noruegos ( nórdicos occidentales ) en sus cimientos. [11] Cuando llegaron los escandinavos, probablemente en el siglo X, el condado estaba habitado por los pictos , [12] pero su cultura estaba sujeta a cierta influencia goidélica de la Iglesia celta . El nombre Pentland Firth se puede leer en el sentido de Pictland Fjord.
Numerosas bandas de colonos nórdicos desembarcaron en el condado y gradualmente se establecieron alrededor de la costa. En el lado de Latheron (sur), extendieron sus asentamientos hasta Berriedale. Muchos de los nombres de lugares son de origen nórdico. [13] Además, algunos apellidos de Caithness, como Gunn , son de origen nórdico. [14]
Durante mucho tiempo, la soberanía sobre Caithness fue disputada entre Escocia y el condado noruego de Orkney . Alrededor de 1196, Earl Harald Maddadsson aceptó pagar un tributo monetario para Caithness a Guillermo I . Noruega ha reconocido a Caithness como totalmente escocesa desde el Tratado de Perth en 1266.
El estudio de la prehistoria de Caithness está bien representado en el condado por grupos como Yarrows Heritage Trust, [15] Caithness Horizons [16] y Caithness Broch Project .
Gobierno local
Historia cívica temprana
Caithness originalmente formó parte del condado o sheriffdom de Inverness , pero gradualmente ganó la independencia: en 1455 el conde de Caithness obtuvo una concesión de la justicia y el sheriffdom del área del Sheriff de Inverness. En 1503, una ley del Parlamento de Escocia confirmó la jurisdicción separada, con Dornoch y Wick nombrados como burgos en los que el sheriff de Caithness iba a celebrar tribunales. Se declaró que el área del sheriffdom era idéntica a la de la Diócesis de Caithness . Sin embargo, el sheriff de Inverness todavía retuvo el poder sobre importantes casos legales hasta 1641. En ese año, el parlamento declaró a Wick el burgo principal del condado de Caithness y el conde de Caithness se convirtió en el sheriff heredable. [17] Tras la Ley de Unión de 1707, el término " condado " comenzó a aplicarse al condado, proceso que se completó con la abolición de las jurisdicciones hereditarias en 1747. [18] [19] El condado comenzó a ser conocido como Caithness-shire. [ cita requerida ]
La población en 1841 había llegado a 36,343. [20]
El condado comenzó a utilizarse como una unidad de administración local, y en 1890 se le otorgó un consejo de condado elegido en virtud de la Ley de gobierno local (Escocia) de 1889 . Aunque oficialmente dentro del condado, los burgos de Wick y Thurso conservaron su estatus como áreas autónomas del gobierno local; ya estaban bien establecidos como burgos autónomos con sus propios consejos burgueses. En 1894 se establecieron diez consejos parroquiales que cubrían las zonas rurales.
Wick, un burgo real , sirvió como centro administrativo del condado.
En 1930, los consejos parroquiales fueron abolidos en virtud de la Ley de gobierno local (Escocia) de 1929 .
1975-1996
En 1975, el consejo de gobierno local y los consejos Burgh fueron reemplazados bajo la Ley (Escocia) del Gobierno Local 1973 cuando Caithness se convirtió en uno de los ocho distritos, cada uno con su propio "consejo de distrito", dentro de la nueva de dos niveles Highland región . Cuando se creó, el distrito incluía todo el condado más las áreas de Tongue y Farr del condado vecino de Sutherland . Sin embargo, pronto se cambió el límite para que se corresponda con el que existe entre los condados. Caithness era uno de los ocho distritos de la región de Highland.
La región de Highland también se creó en 1975, como una de las nueve regiones de gobierno local de dos niveles de Escocia. Cada región constaba de varios distritos y tanto las regiones como los distritos tenían sus propios consejos electos . La creación de la región de la montaña y de Caithness como un distrito implicó la abolición de las dos Burgh consejos en Caithness, Wick y Thurso , así como el Caithness consejo del condado .
Wick, que había sido el centro administrativo del condado, se convirtió en el centro administrativo del distrito.
En 1996, el gobierno local de Escocia se reformó de nuevo, en virtud de la Ley de Gobierno Local, etc. (Escocia) de 1994 , para crear 32 áreas de consejos unitarios . La región de las Tierras Altas se convirtió en el área del consejo unitario de las Tierras Altas y las funciones de los consejos de distrito fueron absorbidas por el Consejo de las Tierras Altas .
1996 hasta 2007
En 1996, Caithness y los otros siete distritos de la región de Highland se fusionaron en el área unitaria del consejo de Highland , en virtud de la Ley de gobierno local, etc. (Escocia) de 1994 . El nuevo Consejo de las Tierras Altas adoptó los distritos anteriores como áreas de gestión y creó un sistema de comités de área para representar las áreas de gestión.
Hasta el año 1999 las áreas de gestión y comité Caithness consistieron en 8 de los 72 Highland Council salas . Cada barrio eligió un concejal por primera vez después del sistema de elección de puestos .
En 1999, sin embargo, se volvieron a trazar los límites de los distritos, pero no los del área de gestión. Como resultado, los comités de área recibieron nombres y tomaron decisiones para áreas que no representaban exactamente. La nueva área del comité de Caithness, que consta de diez de los 80 nuevos distritos del Consejo de las Tierras Altas, no incluía la aldea de Reay , aunque esa aldea estaba dentro del área de gestión de Caithness. Para la representación del comité de área, la aldea estaba dentro del área del comité de Sutherland .
Se crearon nuevos distritos para las elecciones de este año 2007, las votaciones el 3 de mayo y, a medida que los distritos entraron en vigor para fines de representación, se reorganizaron las estructuras de administración y comités del Highland Council. Por tanto, se suprimieron el área de gestión de Caithness y el comité de área de Caithness.
2007 a la fecha
En 2007, el Highland Council , que ahora es la autoridad del gobierno local, creó el área de administración del distrito de Caithness , que tiene límites similares a los del condado histórico. Se dividió entre tres nuevos distritos que eligieron concejales mediante el sistema de elección de voto único transferible , que está diseñado para producir una forma de representación proporcional . Un barrio elige a cuatro consejeros. Cada uno de los otros dos elige tres consejeros. Además, las ocho áreas de administración del consejo fueron abolidas, a favor de tres nuevas áreas de administración corporativa, y Caithness se convirtió en un área de administración de distrito dentro de la nueva área de administración operativa de Caithness, Sutherland y Easter Ross del consejo, que cubre siete de los 22 nuevos distritos del consejo. Los límites del área de administración del distrito de Caithness no son exactamente los de la antigua área de administración de Caithness, pero incluyen el pueblo de Reay.
El área de administración de la sala es una de las cinco dentro del área de administración corporativa y hasta 2017 constaba de tres salas, la sala Landward Caithness , la sala Thurso y la sala Wick . Cada una de las otras áreas de administración de sala dentro del área de administración corporativa consta de una sola sala. En 2017, los tres distritos de Caithness se redujeron a dos distritos de 'Ciudad y condado', cada uno devolviendo cuatro miembros al Consejo de las Tierras Altas, [21] esto fue una reducción de dos Consejeros de la última elección en 2012. Los nuevos distritos son Thurso y Northwest Caithness [22] y Wick y East Caithness. [23]
Desde el 4 de mayo de 2017, Caithness ha estado representada por cuatro Consejeros Independientes, dos Consejeros Conservadores Escoceses y dos Consejeros del Partido Nacional Escocés. El actual presidente del Comité de Caithness es Donnie Mackay (Independiente) y el puesto de Líder Cívico lo ocupa AI Willie Mackay (Independiente), ambos instalados el 16 de junio de 2017 en el primer Comité de Caithness del nuevo consejo. [24]
Parroquias
Antes de la implementación de la Ley de Gobierno Local (Escocia) de 1889, las parroquias de administración civil también eran parroquias de la Iglesia de Escocia , y una parroquia de Caithness, Reay, se extendía a ambos lados del límite entre el condado de Caithness y el condado de Sutherland , y otra, Thurso. tenía un fragmento separado delimitado por Reay y Halkirk. Para fines de administración civil, la implementación de la ley redefinió los límites de la parroquia, transfiriendo parte de Reay a la parroquia de Sutherland de Farr y el fragmento de Thurso a la parroquia de Halkirk. [25]
En los casos de dos de las parroquias, Thurso y Wick, cada una incluye un burgo con el mismo nombre que la parroquia. Para fines de administración civil, cada una de estas parroquias se dividió entre el burgo y el área terrestre (rural) de la parroquia.
Las parroquias civiles todavía se utilizan para algunos fines estadísticos, y se publican cifras del censo por separado para ellas. Como sus áreas se han mantenido prácticamente sin cambios desde el siglo XIX, esto permite comparar las cifras de población durante un período de tiempo prolongado.
Parroquia civil | Superficie en 1930 (hectáreas) | Censo 2001-03-27 | Notas |
---|---|---|---|
1 glorieta | 10.032 | 633 | Tiene el Stone Lud cerca de su centro geográfico |
2 Canisbay | 10.098 | 927 | Incluye el pueblo de John o 'Groats y la isla de Stroma |
3 Dunnet | 5.241 | 582 | Incluye el pueblo de Dunnet y Dunnet Head. |
4 Halkirk | 38,492 | 1.460 | Incluye el pueblo de Halkirk |
5 Latheron | 49.088 | 1.805 | Incluye los pueblos de Latheron , Lybster y Dunbeath |
6 Olrig | 4.547 | 1,269 | Incluye el pueblo de Castletown |
7 Reay | 18.452 | 694 | Incluye el pueblo de Reay Was, en un momento, en parte en el condado de Sutherland |
8 Thurso hacia tierra | 10,871 | 9.112 | Una zona rural alrededor del burgo de Thurso |
9 Watten | 14.182 | 749 | Incluye el pueblo de Watten |
10 mecha hacia tierra | 19,262 | 9.255 | Una zona rural alrededor del burgo de Wick |
Totales del condado de Caithness | 180,265 | 26,486 |
Halkirk se formó en la Reforma por la fusión de las antiguas parroquias de Halkirk y Skinnet. [26] Watten fue creado a partir de parte de la parroquia de Bower en 1638. [27]
Consejos comunitarios, 1975 a 2008
Aunque se crearon en virtud de la legislación del gobierno local (la Ley de gobierno local (Escocia) de 1973 ) , los consejos comunitarios no tienen poderes o responsabilidades legales y no son un nivel de gobierno local . Sin embargo, son el nivel más local de representación legal.
En virtud de la Ley de 1973, los consejos de distrito estaban obligados a implementar planes de consejos comunitarios. En 1975 se adoptó un esquema de distrito de Caithness, dividiendo el área del distrito entre 12 consejos comunitarios.
El estatuto legal de los consejos comunitarios se mantuvo en virtud de la Ley de gobierno local, etc. (Escocia) de 1994 , y el plan Caithness ahora es responsabilidad del Highland Council .
El área del antiguo distrito de Caithness ahora está cubierta por 12 áreas de consejos comunitarios que están numeradas y descritas a continuación en el Plan de Highland Council para el establecimiento de consejos comunitarios en Caithness , octubre de 1997. Los nombres actuales de los consejos comunitarios y los datos de contacto se dan en un sitio web del Highland Council. [28]
- 1. Royal Burgh of Wick
- 2. Sinclair's Bay (incluidos Keiss, Reiss y parte de Wick)
- 3. Dunnet y Canisbay
- 4. Bower (excluida la zona de Gelshfield)
- 5. Watten (incluida parte de Bower, es decir, el área de Gelshfield)
- 6. Wick al sudeste, Wick al sudoeste y parte de Clyth (es decir, Bruan) (Tannach y distrito)
- 7. Latheron, Lybster y el resto de Clyth (incluidos Occumster, Roster y Camster)
- 8. Berridale y Dunbeath
- 9. Thurso
- 13. Halkirk al sur, Halkirk al noreste, Halkirk al noroeste (excepto Lieurary, Forsie y la zona de Westfield)
- 14. Castletown, Olrig, Thurso este (excluida la zona del lado oeste del río Thurso)
- 15. Caithness West (la parte del lado occidental del río Thurso únicamente), Thurso West, Reay y parte de Halkirk al noroeste (la parte que comprende Lieurary, Forsie y Westfield)
Circunscripción parlamentaria
El distrito electoral de Caithness de la Cámara de los Comunes del Parlamento de Gran Bretaña (1708 a 1801) y el Parlamento del Reino Unido (1801 a 1918) representó esencialmente al condado de 1708 a 1918. Al mismo tiempo, sin embargo, la capital del condado de Wick fue representado como un componente de Tain Burghs hasta 1832 y de Wick Burghs hasta 1918.
Entre 1708 y 1832, el distrito electoral de Caithness se emparejó con Buteshire como distritos electorales alternos : un distrito electoral eligió un miembro del parlamento (MP) para un parlamento y luego el otro eligió un diputado para el siguiente. Entre 1832 y 1918, Caithness eligió un diputado a cada parlamento.
En 1918, la circunscripción de Caithness y Wick se fusionaron en la entonces nueva circunscripción de Caithness y Sutherland . En 1997, Caithness y Sutherland se fusionaron en Caithness, Sutherland y Easter Ross .
La circunscripción del Parlamento escocés de Caithness, Sutherland y Easter Ross se creó en 1999 y ahora tiene límites ligeramente diferentes a los de la circunscripción de la Cámara de los Comunes. Fue reemplazado por el distrito electoral más grande de Caithness, Sutherland y Ross en 2011.
Los distritos electorales modernos pueden verse más como subdivisiones del área de Highland que como representativos de condados (y burgos). Sin embargo, para sus propios fines, el Highland Council utiliza subdivisiones más conservadoras, con nombres que se remontan a la era de los consejos de distrito y, en algunos casos, los consejos de condado.
En el Parlamento escocés, Caithness también está representada como parte de la región electoral de Highlands and Islands .
Pueblos y aldeas
En 2011, Caithness tenía una población residente de 26,486 (23,866 en 2001). Los principales asentamientos incluyen:
- Dolores de cabeza
- Achreamie
- Achvarasdal
- Ackergill
- Altnabreac
- Auckengill
- Balnabruich
- Berriedale
- Bilbster
- Borgue
- Cenador
- Brabsterdorran
- Braemore
- Broubster
- Brough
- Bruan
- Buldoo
- Bullavrochan
- Burnside
- Caberfeidh
- Canisbay
- Castletown
- Clyth
- Crosskirk
- Dorrery
- Dunbeath
- Dunnet
- Este de mayo
- Forss
- Fresgoe
- Freswick
- Gillock
- Branquias
- Halkirk
- jamón
- Grada
- Haster
- Industria
- Huna
- John o 'Groats
- Keiss
- Killimster
- Landhallow
- Latheron
- Latheronwheel
- Lower Smerral
- Lybster
- Mey
- Morven (el punto más alto de Caithness)
- Murkle
- Mybster
- Newlands of Geise
- Newport, Caithness
- New Reay
- Papigoe
- Ramscraig
- Reaster
- Reay
- Reay
- Reiss
- Borde del camino
- Lista
- Sarclet
- Bufandas
- Shebster
- Sibster
- Skirza
- Smerral
- Sordale
- Spittal
- Staxigoe
- Swiney
- Thrumster
- Thurso
- Ulbster
- Upper Camster
- Lybster superior
- Watten
- Westerdale
- Westfield
- Weydale
- Blancoahora
- Mecha
Transporte
Caithness es servido por la línea ferroviaria del norte lejano , que se extiende de oeste a este a través del centro del condado que sirve Altnabreac y Scotscalder antes de dividirse en dos en Georgemas Junction , desde donde la rama Medio sigue Wick , mientras que la expiración de la rama del Norte en Thurso .
Stagecoach Group proporcionó transporte en autobús entre las principales ciudades y luego a Inverness a través de Sutherland y Ross-shire. [29]
El puerto de transbordadores de Scrabster ofrece un servicio regular a Stromness en las islas Orkney. Los ferries también van desde Gills Bay hasta St Margaret's Hope en South Ronaldsay . Un ferry solo en verano va desde John o 'Groats a Burwick en South Ronaldsay .
Wick Airport ofrece vuelos regulares a Aberdeen y Edimburgo . [30]
Idioma
Al comienzo de la historia registrada, Caithness estaba habitada por los pictos , cuyo idioma se cree que el picto estaba relacionado con las lenguas británicas que hablaban los británicos del sur. El idioma norn se introdujo en Caithness, Orkney y Shetland por la ocupación nórdica, que generalmente se propone que sea c. 800 d. C. [31] Aunque se sabe poco de ese dialecto norn, parte de esta influencia lingüística todavía existe en partes del condado, particularmente en los nombres de lugares. Norn continuó hablándose en Caithness hasta quizás el siglo XV [32] y permaneció hasta finales del siglo XVIII en las Islas del Norte .
A veces se afirma erróneamente que el gaélico nunca se ha hablado en Caithness, pero esto es el resultado del cambio de idioma al escocés , [33] [34] [35] [36] [37] [38] y luego hacia el inglés escocés estándar durante siglos recientes. [39] El nombre gaélico de la región, Gallaibh , se traduce como "Tierra de los Gall ( no gaélicos )", un nombre que refleja el histórico dominio nórdico. Los hablantes de gaélico parecen figurar por primera vez en la etapa temprana de la colonización escandinava de Caithness, aumentando gradualmente su importancia numérica a partir del siglo XII en adelante. [40] El gaélico ha sobrevivido, de forma limitada, en las partes occidentales del condado. [39]
Los escoceses , a menudo referidos como ingleses , comenzaron a suplantar a Norn a principios del siglo XIV en el momento de las Guerras de Independencia de Escocia . [41] El dialecto emergente del norte de Escocia fue influenciado tanto por el gaélico como por el norn [42] y generalmente se habla en las tierras bajas al este de una línea trazada desde Clyth Ness hasta unas 4 millas (6 km) al oeste de Thurso . [43] El dialecto de los escoceses hablado en el barrio de John o 'Groats se parece en cierta medida al de las Orcadas . Desde el siglo XVII, el inglés escocés estándar ha ido reemplazando cada vez más tanto al gaélico como al escocés.
Los registros que muestren qué idiomas se hablaron aparentemente no existen desde antes de 1706, pero en ese momento, "[S] si supones un paralelo a la hipotenusa extraída de Week a Thurso, estos en el lado este hablan en su mayor parte en inglés, y aquellos en los irlandeses del lado oeste; y los últimos tienen ministros para predicarles en ambos idiomas ". De manera similar, se afirma en ese momento que había "siete parroquias [de 10 u 11] en [el presbiterio de] Caithness donde se usa el idioma irlandés". [44]
Como se indicó anteriormente, la combinación de idiomas o el límite cambió con el tiempo, pero el Nuevo Registro Estadístico de 1841 dice: "En el lado este de [la Quemadura de East Clyth] apenas se habló o entendió una palabra de gaélico, y en el oeste Por otro lado, los ingleses corrieron la misma suerte ”. Otras fuentes afirman:
- "Hay siete parroquias en [el Presbiterio de] Caithness donde se usa el idioma irlandés, a saber. Thurso, Halkrig [Halkirk], Rhae [Reay], Lathrone [Latheron], Ffar [Farr], Week [Wick], Duirness [ Durness]. Pero la gente de Week también entiende inglés ". (Presbiterio de Caithness, 1706) [44]
- "Un acta del presbiterio de 1727 dice de 1.600 personas que habían 'alcanzado la mayoría de edad', 1.500 solo podían hablar gaélico y solo cinco sabían leer. El gaélico en este momento era el idioma principal en la mayoría de las parroquias, excepto Bower, Canisbay, Dunnet y Olrig ". [45]
- "Las personas con conocimientos de gaélico en el condado de Caithness (en 1911) ascienden a 1.685 y constituyen el 6,7% de la población total de tres años o más. De estas 1.248 nacieron en Caithness, 273 en Sutherland, 77 en Ross & Cromarty, y 87 en otros lugares ... Mediante un examen de la distribución de edad de los hablantes de gaélico, se encuentra que solo 22 de ellos tienen menos de 20 años ". [46]
Según el censo de Escocia de 2011, 282 (1,1%) residentes de Caithness de tres años o más pueden hablar gaélico, mientras que 466 (1,8%) tienen alguna facilidad con el idioma. Las cifras porcentuales son casi exactamente las mismas que para toda Escocia (1,1% y 1,7%, respectivamente). [47] Casi la mitad de todos los hablantes de gaélico del condado viven en la parroquia civil de Thurso. La ciudad de Thurso alberga la única unidad de escuela primaria de nivel medio en gaélico en todo Caithness (ver Lenguaje en Thurso ).
La política de señales viales bilingües del Highland Region Council ha generado cierta controversia en la región. En 2008, ocho de los diez representantes de Caithness en el Highland Council intentaron evitar la introducción de señales de tráfico bilingües en inglés-gaélico en el condado. [48] La primera señal bilingüe en Caithness se erigió en 2012. [49] En 2013, una señal de tráfico bilingüe en la carretera A99 junto al aeropuerto de Wick fue dañada por disparos dentro de las 24 horas posteriores a su colocación. El concejal de habla gaélica Alex MacLeod, que en ese momento representaba a Landward Caithness en el Highland Council, se refirió a él como "un incidente extremo anti-gaélico". [50]
Los medios de comunicación locales
Periódicos
The John O'Groat Journal y The Caithness Courier son periódicos semanalespublicados por Scottish Provincial Press Limited [51] que se comercializan como North of Scotland Newspapers [52] y utilizan oficinas en Union Street, Wick (pero con recepción pública a través de Cliff Road) y Olrig Calle, Thurso .
La cobertura de noticias tiende a concentrarse en los antiguos condados de Caithness y Sutherland . El John O'Groat Journal se publica normalmente los viernes y The Caithness Courier los miércoles. Los dos documentos comparten un sitio web. [53]
Históricamente, han sido periódicos independientes, con el Groat como un periódico centrado en Wick y el Courier como un periódico centrado en Thurso. Incluso ahora, el Groat se archiva en la biblioteca pública de Wick, mientras que el Courier se archiva de forma similar en la biblioteca de Thurso. The Courier fue impreso, casi a mano, en una pequeña tienda en High Street, Thurso hasta principios de los años 60 por el Sr. Docherty y su hija. The Courier tradicionalmente cubre los casos judiciales del alguacil de esa semana.
Radio
Caithness FM ha estado transmitiendo desde 1993 y la radio comercial de Orkney, Superstation Orkney de Kirkwall de 2004 a 2014. [54]
Ver también
Distritos electorales
- Caithness (circunscripción del Parlamento del Reino Unido) (1708 a 1918)
- Tain Burghs (circunscripción del Parlamento del Reino Unido) (1708 a 1832)
- Wick Burghs (distrito electoral del Parlamento del Reino Unido) (1832 a 1918)
- Caithness y Sutherland (circunscripción del Parlamento del Reino Unido) (1918 a 1997)
- Caithness, Sutherland y Easter Ross (circunscripción del Parlamento del Reino Unido) (1997 hasta la actualidad)
- Caithness, Sutherland y Easter Ross (circunscripción del Parlamento escocés) (1999 a 2011)
- Caithness, Sutherland y Ross (circunscripción del Parlamento escocés) (2011 hasta la actualidad)
Otro
- Proyecto Caithness Broch
- Vaso Caithness
- Clan Gunn
- Clan Sinclair
- Condados de Escocia
- Lista de condados de Escocia 1890–1975
- Gobierno local en Escocia
- Áreas de gobierno local de Escocia 1973 a 1996
- Doncella Paps, Caithness
- Diócesis medieval de Caithness
- Política del área del consejo de Highland
- Subdivisiones de Escocia
Referencias
- ^ "Índice: C" . Historia británica en línea . Instituto de Investigaciones Históricas e Historia del Fideicomiso del Parlamento . Consultado el 4 de julio de 2017 .
- ^ a b c Gaélico y nórdico en el paisaje: lugares en Caithness y Sutherland Archivado el 21 de septiembre de 2011 en Wayback Machine . Patrimonio Nacional de Escocia. págs. 7-8.
- ^ ALISTAIRMUNRO. 2017. VIDEO: Imágenes asombrosas de ballenas piloto y delfines de Risso frente a la costa de Caithness . La Prensa y la Revista . 30 de septiembre de 2017
- ^ "Caithness and Sutherland Peatlands SPA" . Patrimonio natural escocés . Consultado el 30 de enero de 2019 .
- ^ "Caithness y Sutherland Peatlands SAC" . Patrimonio natural escocés . Consultado el 30 de enero de 2019 .
- ^ "Reserva Natural Nacional Forsinard Flows" . Patrimonio natural escocés . Consultado el 29 de enero de 2019 .
- ^ "MPA del acantilado de East Caithness (NC)" . Patrimonio natural escocés . Consultado el 30 de agosto de 2019 .
- ^ "Balneario de East Caithness Cliffs" . Patrimonio natural escocés . Consultado el 27 de septiembre de 2019 .
- ^ "East Caithness Cliffs SAC" . Patrimonio natural escocés . Consultado el 27 de septiembre de 2019 .
- ^ C.Michael Hogan, Castillo sangriento , El portal megalítico, ed. A. Burnham, 2007
- ^ Ensayos académicos en JR Baldwion e ID Whyte, eds. The Viking Age in Caithness, Orkney and the North Atlantic (Edinburgh University Press) 1993, ofrece una descripción general.
- ^ "Sacerdotes y pictos" . Arqueología de Caithness . Archivado desde el original el 20 de diciembre de 2016 . Consultado el 7 de agosto de 2016 .
- ^ Logan, F. Donald (2005). Los vikingos en la historia (3ª ed.). Nueva York: Routledge. pag. 28. ISBN 9781136527098. Consultado el 7 de agosto de 2016 .
- ^ MacBain, Alexander (1922). Nombres de lugares Highlands e islas de Escocia . Stirling: Mackay. pag. 21. ISBN 978-1179979427. Consultado el 7 de agosto de 2016 .
- ^ "Yarrows Heritage Trust - Inicio" . www.yarrowsheritagetrust.co.uk . Consultado el 16 de marzo de 2018 .
- ^ "Museo Caithness Horizons" . Archivado desde el original el 4 de febrero de 2017 . Consultado el 3 de febrero de 2017 .
- ^ Campbell, HF (1920). Caithness y Sutherland . Geografías del condado de Cambridge. Cambridge: Cambridge University Press . págs. 1 –2.
- ^ Whetstone, Ann E. (1977). "La reforma de los alguaciles escoceses en los siglos XVIII y XIX". Albion: una revista trimestral preocupada por los estudios británicos . La Conferencia Norteamericana de Estudios Británicos. 9 (1): 61–71. doi : 10.2307 / 4048219 . JSTOR 4048219 .
- ^ Whatley, Christopher A (2000). Sociedad escocesa 1707–1820 . Prensa de la Universidad de Manchester. pag. 147. ISBN 978-0-7190-4540-0.
- ↑ The National Cyclopaedia of Useful Knowledge, Vol.IV , (1848), Londres, Charles Knight, p.16
- ^ Butlin, Heather. "Barrios del Consejo" . www.highland.gov.uk .
- ^ Butlin, Heather. "Información de la sala del consejo" . highland.gov.uk .
- ^ Butlin, Heather. "Información de la sala del consejo" . highland.gov.uk .
- ^ Tarrant, Sylvia. "Nombrado Presidente del Comité de Caithness y Líder Cívico" . www.highland.gov.uk .
- ^ Cambios en los límites como se describe en Límites de condados y parroquias en Escocia , Hay Shennan, 1892
- ^ GENUKI. "Genuki: Halkirk, Caithness" . www.genuki.org.uk . Consultado el 30 de enero de 2021 .
- ^ GENUKI. "Genuki: Watten, Caithness" . www.genuki.org.uk . Consultado el 30 de enero de 2021 .
- ^ " Comunidad 03 de marzo de 2008 , consultado el 3 de marzo de 2008" (PDF) . Sitio web del Highland Council. Archivado desde el original (PDF) el 24 de octubre de 2007 . Consultado el 3 de marzo de 2008 .
- ^ "Stagecoach North Scotland - Guía del área de Caithness y Sutherland desde el 20 de agosto de 2018" (PDF) . Consultado el 23 de junio de 2019 .
- ^ "Destinos" . HIAL . Consultado el 1 de noviembre de 2019 .
- ^ La era vikinga en Caithness, Orkney y el Atlántico norte, Edinburgh University Press ISBN 0-7486-0430-8 , página 121
- ^ Jones, Charles (1997). La historia de Edimburgo de la lengua escocesa. Edimburgo: Edinburgh University Press. pag. 394.
- ^ Jamieson, J. (1808), Diccionario etimológico de la lengua escocesa .
- ^ La nueva cuenta estadística de Escocia (1845) Vol. XV
- ^ Transacciones de la Sociedad Arqueológica de Hawick (1863)
- ^ Murray, James AH (1873) El dialecto de los condados del sur de Escocia, Transacciones de la Sociedad Filológica, Parte II, 1870–72. Londres-Berlín, Asher & Co.
- ^ Grant, William; Dixon, James Main (1921) Manual de escoceses modernos. Prensa de la Universidad de Cambridge.
- ^ El diccionario nacional escocés (1929-1976) vol. I
- ^ a b http://www.linguae-celticae.org/dateien/Gaelic_1901-2001.ppt [ URL desnuda ]
- ^ La era vikinga en Caithness, Orkney y el Atlántico norte, Edinburgh University Press ISBN 0-7486-0430-8 , página 125
- ^ Mairi Robinson (redactora en jefe), The Concise Scots Dictionary, Aberdeen University Press, 1985 px
- ^ McColl Millar. 2007. Escoceses del Norte e Insulares. Edimburgo: University Press Ltd. p. 191
- ^ "Introducción a SND" . Archivado desde el original el 17 de mayo de 2013 . Consultado el 8 de marzo de 2011 .
- ^ a b Caithness of the Gael and the Lowlander Archivado el 8 de septiembre de 2008 en la Wayback Machine.
- ^ Omand, D. De los vikingos a los cuarenta y cinco , en el libro de Caithness .
- ^ J. Patten MacDougall, secretario general, 1912
- ^ Censo de Escocia de 2011 , tabla QS211SC.
- ^ "La oferta para excluir los signos gaélicos falla ", BBC News, 6 de marzo de 2008.
- ^ Gordon Calder, " Nuevo letrero bilingüe provoca una nueva disputa ", John O'Groat Journal, 10 de agosto de 2012.
- ^ Alisdair Munro, " 'Pistoleros anti-gaélicos' disparan señal de tráfico en Caithness ", The Scotsman, 5 de septiembre de 2013.
- ^ "Sitio web de Scottish Provincial Press Limited" . Archivado desde el original el 29 de junio de 2007 . Consultado el 28 de junio de 2007 .
- ^ "Services North - Búsqueda de empresas locales en el norte de Escocia" . Mensajero de Caithness. Archivado desde el original el 11 de octubre de 2007 . Consultado el 28 de junio de 2007 .
- ^ "Diario de John O'Groat - Inicio" . www.johnogroat-journal.co.uk . Archivado desde el original el 20 de octubre de 2017 . Consultado el 28 de octubre de 2017 .
- ^ "Caithness FM" .
enlaces externos
- Sitio web de la comunidad de Caithness
- Dialecto de Caithness
- Dialecto de Caithness en Scots Language Center
- Sitio web de Caithness Arts
- Sitio web del Consejo Comunitario del Distrito y Castletown
- Sociedad de la herencia de Castletown
- Consejo Comunitario de Dunnet y Canisbay
- Sitio web de Castle of Mey
- Castillo Sinclair Girnigoe
- Foro de Caithness
- Foro de la comunidad alternativa de Caithness
- Proyecto Caithness Broch
Coordenadas : 58 ° 25′N 3 ° 30′W / 58.417 ° N 3.500 ° W / 58,417; -3.500