El Canigó ( catalán : Canigó , Francés : Canigó Francés Pronunciación: [kaniɡu] ; latín : Mons Canigosus o Canigonis ) es una montaña situada en los Pirineos del sur de Francia .
Puedo ir | |
---|---|
Punto mas alto | |
Elevación | 2.784 m (9.134 pies) |
Prominencia | 550 m (1.800 pies) |
Coordenadas | 42 ° 31′08 ″ N 02 ° 27′24 ″ E / 42.51889 ° N 2.45667 ° ECoordenadas : 42 ° 31′08 ″ N 02 ° 27′24 ″ E / 42.51889 ° N 2.45667 ° E |
Geografía | |
Puedo ir | |
Rango padre | Pirineos |
Escalada | |
Primer ascenso | Según la tradición, en 1285 por Pedro III de Aragón |
Ruta mas facil | caminata |
El Canigó se encuentra a menos de 50 kilómetros (31 millas) del mar y tiene una elevación de 2.784,66 metros (9.136,0 pies). Debido a sus flancos afilados y su espectacular ubicación cerca de la costa, hasta el siglo XVIII se creía que el Canigó era la montaña más alta de los Pirineos . [1]
Al estar entre el sur y el norte de Cataluña , la montaña tiene un significado histórico simbólico para los catalanes [2]
Geografía
El Canigó se encuentra en los Pirineos Orientales , al sur de Prades y al norte de Prats-de-Mollo-la-Preste . Su cumbre se encuentra en la frontera entre dos comunas: Vernet-les-Bains y Taurinya (aunque los territorios de otras dos comunas, Casteil y Valmanya , se acercan bastante a la cumbre). [3] Su ubicación lo hace visible desde las llanuras del Rosellón y desde Conflent en Francia , y también desde el Empordà en España . [4]
Dos veces al año, a principios de febrero y finales de octubre, con buen tiempo, el Canigó se puede ver al atardecer desde Marsella , a 250 km de distancia, por refracción de la luz. Este fenómeno se observó en 1808 por el barón Franz Xaver von Zach de la Notre-Dame de la Garde basílica en Marsella. [5] Durante todo el año, también se puede ver, con buen tiempo, desde Agde , Port-Camargue y la Montagne Noire .
Trekking y turismo
Las pistas de jeep en el lado norte del macizo conducen al Chalet des Cortalets (a 2150 m), que es un puesto de avanzada popular entre los caminantes.
Hay dos antiguos monasterios al pie de la montaña, Martin-du-Canigou y Saint-Michel-de-Cuxa .
Llama Canigó
La montaña tiene un significado simbólico para los catalanes . En su cima se alza una cruz que suele estar decorada con la bandera catalana . [6] Cada año, el 23 de junio, la noche anterior al día de San Juan ( nit de Sant Joan ), se lleva a cabo una ceremonia llamada Flama del Canigó (Llama del Canigó), donde se enciende un fuego en la cima de la montaña. La gente mantiene una vigilia durante la noche y lleva antorchas encendidas en el fuego en un espectacular relevo de antorchas para encender hogueras en otros lugares. [7] Muchas hogueras se encienden de esta forma en todo Pirineos Orientales , Cataluña, Comunidad Valenciana y Baleares (teóricamente), pero en la práctica solo pasa por Pirineos Orientales y Cataluña. [8]
Literatura
El Canigó inspiró el poema épico "Canigó" [9] del poeta catalán Jacint Verdaguer i Santaló . En estos versículos, Verdaguer compara la montaña nevada con una flor de Magnolia (páginas 27-28):
Lo Canigó és una magnòlia immensa | El Canigó es una inmensa magnolia |
"El Canigó" de Sir Humphry Davy , fechado el 26 de enero [1814], también se inspiró en una visita al lugar:
- MAÑANA.
- En el cielo del este las estrellas pierden su brillo
- En luz más difusa, como si sus orbes
- Se fundió en el aire y formó el día:
- Arriba, los cielos reciben un tinte más brillante
- Del más puro azul; y debajo brillan
- Con hermosos tonos, que cambian a cada instante,
- Ahora púrpura y ahora naranja; y un destello
- De luz dorada se derrama sobre el tranquilo principal.
- Pongo mis ojos en tu costa occidental,
- ¡Y he aquí! tu forma gigante, oh Canigou!
- Como si fuera una nueva creación del día,
- Enmarcado por la nube de la mañana, fijado para siempre,
- Y dorada por la estrella matutina que expira.
- Tan brillantes aparecen tus nieves relucientes, parecen
- Para formar otro amanecer: tu base es oscura,
- ¡Ascendiendo a través de brumas que se mezclan con la ola!
- MEDIODÍA.
- El orbe de luz se derrama su inundación de brillo
- Desde el medio del cielo sobre el mar tranquilo
- Sin marea, cuyo espejo plateado se extiende,
- Reflejando formas de majestuosidad montañosa
- A lo largo de la costa ibérica; y, más alejado,
- En suave agitación siente la brisa,
- Que a su azul profundo y hermoso le da
- La vida del movimiento. Todas las brumas de la mañana
- Se han desvanecido, y los rayos del sol del mediodía duermen
- Sobre tus nieves, o resplandecer donde los arroyos
- Se alimentan con aguas cristalinas vertidas en espuma
- En medio de tus oscuros y profundos valles y bosques enmarañados,
- Donde el pino brillante y los alcornoques más oscuros se mezclan:
- Su follaje variado forma un límite
- Donde el invierno parece mezclarse con la primavera.
- Y aún más abajo, aparece el olivo -
- La obra de cultivo y la vid sin hojas,
- Y los prados verdes, donde duermen los torrentes,
- O muévete obediente a las necesidades del hombre.
- La naturaleza en un estado salvaje salvaje - la fuerza de la montaña, -
- Respira en una imagen con las formas del arte,
- Y todo eso imprime el carácter social.
- Los muros de una ciudad se levantan majestuosamente,
- El guardián de un reino cuyos sonidos de guerra
- Alarma el oído. A lo largo de la orilla arenosa
- Aparece el camino que recorrió el cartaginés,
- Cuando de los Pirineos llegaron sus veteranos,
- Para probar la fuerza de Roma y derramar profusa
- Su sangre patriota en Cannas. En la ola
- Monta triunfante las flotas de Ocean's Queen.
- Mi corazón late más rápido y un brillo saludable
- Llena todo mi pecho. ¡Albión, te saludo! -
- ¡Madre de héroes! poderoso en tu fuerza!
- Libertador! de ti procede el fuego
- Marchitando al tirano; no un fuego solo
- De la guerra destructiva, pero una luz viva
- De honor, gloria y seguridad,
- ¡Una luz de ciencia, libertad y paz!
- NOCHE.
- Un momento pasado el cielo estaba brillante y claro,
- Pero ahora una niebla oscurece el aire ambiente;
- La niebla se convierte en una nube que se acumula
- Tu frente; al principio tan blanco, tan brillante, tan puro,
- Las nieves parecen oscuras debajo de su franja quebradiza;
- Y ahora se extiende un dosel más grueso,
- Y desciende rápidamente y llena tus cañadas,
- Y cubre todas tus rocas. Sus tintes se cambian,
- Su blancura lanuda desapareció; los rayos del sol se desvanecen,
- Y perder su gloria en su triste oscuridad,
- ¡Portentoso de la tormenta! Y ahora la lluvia
- Desciende en inundaciones, el relámpago furioso resplandece,
- El trueno ruge; la tempestad aúlla
- Tus acantilados resonantes; y el fastidiado principal
- Mezcla su espuma blanca con las turbulentas inundaciones,
- ¡Los torrentes de las montañas rodando!
Ver también
- Prieuré de Serrabone
- Monasterio de St-Martin-du-Canigou
- Vernet-les-Bains
Notas
- ^ Histoire du Roussillon - Le relief des Pyrénées-Orientales
- ^ Ribas, Joseph (1996). El Canigó història i mite . Vic: Editorial Eumo. págs. 11-12. ISBN 9788476027578.
- ↑ Pierre Bousigue, Canigou - de l'ombre à la lumière, 2019, p118
- ↑ Guide du Roussillon et de l'Andorre: touristique, historique, social, économique , Perpignan, Sud Roussillon, 1968, 286 p.
- ^ Cárdenas, Fabricio (2014). 66 petites histoires du Pays Catalan [ 66 pequeñas historias del país catalán ] (en francés). Perpignan: Ultima Necat. ISBN 978-2-36771-006-8. OCLC 893847466 .
- ^ Equipo de Pyrénées - Croix du Canigó
- ^ Vermut a la rebuda de la Flama del Canigó
- ^ Festes - l'espai en comença la festa
- ^ Ribas, Joseph (1993). Canigou, montagne sacrée des Pyrénées (1 ed.). Portet-sur-Garonne: Loubatières. págs. 128-129. ISBN 978-2-86266606-8.
Referencias
- Canigó de Verdaguer; Texto completo - Wikitexto
enlaces externos
- Canigo.cat Toda la información sobre el macizo del Canigó: naturaleza, cultura e itinerarios (en catalán)