Las naciones celtas son una región cultural y una colección de territorios geográficos en Europa occidental y el Atlántico norte donde han sobrevivido las lenguas celtas y los rasgos culturales. [1] El término nación se usa en su sentido original para referirse a un pueblo que comparte una identidad y cultura común y se identifica con un territorio tradicional.
Las naciones celtas Na Náisiúin Cheilteach ( irlandés ) Na Dùthchannan Ceilteach ( gaélico escocés ) Ny Hashoonyn Celtiagh ( Isla de Man ) Ar Broioù Keltiek ( bretón ) An Kenedhlow Keltek ( Cornualles ) Y Cenhedloedd Celtaidd ( galés ) | |
---|---|
Idiomas | |
Naciones | |
Población | |
• Estimación 2017 | 19,597,212 |
Los seis territorios considerados naciones celtas son Bretaña ( Breizh ) , Cornualles ( Kernow ) , Gales ( Cymru ) , Escocia ( Alba ) , Irlanda ( Éire ) y la Isla de Man ( Mannin o Ellan Vannin ) . [1] [2] En cada una de las seis naciones una lengua celta que se habla en cierta medida: Brittonic idiomas o britónicas se hablan en Bretaña, Cornualles, y Gales, mientras que goidélicos idiomas o gaélico se hablan en Escocia, Irlanda y la Isla de hombre. [3]
Antes de las expansiones de la Antigua Roma y las tribus germánicas y eslavas , una parte significativa de Europa estaba dominada por los celtas, dejando un legado de rasgos culturales celtas. [4] Los territorios del noroeste de Iberia, en particular el norte de Portugal , Galicia , Asturias , León y Cantabria (juntos históricamente denominados Gallaecia y Astures ), que abarcan el centro-norte de Portugal y el norte de España, se consideran naciones celtas debido a su cultura y historia. [5] Sin embargo, a diferencia de los demás, allí no se ha hablado ningún idioma celta en los tiempos modernos. [5] [6] [7]
Seis naciones celtas
Cada una de las seis naciones tiene su propia lengua celta . En Gales , Irlanda , Bretaña y Escocia, estos se han hablado continuamente a lo largo del tiempo, mientras que Cornualles y la Isla de Man tienen idiomas que se hablaron en los tiempos modernos pero que luego murieron como idiomas comunitarios hablados. [8] [9] En las dos últimas regiones, sin embargo, los movimientos de revitalización del idioma han llevado a la adopción de estos idiomas por parte de adultos y han producido varios hablantes nativos. [10]
Irlanda, Gales, Bretaña y Escocia contienen áreas donde se usa una lengua celta a diario; en Irlanda, estas áreas se llaman Gaeltacht ; en Gales Y Fro Gymraeg , y en Brittany Breizh-Izel . [11] Por lo general, estas comunidades se encuentran en el oeste de sus países y en zonas de tierras altas o islas más aisladas. El término Gàidhealtachd distinguió históricamente las áreas de habla gaélica de Escocia (las tierras altas e islas) de las áreas de las tierras bajas escocesas (es decir, de habla anglosajona). Más recientemente, este término también se ha adoptado como el nombre gaélico del área del consejo de Highland , que incluye áreas de habla no gaélica. Por lo tanto, ahora se utilizan términos más específicos como sgìre Ghàidhlig ("área de habla gaélica").
En Gales, el idioma galés es una asignatura básica del plan de estudios (obligatoria) que todos los alumnos estudian. [12] Además, el 20% de los niños en edad escolar en Gales asisten a escuelas medias de Gales , donde se les enseña completamente en el idioma galés. [13] En la República de Irlanda , todos los niños en edad escolar estudian irlandés como una de las tres materias básicas hasta el final de la escuela secundaria, y el 7,4% de la educación primaria se realiza a través de la educación media irlandesa, que forma parte del movimiento Gaelscoil . [13] En la Isla de Man, hay una escuela primaria de nivel medio de Manx, y todos los escolares tienen la oportunidad de aprender Manx.
Otros territorios
Partes del norte de la Península Ibérica, a saber, Galicia , Cantabria , Asturias y el norte de Portugal , también reclaman este patrimonio. [5] Músicos de Galicia y Asturias han participado en festivales de música celta, como el Festival del Mundo Celta de Ortigueira en la localidad de Ortigueira o el Festival Breton Interceltique de Lorient , que en 2013 celebró el Año de Asturias, y en 2019 celebró la Año de Galicia. [14] El norte de Portugal, parte de la antigua Gallaecia (Galicia, Miño, Duero y Trás-os-Montes), también tiene tradiciones bastante similares a Galicia. [5] Sin embargo, no se ha hablado ninguna lengua celta en el norte de Iberia desde probablemente la Alta Edad Media . [15] [16]
El irlandés se hablaba una vez ampliamente en la isla de Terranova , pero había desaparecido en gran medida allí a principios del siglo XX. Quedan vestigios en algunas palabras que se encuentran en el inglés de Terranova, como scrob para "scratch" y sleveen para "rascal" [17]. Actualmente no se conocen hablantes fluidos de gaélico irlandés en Terranova o Labrador. El conocimiento parece estar restringido en gran medida a pasajes memorizados, como cuentos y canciones tradicionales. [17]
Los dialectos gaélicos canadienses del gaélico escocés todavía son hablados por gaélicos en otras partes del Atlántico canadiense, principalmente en la isla del Cabo Bretón y áreas adyacentes de Nueva Escocia . En 2011, había 1.275 hablantes de gaélico en Nueva Escocia, [18] y 300 residentes de la provincia consideraban que el gaélico era su "lengua materna". [19]
El galés patagónico se habla principalmente en Y Wladfa en la provincia de Chubut en la Patagonia , con hablantes esporádicos en otras partes de Argentina . Las estimaciones del número de hablantes de galés oscilan entre 1.500 [20] y 5.000. [21]
Lenguas celtas
Las lenguas celtas forman una rama de la gran familia de lenguas indoeuropeas . SIL Ethnologue enumera seis lenguas celtas vivas, de las cuales cuatro han conservado un número sustancial de hablantes nativos. Estas son las lenguas goidélicas (es decir, el gaélico irlandés y escocés , que descienden del irlandés medio ) y las lenguas britónicas (es decir, el galés y el bretón , que descienden ambas del británico común ). [22]
Los otros dos, Cornish (un idioma Brittonic) y Manx (un idioma Goidelic), murieron en los tiempos modernos con sus presuntos últimos hablantes nativos en 1777 y 1974 respectivamente. Para ambos idiomas, sin embargo, los movimientos de revitalización han llevado a la adopción de estos idiomas por adultos y niños y han producido algunos hablantes nativos.
En conjunto, había aproximadamente un millón de hablantes nativos de lenguas celtas en la década de 2000. En 2010, había más de 1,4 millones de hablantes de lenguas celtas. [23]
La siguiente tabla muestra la población de cada nación celta y el número de personas en cada nación que pueden hablar idiomas celtas. El número total de personas que viven en las naciones celtas es de 19,596,000 personas y, de estas, el número total de personas que pueden hablar las lenguas celtas es de aproximadamente 2,818,000 o el 14.3%.
Nación | Nombre celta | Lenguaje celta | Personas | Población | Ponentes competentes | Porcentaje de población |
---|---|---|---|---|---|---|
Irlanda [i] | Eire | Irlandés ( Gaeilge ) | Irlandés ( Éireannaigh , Gaeil ) | 6.572.728
| 1,891,941 en total:
| 28,8%
|
Escocia | Alba | Gaélico escocés ( Gàidhlig ) | Escocés ( Albannaich ) | 5.429.600 | 92.400 [28] | 1,2% [29] |
Bretaña | Breizh | Bretón ( Brezhoneg ) | Bretones ( Breizhiz ) | 4.300.000 | 206 000 [30] | 5% [30] |
Gales | Cymru | Galés ( Cymraeg ) | Galés ( Cymry ) | 3,200,000 | Más de 750.000 en total:
| 21,7% [36] |
Cornualles | Kernow | Cornualles ( Kernowek ) | Cornualles ( Kernowyon ) | 500.000 | 2.000 [37] | 0,1% [38] [39] |
Isla del hombre | Mannin, Ellan Vannin | Manx ( Gaelg ) | Manx ( Manninee ) | 84 497 [40] | 1,662 [40] | 2,0% [40] |
- ↑ La bandera de la República de Irlanda es utilizada por la Liga Celta [24] para representar a Irlanda, aunque no existe una bandera universalmente aceptada para toda la isla.
Identidad celta
La cooperación formal entre las naciones celtas está activa en muchos contextos, incluidos la política, los idiomas, la cultura, la música y los deportes:
La Liga Celta es una organización política intercelta, que hace campaña por los derechos políticos, lingüísticos, culturales y sociales, afectando a una o más de las naciones celtas. [41]
Establecido en 1917, el Congreso Celta es una organización apolítica que busca promover la cultura y los idiomas celtas y mantener un contacto intelectual y una estrecha cooperación entre los pueblos celtas. [42]
Los festivales que celebran la cultura de las naciones celtas incluyen el Festival Interceltique de Lorient ( Bretaña ), el Festival Pan Celtic (Irlanda), el CeltFest Cuba (La Habana, Cuba), el Festival Nacional Celta ( Portarlington , Australia), el Celtic Media Festival (exhibiendo cine y televisión de las naciones celtas) y el Eisteddfod (Gales). [7] [43] [44] [45]
Los festivales de música intercelta incluyen Celtic Connections (Glasgow) y el Hebridean Celtic Festival (Stornoway). [46] [47] Debido a la inmigración, algunos hablan un dialecto del gaélico escocés (gaélico canadiense ) en la isla del Cabo Bretón en Nueva Escocia, mientras que existe una minoría de habla galesa en la provincia argentina de Chubut . Por lo tanto, para ciertos propósitos, como el Festival Interceltique de Lorient , Gallaecia , Asturias y la isla del Cabo Bretón en Nueva Escocia se consideran tres de las nueve naciones celtas. [7]
Las competencias se llevan a cabo entre las naciones celtas en deportes como el rugby union ( Pro14, antes conocida como Liga Celta), el atletismo (Copa Celta) y el fútbol de asociación ( Copa de las Naciones, también conocida como Copa Celta). [48] [49]
La República de Irlanda disfrutó de un período de rápido crecimiento económico entre 1995 y 2007, lo que llevó al uso de la frase Celtic Tiger para describir el país. [50] [51] Las aspiraciones de Escocia de lograr un desempeño económico similar al de Irlanda llevaron al Primer Ministro de Escocia , Alex Salmond, a exponer su visión de una economía del León Celta para Escocia , en 2007. [52]
Estudios genéticos
Un estudio de Y-DNA realizado por un equipo de investigación de la Universidad de Oxford en 2006 afirmó que la mayoría de los británicos, incluidos muchos de los ingleses, descienden de un grupo de tribus que llegaron de Iberia alrededor del 5000 a.C., antes de la expansión de la cultura celta en Europa occidental. . [4] Sin embargo, tres importantes estudios genéticos posteriores han invalidado en gran medida estas afirmaciones, mostrando en cambio que el haplogrupo R1b en Europa occidental, más común en las áreas tradicionalmente de habla celta de la Europa atlántica como Irlanda y Bretaña , se habría expandido en gran medida en migraciones masivas desde el Patria indoeuropea , la cultura Yamnaya en la estepa póntico-caspio , durante la Edad del Bronce junto con los portadores de lenguas indoeuropeas como el protocelta . A diferencia de estudios anteriores, se analizaron grandes secciones de ADN autosómico además de los marcadores de ADN-Y paternos . Detectaron un componente autosómico presente en los europeos modernos que no estaba presente en los europeos neolíticos o mesolíticos, y que se habría introducido en Europa con los linajes paternos R1b y R1a, así como las lenguas indoeuropeas. Este componente genético, etiquetado como "Yamnaya" en los estudios, luego se mezcló en diversos grados con poblaciones de cazadores-recolectores del Mesolítico o de agricultores del Neolítico que ya existían en Europa occidental. [53] [54] [55] Además, un estudio de 2016 también encontró que los restos de la Edad de Bronce de la isla Rathlin en Irlanda que datan de hace más de 4.000 años eran genéticamente más similares a los irlandeses, escoceses y galeses modernos, y que el núcleo del genoma de las poblaciones celtas insulares se estableció en este momento. [56]
Terminología
El término naciones celtas se deriva de los estudios lingüísticos del erudito del siglo XVI George Buchanan y el erudito Edward Lhuyd . [57] Como encargado asistente y luego encargado del Museo Ashmolean , Oxford (1691-1709), Lhuyd viajó extensamente por Gran Bretaña, Irlanda y Bretaña a finales del siglo XVII y principios del XVIII. Observando la similitud entre las lenguas de Bretaña, Cornualles y Gales, a las que llamó " P-Celtic " o Brythonic , las lenguas de Irlanda, la Isla de Man y Escocia, a las que llamó " Q-Celtic " o Goidelic , y entre las En dos grupos, Lhuyd publicó Archaeologia Britannica: an Account of the Languages, Histories and Customs of Great Britain, from Travels through Wales, Cornwall, Bas-Bretagne, Ireland and Scotland en 1707. Su Archaeologia Britannica concluyó que las seis lenguas derivaban de la misma raíz. Lhuyd teorizó que el idioma raíz descendía de los idiomas hablados por las tribus de la Edad del Hierro de la Galia , a quienes los escritores griegos y romanos llamaron celtas . [58] Habiendo definido los idiomas de esas áreas como celtas, las personas que vivían en ellas y hablaban esos idiomas también se conocieron como celtas. Existe cierta controversia sobre si la teoría de Lhuyd es correcta. Sin embargo, el término celta para describir las lenguas y pueblos de Bretaña, Cornualles y Gales, Irlanda, la Isla de Man y Escocia fue aceptado desde el siglo XVIII y se usa ampliamente en la actualidad. [57]
Estas áreas de Europa a veces se denominan "cinturón celta" o "franja celta" debido a su ubicación generalmente en los bordes occidentales del continente y a los estados en los que habitan (por ejemplo, Bretaña está en el noroeste de Francia, Cornualles es en el suroeste de Gran Bretaña, Gales en el oeste de Gran Bretaña y las partes de Irlanda y Escocia que hablan gaélico están en el oeste de esos países). [59] [60] Además, esta región se conoce como la "Media Luna Celta" debido a la posición cercana en forma de media luna de las naciones de Europa. [61]
Endónimos y exónimos celtas
Los nombres celtas de cada nación en cada idioma ilustran algunas de las similitudes entre los idiomas. A pesar de las diferencias en la ortografía, existen muchas correspondencias de sonido y léxicas entre los endónimos y exónimos utilizados para referirse a las naciones celtas.
inglés | Bretón (Brezhoneg) | Irlandés [62] (Gaeilge) | Gaélico escocés [63] (Gàidhlig) | Galés (Cymraeg) | Manx (Gaelg) | Cornualles [64] (Kernowek) |
---|---|---|---|---|---|---|
Bretaña | Breizh [bʁɛjs] o [bʁɛχ] | un Bhriotáin [ən̪ˠ ˈvʲɾʲit̪ˠaːnʲ] | a 'Bhreatainn Bheag [əˈvɾʲɛhdəɲ ˈveg] | Llydaw [ˈɬədau̯] | yn Vritaan | Breten Vian |
Cornualles | Kernev-Veur [ˈkɛʁnev ˈvøːr] | Maíz na Breataine [ˈkoɾˠn̪ˠ n̪ˠə ˈbʲɾʲat̪ˠənʲə] | un 'Chòrn [əˈxoːɾn] | Cernyw [ˈkʰɛrnɨu̯] | yn Chorn | Kernow |
Irlanda | Iwerzhon [iˈwɛʁzɔ̃n] | Éire [ˈeːɾʲə] | Èirinn [ˈeːrʲɪɲʲ] | Iwerddon [iˈwɛrðon] | Nerin | Wordhen Iwerdhon |
Mann Isla de Man | Manav [mɑ̃ˈnaw] Enez-Vanav [ˈẽːnes vɑ̃ˈnaw] | Manainn [ˈmˠan̪ˠən̪ʲ ] Oileán Mhanann [ˈilʲaːn̪ˠ ˈvˠan̪ˠən̪ˠ] | Manainn [ˈmanɪɲ] Eilean Mhanainn [elanˈvanɪɲ] | Manaw [ˈmanau̯] Ynys Manaw [ˈənɨs ˈmanau̯] | Mannin [manɪn] Ellan Vannin | Manow Enys Vanow |
Escocia | Bro-Skos [ˈbʁo ˈskos] Skos [skos] | Albain [ˈaləbˠənʲ] | Alba [ˈal̪ˠapə] | año Alban [ər ˈalban] | Nalbin | Alban |
Gales | Kembre [ˈkɛ̃m.bʁe] | un Bhreatain Bheag [ən̪ˠ ˈvʲɾʲat̪ˠənʲ ˈvʲəɡ] | a 'Chuimrigh [ə'xɯmurɪ] | Cymru [ˈkʰəmrɨ] | Bretin | Kembra |
Naciones celtas | broioù keltiek [ˈbʁoju ˈkɛltjɛk] | náisiúin Cheilteacha [ˈn̪ˠaːʃuːnʲ ˈçelʲtʲəxə] | nàiseanan Ceilteach [ˈnˠaːʃanən ˈkʲeldʲəx] | gwledydd Celtaidd [gʷˈlei̯ð ˈkʰɛltʰai̯ð] | ashoonyn Celtiagh | Broyow Keltek |
Lenguas celtas | yezhoù keltiek [ˈjeːsu ˈkɛltjɛk] | teangacha Ceilteacha [ˈtʲaŋɡəxə ˈçelʲtʲəxə] | cànanain Cheilteach [ˈkaːnanɪɲ ˈçʲeldʲəx] | ieithoedd Celtaidd [ˈjei̯θɔɨ̯ð ˈkʰɛltʰai̯ð] | çhengaghyn Celtiagh | yethow keltek |
Gran Bretaña | Breizh-Veur [ˈbʁɛjs ˈvøːr] | un Bhreatain Mhór [ən̪ˠ ˈvʲɾʲat̪ˠənʲ ˈvˠoːɾˠ] | Breatainn Mhòr [əˈvɾʲɛhdəɲ ˈvoːɾ] | Prydain Fawr [ˈpr̥ətʰai̯n ˈvau̯r] | Bretin Vooar | Breten Veur |
Territorios de los antiguos celtas
Durante la Edad del Hierro europea , los antiguos celtas extendieron su territorio a la mayor parte de Europa occidental y central y parte de Europa del Este y Anatolia central .
Las lenguas celtas continentales se extinguieron en la Alta Edad Media , y los "rasgos culturales celtas" continentales, como las tradiciones orales y prácticas como la visita de pozos y manantiales sagrados, desaparecieron en gran medida o, en algunos casos, se tradujeron. Dado que ya no tienen una lengua celta viva, no se incluyen como "naciones celtas". No obstante, algunos de estos países tienen movimientos que reclaman una "identidad celta".
Península Ibérica
La Península Ibérica fue un área fuertemente influenciada por la cultura celta, particularmente la antigua región de Gallaecia (sobre la región moderna de Galicia y Braga , Viana do Castelo , Douro , Oporto y Bragança en Portugal) y la región asturiano-leonesa ( Asturias , León , Zamora y Salamanca en España). Solo Francia y Gran Bretaña tienen topónimos celtas más antiguos que España y Portugal juntos (Cunliffe y Koch 2010 y 2012).
Algunas de las tribus celtas registradas en estas regiones por los romanos fueron los Gallaeci, Bracari , Astures , Cantabri , Celtici , Celtiberi , Tumorgogi, Albion y Cerbarci. Los lusitanos se clasifican por algunos como celtas, o al menos Celticised, pero aún quedan inscripciones en un aparentemente no celta lengua lusitana . Sin embargo, el idioma tenía claras afinidades con el idioma celta gallaeciano. Los gallegos , asturianos , cántabros y el norte de Portugal de nuestros días reivindican una herencia o identidad celta. [5] Aunque las huellas culturales celtas son tan difíciles de analizar como en los otros países antiguos celtas de Europa, debido a la extinción de las lenguas celtas ibéricas en la época romana, la herencia celta está atestiguada en toponímicos y sustratos lingüísticos, textos antiguos, folclore y la música . [5] [66] Al final, la influencia celta tardía también se atribuye a la colonia romano-británica de Bretaña del siglo V en Galicia.
La historia mítica del irlandés medio del siglo X Lebor Gabála Érenn (en irlandés : Leabhar Gabhála Éireann ) acreditó a Gallaecia como el punto desde donde los celtas gallaicos zarparon para conquistar Irlanda.
Inglaterra
En las lenguas célticas, Inglaterra se conoce normalmente como " Saxon Land" ( Sasana , Pow Cerdas , Bro-SAOZ etc.), y en Gales como Lloegr (aunque la traducción galesa de Inglés también se refiere a la ruta sajona: Saesneg, con los ingleses son referidos como "Saeson", o "Saes" en singular). El término gaélico escocés levemente despectivo Sassenach deriva de esta fuente. Sin embargo, el Cumbric hablado sobrevivió hasta aproximadamente el siglo XII, Cornish hasta el siglo XVIII y el galés dentro de las Marcas de Gales , en particular en Archenfield , ahora parte de Herefordshire , hasta el siglo XIX. Tanto Cumbria como Cornualles fueron tradicionalmente Brythonic en cultura. Cornwall existió como un estado independiente durante algún tiempo después de la fundación de Inglaterra, y Cumbria conservó originalmente una gran autonomía dentro del Reino de Northumbria . La unificación del reino anglo de Northumbria con el reino Cumbric de Cumbria se produjo debido a un matrimonio político entre el rey Oswiu de Northumbria y la reina Riemmelth ( Rhiainfellt en galés antiguo ), una entonces princesa de Rheged .
Los movimientos de población entre diferentes partes de Gran Bretaña durante los últimos dos siglos, con el desarrollo industrial y los cambios en los patrones de vida, como el crecimiento de la propiedad de una segunda vivienda , han modificado en gran medida la demografía de estas áreas, incluidas las Islas Sorlingas frente a la costa de Cornualles, aunque Cornualles en particular conserva rasgos culturales celtas , y un movimiento de autogobierno de Cornualles está bien establecido. [67]
Los nombres de lugares Brythonic y Cumbric se encuentran en toda Inglaterra, pero son más comunes en el oeste de Inglaterra que en el este, alcanzando su mayor densidad en las áreas tradicionalmente celtas de Cornualles, Cumbria y las áreas de Inglaterra que limitan con Gales. Los elementos del nombre que contienen palabras topográficas Brythonic se encuentran en muchas áreas de Inglaterra, como: caer 'fort', como en la ciudad de Carlisle en Cumbria; pen 'colina' como en la ciudad de Cumbria de Penrith y Pendle Hill en Lancashire; afon 'río' como en los ríos Avon en Warwickshire, Devon y Somerset; y mynydd 'montaña', como en Long Mynd en Shropshire. El nombre ' Cumbria ' se deriva de la misma raíz que Cymru, el nombre galés de Gales, que significa 'la tierra de los camaradas'.
Regiones anteriormente galas
La mayoría de los franceses se identifican con los antiguos galos y saben muy bien que eran un pueblo que hablaba lenguas celtas y vivían formas de vida celtas. [68] Hoy en día, el apodo popular Gaulois , "pueblo galo", se usa muy a menudo para significar "pueblo francés de origen" para marcar la diferencia con los descendientes de extranjeros en Francia.
Los valones ocasionalmente se caracterizan a sí mismos como "celtas", principalmente en oposición a las identidades "teutónica" flamenca y "latina" francesa. [69] Otros piensan que son belgas, es decir, gentes germano-celtas diferentes de los franceses galo-celtas. [69]
El etnónimo "Valón" deriva de una palabra germánica que significa "extranjero", afín a las palabras "Galés" y " Vlach ". El nombre de Bélgica , país de origen del pueblo valón, está relacionado con los nombres tribales celtas Belgae y (posiblemente) el legendario abeto irlandés Fir Bolg .
Península italiana
La cultura Canegrate (siglo XIII aC) puede representar la primera ola migratoria de la población protocelta [70] de la parte noroeste de los Alpes que, a través de los pasos alpinos , ya había penetrado y asentado en el valle occidental del Po entre el lago Maggiore. y el lago de Como ( cultura Scamozzina ). También se ha propuesto que una presencia protocelta más antigua se remonta al comienzo de la Edad del Bronce Medio (siglos XVI-XV aC), cuando el noroeste de Italia parece estar estrechamente vinculado con respecto a la producción de artefactos de bronce, incluidos adornos, a los grupos occidentales de la cultura Tumulus ( Europa Central , 1600-1200 aC). [71] El material cultural de La Tène apareció en una gran área de la Italia continental, [72] el ejemplo más al sur es el casco celta de Canosa di Puglia . [73]
Italia es el hogar del lepontico , la lengua celta atestiguada más antigua (del siglo VI a. C.). [74] Se habla antiguamente en Suiza y en el centro-norte de Italia , desde los Alpes hasta Umbría . [75] [76] [77] [78] Según el Recueil des Inscriptions Gauloises , se han encontrado más de 760 inscripciones galas en la Francia actual —con la notable excepción de Aquitania— y en Italia , [79] [80 ] que da testimonio de la importancia de la herencia celta en la península.
La francesa y arpitano -hablando Valle de Aosta región en Italia también presenta una reclamación de herencia celta. [81] El partido autonomista de la Liga del Norte a menudo exalta lo que afirma son las raíces celtas de todo el norte de Italia o Padania . [82] Según se informa, Friuli también tiene un reclamo de celticidad (estudios recientes han estimado que alrededor de una décima parte de las palabras friulanas son de origen celta; además, muchas tradiciones, bailes, canciones y mitología típicas de Friulian son vestigios de la cultura de Tribus carnianas que vivieron en esta zona durante la época romana y la Alta Edad Media. Algunos friulanos se consideran a sí mismos y a su región como una de las naciones celtas [83] )
Regiones de Europa central y oriental
Las tribus celtas habitaban tierras en lo que hoy es el sur de Alemania y Austria. [84] Muchos estudiosos han asociado a los primeros pueblos celtas con la cultura Hallstatt . [85] Los Boii , Scordisci , [86] y Vindelici [87] son algunas de las tribus que habitaban Europa Central, incluyendo lo que ahora es Eslovaquia, Serbia, Croacia, Polonia y la República Checa, así como Alemania y Austria. Los Boii dieron su nombre a Bohemia . [88] Los Boii fundaron una ciudad en el sitio de la Praga moderna, y algunas de sus ruinas son ahora una atracción turística. [89] Hay afirmaciones entre los checos modernos de que el pueblo checo es tanto descendiente de los Boii como de los posteriores invasores eslavos (así como de los pueblos germánicos históricos de las tierras checas). Esta afirmación no solo puede ser política: según un estudio de 2000 de Semino, el 35,6% de los varones checos tienen el haplogrupo R1b del cromosoma y , [90] que es común entre los celtas pero raro entre los eslavos. Los celtas también fundaron Singidunum cerca de la actual Belgrado , aunque la presencia celta en las regiones serbias de la actualidad se limita al extremo norte (que incluye principalmente a la históricamente al menos parcialmente húngara Vojvodina ). La actual capital de Turquía, Ankara , fue una vez el centro de la cultura celta en Anatolia central, lo que le dio el nombre a la región: Galacia . La cultura de La Tène -llamada para una región en la actual Suiza-logrado la era halstatt en gran parte de Europa Central. [91]
Diáspora celta
En otras regiones, las personas con una herencia de una de las naciones celtas también se asocian con la identidad celta. En estas áreas, las tradiciones y los idiomas celtas son componentes importantes de la cultura local. Estos incluyen el Gaeltacht permanente norteamericano en Tamworth, Ontario, Canadá, que es el único Gaeltacht irlandés fuera de Irlanda; el valle de Chubut en la Patagonia con galeses argentinos de habla galesa (conocido como Y Wladfa ); La isla del Cabo Bretón en Nueva Escocia, con canadienses escoceses que hablan gaélico escocés ; y el sureste de Terranova con canadienses irlandeses de habla tradicional irlandesa . También en un momento de la década de 1900 había más de 12.000 escoceses gaélicos de la isla de Lewis que vivían en los municipios del este de Quebec, Canadá, con nombres de lugares que todavía existen hoy en día recordando a esos habitantes. México tiene una región conocida como "Little Cornwall" donde decenas de miles de mineros de Cornualles emigraron para trabajar las minas de Hidalgo donde hoy el legado de Cornualles está muy presente en Pachuca y Real del Monte . México recibió migrantes de Cornualles, Escocia, Irlanda, Bretaña, Galicia y Asturias y celebran su cultura celta en este rincón celta de México en la zona de Real del Monte-Pachuca "Little Cornwall", zona visitada por el Príncipe de Gales en 2014 para fortalecer los lazos culturales entre Hidalgo y Cornwall.
Saint John, New Brunswick a menudo se ha llamado "la ciudad irlandesa de Canadá". En los años entre 1815, cuando los vastos cambios industriales comenzaron a alterar los viejos estilos de vida en Europa, y la Confederación Canadiense en 1867, cuando la inmigración de esa época pasó su punto máximo, más de 150.000 inmigrantes de Irlanda inundaron Saint John . Los que llegaron en el período anterior eran en gran parte comerciantes, y muchos se quedaron en Saint John, convirtiéndose en la columna vertebral de sus constructores. Pero cuando la Gran Hambruna se desató entre 1845 y 1852, enormes oleadas de refugiados de la hambruna inundaron estas costas. Se estima que entre 1845 y 1847 llegaron unas 30.000 personas, más de las que vivían en la ciudad en ese momento. En 1847, apodado "Black 47", uno de los peores años de la hambruna, unos 16.000 inmigrantes, la mayoría de ellos de Irlanda, llegaron a Partridge Island , la estación de inmigración y cuarentena en la desembocadura del puerto de Saint John. Sin embargo, miles de irlandeses vivían en New Brunswick antes de estos eventos, principalmente en Saint John. [92]
Después de la partición de la colonia británica de Nueva Escocia en 1784, New Brunswick fue originalmente nombrada Nueva Irlanda con la capital en Saint John . [93]
Grandes extensiones de los Estados Unidos de América estaban sujetas a la migración de pueblos celtas o personas de naciones celtas. Los católicos irlandeses de habla irlandesa se congregaron particularmente en las ciudades de la costa este de Nueva York, Boston y Filadelfia , y también en Pittsburgh y Chicago, mientras que los escoceses y los escoceses de Ulster eran particularmente prominentes en el sur de los Estados Unidos, incluidos los Apalaches . Los escoceses de las tierras altas de habla gaélica también emigraron en números concentrados al área del río Cape Fear en Carolina del Norte y la ciudad fortaleza de Darien, Georgia.
Una leyenda que se hizo popular durante la era isabelina afirma que un príncipe galés llamado Madoc estableció una colonia en América del Norte a finales del siglo XII. La historia continúa que los colonos se fusionaron con tribus indígenas locales, que preservaron el idioma galés y la religión cristiana durante cientos de años. [94] Sin embargo, no hay evidencia contemporánea de que existiera el príncipe Madoc. Un área de Pennsylvania conocida como Welsh Tract fue colonizada por Welsh Quakers , donde los nombres de varias ciudades todavía llevan nombres galeses, como Bryn Mawr , los municipios de Lower y Upper Gwynedd y Bala Cynwyd . En el siglo XIX, los colonos galeses llegaron al valle del río Chubut en la Patagonia, Argentina y establecieron una colonia llamada Y Wladfa (en español: Colonia Galesa ). Hoy en día, el idioma galés y las casas de té galés son comunes en varias ciudades, muchas de las cuales tienen nombres galeses. Dolavon y Trelew son ejemplos de ciudades galesas.
En su autobiografía, el poeta sudafricano Roy Campbell recordó su juventud en el valle de Dargle, cerca de la ciudad de Pietermaritzburg , donde la gente solo hablaba gaélico y zulú .
En Nueva Zelanda, las regiones del sur de Otago y Southland fueron colonizadas por la Iglesia Libre de Escocia . Muchos de los nombres de lugares en estas dos regiones (como las principales ciudades de Dunedin e Invercargill y el río principal, el Clutha ) tienen nombres en gaélico escocés, [95] y la cultura celta sigue siendo prominente en esta área. [96] [97] [98]
Además de estos, varias personas de Canadá, Estados Unidos, Australia, Sudáfrica y otras partes del antiguo Imperio Británico han formado varias sociedades celtas a lo largo de los años.
Ver también
- Anglo-celta
- Nacionalismo bretón
- celta
- Cristianismo celta
- Renacimiento celta
- Arte celta
- Fusión celta
- Mitología celta
- Nacionalismo gallego
- Lenguas germánicas
- Nacionalismo irlandés
- Panceltismo
- Nórdico-gaélico
- Europa de habla romance
- Identidad nacional escocesa
- Europa eslava
- Nacionalismo galés
Referencias
- ↑ a b Koch, John (2005). Cultura celta: una enciclopedia histórica . ABL-CIO. págs. xx, 300, 421, 495, 512, 583, 985. ISBN 978-1-85109-440-0. Consultado el 24 de noviembre de 2011 .
- ^ "Constitución de la Liga" . La Liga Celta . 2015 . Consultado el 6 de enero de 2015 .
- ^ Koch, John T. (2006). Cultura celta: una enciclopedia histórica . ABC-CLIO. pag. 365. ISBN 9781851094400. Consultado el 2 de marzo de 2011 .
- ^ a b Johnston, Ian (21 de septiembre de 2006). "Casi todos somos celtas bajo la piel" . El escocés . Consultado el 24 de noviembre de 2007 .
- ^ a b c d e f Alberro, Manuel (2005). "Legado Celta en Galicia" . E-Keltoi: Revista de estudios celtas interdisciplinarios . 6 : 1005-1035. Archivado desde el original el 1 de junio de 2013 . Consultado el 2 de junio de 2011 .
- ^ Koch, John T. (2006). Cultura celta: una enciclopedia histórica . ABC-CLIO. págs. 365, 697, 788–791. ISBN 9781851094400. Consultado el 2 de marzo de 2011 .
- ^ a b c "Sitio Officiel du Festival Interceltique de Lorient" . Festival Interceltique de Lorient . 2009. Archivado desde el original el 5 de marzo de 2010 . Consultado el 15 de mayo de 2009 .
- ^ Koch, John T. (2006). Cultura celta: una enciclopedia histórica . ABC-CLIO. págs. 34, 365–366, 529, 973, 1053. ISBN 9781851094400. Consultado el 15 de junio de 2010 .
- ^ Beresford Ellis, Peter (1990). La historia de la lengua de Cornualles . Tor Mark Press. págs. 20-22. ISBN 978-0-85025-371-9.
- ^ "Fockle ny ghaa: los escolares se hacen cargo" . Iomtoday.co.im . 20 de marzo de 2008. Archivado desde el original el 4 de julio de 2009 . Consultado el 30 de septiembre de 2013 .
- ^ "Celtas y lenguas celtas" (PDF) . www.breizh.net . 1995 . Consultado el 26 de octubre de 2008 .
- ^ "La puerta de la escuela - Acerca de la escuela - El plan de estudios en la escuela primaria" . BBC . 20 de febrero de 2010. Archivado desde el original el 28 de agosto de 2009 . Consultado el 20 de febrero de 2010 .
- ^ a b "Los idiomas locales del Reino Unido 'despegan ' " . BBC News . BBC. 12 de febrero de 2009 . Consultado el 20 de febrero de 2010 .
- ^ "Les Nations Celtes" . 43e Festival Interceltique de Lorient (en francés). Archivado desde el original el 12 de junio de 2011.
- ^ Koch, John T. (2006). Cultura celta: una enciclopedia histórica . ABC-CLIO. ISBN 9781851094400.
- ^ Koch, John T. (2006). "Britonia". En John T. Koch, Cultura celta: una enciclopedia histórica . Santa Bárbara: ABC-CLIO, pág. 291.
- ^ a b Idioma: sitio web del patrimonio gaélico irlandés , Terranova y Labrador.
- ^ Estadísticas de Canadá, NHS Profile 2011 , por provincia.
- ^ Estadísticas de Canadá, censo de Canadá de 2011, Tabla: Lengua materna detallada
- ^ Western Mail (Cardiff, Gales). 27 de diciembre de 2004. Patagonia Welsh para ver programas de S4C. Archivado el 17 de febrero de 2012 en la Wayback Machine.
- ^ "Gales y Patagonia" . Wales.com . Gobierno de la Asamblea de Gales . 2015 . Consultado el 25 de octubre de 2015 .
- ^ "Glottolog - Lenguas celtas" . Glottolog . Consultado el 21 de noviembre de 2018 .
- ^ Crystal, David (2010). La enciclopedia del lenguaje de Cambridge (3ª ed.). Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 9780521516983. OCLC 499073732 .
- ^ https://www.celticleague.net/eire/ [ URL desnuda ]
- ^ La población de la República de Irlanda en 2016 fue 4.761.865 y la de Irlanda del Norte en 2011 fue 1.810.863. Estos son datos del censo de las agencias de estadísticas gubernamentales oficiales en las respectivas jurisdicciones:
- Oficina Central de Estadística, Dublín
- Agencia de Investigación y Estadística de Irlanda del Norte (2008). "Estimaciones de población y migración de Irlanda del Norte (2008)" (PDF) . Belfast: Departamento de Finanzas y Personal . Consultado el 11 de enero de 2010 .
- ^ "Oficina Central de Estadísticas de Irlanda" (PDF) . Cso.ie . Consultado el 27 de abril de 2020 .
- ^ La cifra de Irlanda del Norte del censo de 2001 es algo ambigua, ya que abarca a personas que tienen "algún conocimiento de irlandés". De las 167.487 personas que afirmaron tener "algún conocimiento", 36.479 podían entenderlo cuando se hablaba, pero no podían hacerlo por sí mismos.
- ^ "Informe mixto sobre el idioma gaélico" . BBC News . 10 de octubre de 2005 . Consultado el 30 de septiembre de 2013 .
- ^ Kenneth MacKinnon (2003). "Censo 2001 Escocia: idioma gaélico - primeros resultados" . Archivado desde el original el 4 de septiembre de 2006 . Consultado el 24 de marzo de 2007 .
- ^ a b (en francés) Données clés sur Breton, Ofis ar Brezhoneg
- ^ "2004 Encuesta sobre el uso del idioma galés: el informe - Junta de idioma galés" . Archivado desde el original el 24 de mayo de 2011 . Consultado el 23 de mayo de 2010 .
- ^ Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. "Refworld | Directorio mundial de minorías y pueblos indígenas - Reino Unido: galés" . Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados . Consultado el 23 de mayo de 2010 .
- ^ "Gales y Argentina" . Wales.com . Gobierno de la Asamblea de Gales . 2008. Archivado desde el original el 16 de julio de 2011 . Consultado el 2 de enero de 2011 .
- ^ "Tabla 1. Idiomas detallados que se hablan en el hogar y capacidad para hablar inglés para la población de 5 años o más para los Estados Unidos: 2006–2008 Fecha de publicación: abril de 2010" (xls) . Oficina del censo de Estados Unidos . 27 de abril de 2010 . Consultado el 2 de enero de 2011 .
- ^ "Censo de Canadá de 2006: tabulaciones basadas en temas: varios idiomas hablados (147), grupos de edad (17A) y sexo (3) para la población de Canadá, provincias, territorios, áreas metropolitanas del censo y aglomeraciones del censo, censo de 2006 - muestra del 20% Datos " . Estadísticas de Canadá . 7 de diciembre de 2010 . Consultado el 3 de enero de 2011 .
- ^ "Publicación del informe sobre la encuesta sobre el uso de la lengua galesa de 2004" . Sitio web de Welsh Language Board Un aumento con respecto a los resultados del censo de 2001: 582.368 personas de 3 años o más podían hablar galés, el 20,8% de la población . Junta de idioma galés . 8 de mayo de 2006. Archivado desde el original el 4 de octubre de 2011 . Consultado el 4 de abril de 2010 .
- ^ " ' South West: TeachingEnglish: British Council: BBC" . Sitio web de la BBC / British Council . BBC. 2010. Archivado desde el original el 8 de enero de 2010 . Consultado el 20 de febrero de 2010 .
- ^ projects.ex.ac.uk - Sobre ser un 'celta' de Cornualles: cambiar la herencia y las tradiciones celtas Archivado el 18 de diciembre de 2008 en Wayback Machine
- ↑ Extinto efectivamente como lengua hablada en 1777. Lengua revivida a partir de 1904, aunque un diminuto 0,1% por ciento es capaz de mantener una conversión limitada en Cornualles.
- ^ a b c "Censo de la Isla de Man 2011" (PDF) . Gobierno de la Isla de Man . Consultado el 17 de octubre de 2014 .
- ^ "La Liga Celta" . Sitio web de la Liga Celta . La Liga Celta . 2010 . Consultado el 20 de febrero de 2010 .
- ^ "Información sobre el Congreso Celta Internacional Douglas, Isla de Man organizado por" . Sitio web del Congreso Celta (en irlandés e inglés). Congreso Celta . 2010 . Consultado el 20 de febrero de 2010 .
- ^ "Bienvenido a la página de inicio de Pan Celtic 2010" . Sitio web del Pan Celtic Festival 2010 . Fáilte Ireland . 2010 . Consultado el 20 de febrero de 2010 .
- ^ "Sobre el Festival" . Sitio web del Festival Nacional Celta . Festival Nacional Celta. 2009. Archivado desde el original el 19 de enero de 2012 . Consultado el 20 de febrero de 2010 .
- ^ "Sobre nosotros: Celtic Media Festival" . Sitio web del Celtic Media Festival . Festival de Medios Celtas . 2009. Archivado desde el original el 26 de enero de 2010 . Consultado el 20 de febrero de 2010 .
- ^ "Conexiones celtas: principal festival de música de invierno de Escocia" . Sitio web de conexiones celtas . Conexiones celtas . 2010 . Consultado el 20 de febrero de 2010 .
- ^ " ' Hebridean Celtic Festival 2010 - la fiesta de bienvenida más grande del año" . Sitio web del Festival Celta de las Hébridas . Festival Celta de las Hébridas . 2009 . Consultado el 20 de febrero de 2010 .
- ^ "Magners League: Acerca de nosotros" . Sitio web de la Liga Magners . Liga Celta . 2009. Archivado desde el original el 3 de agosto de 2009 . Consultado el 20 de febrero de 2010 .
- ^ "scottishathletics-news" . sitio web de scottishathletics . Atletismo escocés . 14 de junio de 2006. Archivado desde el original el 23 de julio de 2011 . Consultado el 20 de febrero de 2010 .
- ^ Coulter, Colin; Coleman, Steve (2003). ¿El fin de la historia de Irlanda ?: reflexiones críticas sobre el tigre celta . Manchester: Manchester University Press . pag. 83. ISBN 978-0-7190-6230-8. Consultado el 20 de febrero de 2010 .
- ^ " " Celtic Tiger "No más - CBS Evening News" . Sitio web de CBS News . CBS Interactive . 7 de marzo de 2009 . Consultado el 20 de febrero de 2010 .
- ^ "Salmond da la visión de Celtic Lion" . BBC News . BBC. 12 de octubre de 2007 . Consultado el 20 de febrero de 2010 .
- ^ Haak, Wolfgang; Lazaridis, Iosif; Patterson, Nick; Rohland, Nadin; Mallick, Swapan; Llamas, Bastien; Brandt, Guido; Nordenfelt, Susanne; Harney, Eadaoin; Stewardson, Kristin; Fu, Qiaomei; Mittnik, Alissa; Bánffy, Eszter; Economou, Christos; Francken, Michael; Friederich, Susanne; Peña, Rafael Garrido; Hallgren, Fredrik; Khartanovich, Valery; Khokhlov, Aleksandr; Kunst, Michael; Kuznetsov, Pavel; Meller, Harald; Mochalov, Oleg; Moiseyev, Vayacheslav; Nicklisch, Nicole; Pichler, Sandra L .; Risch, Roberto; Rojo Guerra, Manuel A .; et al. (2015). "La migración masiva de la estepa es una fuente de lenguas indoeuropeas en Europa". bioRxiv . 522 (7555): 013433. arXiv : 1502.02783 . Bibcode : 2015Natur.522..207H . doi : 10.1101 / 013433 . S2CID 196643946 .
- ^ Allentoft, Morten E .; Sikora, Martin; Sjögren, Karl-Göran; Rasmussen, Simon; Rasmussen, Morten; Stenderup, Jesper; Damgaard, Peter B .; Schroeder, Hannes; Ahlström, Torbjörn; Vinner, Lasse; Malaspinas, Anna-Sapfo; Margaryan, Ashot; Higham, Tom; Chivall, David; Lynnerup, Niels; Harvig, Lise; Barón, Justyna; Casa, Philippe Della; Dąbrowski, Paweł; Duffy, Paul R .; Ebel, Alexander V .; Epimakhov, Andrey; Frei, Karin; Furmanek, Mirosław; Gralak, Tomasz; Gromov, Andrey; Gronkiewicz, Stanisław; Grupe, Gisela; Hajdu, Tamás; et al. (2015). "Genómica de la población de Eurasia de la Edad del Bronce" . Naturaleza . 522 (7555): 167-172. Código Bibliográfico : 2015Natur.522..167A . doi : 10.1038 / nature14507 . PMID 26062507 . S2CID 4399103 .
- ^ Mathieson, Iain; Lazaridis, Iosif; Rohland, Nadin; Mallick, Swapan; Patterson, Nick; Alpaslan Roodenberg, Songul; Harney, Eadaoin; Stewardson, Kristin; Fernandes, Daniel; Novak, Mario; Sirak, Kendra; Gamba, Cristina; Jones, Eppie R .; Llamas, Bastien; Dryomov, Stanislav; Pickrell, Joseph; Arsuaga, Juan Luis; De Castro, José María Bermúdez; Carbonell, Eudald; Gerritsen, Fokke; Khokhlov, Aleksandr; Kuznetsov, Pavel; Lozano, Marina; Meller, Harald; Mochalov, Oleg; Moiseyev, Vayacheslav; Rojo Guerra, Manuel A .; Roodenberg, Jacob; Verges, Josep Maria; et al. (2015). "Ocho mil años de selección natural en Europa" . bioRxiv : 016477. doi : 10.1101 / 016477 .
- ^ Migración neolítica y de la Edad del Bronce a Irlanda y establecimiento del genoma insular del Atlántico "Tres individuos de la Edad del Bronce de la isla Rathlin (2026-1534 cal BC), incluido un genoma de alta cobertura (10,5 ×), mostraron una herencia genética sustancial de la Estepa que indica que el Los trastornos poblacionales del tercer milenio se manifestaron desde el sur de Siberia hasta el océano occidental. Este cambio invita a la posibilidad de la introducción concomitante de la lengua indoeuropea, tal vez celta temprana. , y poblaciones galesas, y varias variantes genéticas importantes que hoy muestran frecuencias máximas o muy altas en Irlanda aparecen en este horizonte. Estas incluyen las que codifican la persistencia de lactasa, el color de ojos azules, los haplotipos del cromosoma Y R1b y el alelo de la hemocromatosis C282Y. conocimiento, la primera detección de una variante conocida de la enfermedad mendeliana en la prehistoria. Estos hallazgos juntos sugieren el establecimiento de los atributos centrales del genoma irlandés hace 4.000 años ".
- ^ a b "¿Quiénes eran los celtas? ... Rhagor" . Amgueddfa Cymru - Sitio web del Museo Nacional de Gales . Amgueddfa Cymru - Museo Nacional de Gales . 4 de mayo de 2007 . Consultado el 10 de diciembre de 2009 .
- ^ Lhuyd, Edward (1707). Archaeologia Britannica: un recuento de las lenguas, historias y costumbres de Gran Bretaña, desde viajes a través de Gales, Cornualles, Bas-Bretagne, Irlanda y Escocia . Oxford.
- ^ Nathalie Koble, Jeunesse et genèse du royaume arthurien , Paradigme, 2007, ISBN 2-86878-270-1 , pág. 145
- ^ El término Celtic Fringe ganó popularidad a finales de la época victoriana (Thomas Heyck, A History of the Peoples of the British Isles: From 1870 to Present , Routledge, 2002, ISBN 0-415-30233-1 , pág. 43) y ahora está ampliamente documentado, por ejemplo, Michael Hechter, Internal Colonialism: The Celtic Fringe in British National Development , Transaction Publishers, 1999, ISBN 0-7658-0475-1 ; Nicholas Hooper y Matthew Bennett, England and the Celtic Fringe: Colonial Warfare en The Cambridge Illustrated Atlas of Warfare , Cambridge University Press , 1996, ISBN 0-521-44049-1
- ^ Ian Hazlett, La reforma en Gran Bretaña e Irlanda , Continuum International Publishing Group, 2003, ISBN 0-567-08280-6 , pág. 21
- ^ "Laboratorio de Fonética y Habla - Trinity College" . Abair.ie . Consultado el 21 de noviembre de 2018 .
- ^ "Diccionario LearnGaelic" . Aprende gaélico . Consultado el 21 de noviembre de 2018 .
- ^ "Un glosario inglés-de Cornualles en la forma escrita estándar" . Archivado desde el original el 5 de noviembre de 2015 . Consultado el 30 de septiembre de 2013 .
- ^ "Mapa etnográfico de la Iberia prerromana (circa 200 a . C. " . Arkeotavira.com . Consultado el 30 de septiembre de 2013 .
- ^ Melhuish, Martin (1998). Mareas celtas: música tradicional en una nueva era . Ontario, Canadá: Quarry Press Inc. pág. 28. ISBN 978-1-55082-205-2.
- ^ El Reino de Kernow 'existe aparte de Inglaterra' - The Daily Telegraph , 29 de enero de 2010
- ^ "¿Qué es Francia? ¿Quiénes son los franceses?" . Archivado desde el original el 20 de julio de 2011 . Consultado el 15 de mayo de 2010 .
- ^ a b "Bélgica: flamencos, valones y alemanes" . Consultado el 15 de mayo de 2010 .
- ↑ Venceslas Kruta: La grande storia dei celti. La nascita, l'affermazione e la decadenza , Newton & Compton, 2003, ISBN 88-8289-851-2 , 978-88-8289-851-9
- ^ "La civilización Golasecca es, por tanto, la expresión de los celtas más antiguosde Italia e incluía varios grupos que tenían el nombre de Insubres, Laevi, Lepontii, Oromobii (o Orumbovii)". (Raffaele C. De Marinis)
- ^ "Manufatti in ferro di tipo La Tène in area italiana: le potenzialità non-sfruttate" .
- ^ Piggott, Stuart (2008). Arte celta temprano desde sus orígenes hasta sus secuelas . Editores de transacciones. pag. 3. ISBN 978-0-202-36186-4.
- ^ Schumacher, Stefan; Schulze-Thulin, Britta; aan de Wiel, Caroline (2004). Die keltischen Primärverben. Ein vergleichendes, etymologisches und morphologisches Lexikon (en alemán). Innsbruck: Institut für Sprachen und Kulturen der Universität Innsbruck. págs. 84–87. ISBN 978-3-85124-692-6.
- ^ Percivaldi, Elena (2003). Yo Celti: una civiltà europea . Giunti Editore. pag. 82.
- ^ Kruta, Venceslas (1991). Los celtas . Thames y Hudson. pag. 55.
- ^ Stifter, David (2008). Lenguas celtas antiguas (PDF) . pag. 12.
- ^ Morandi 2004, págs. 702–703, n. 277
- ^ Peter Schrijver, "Galo", en Enciclopedia de las lenguas de Europa , ed. Precio de Glanville (Oxford: Blackwell, 1998), 192.
- ^ Landolfi, Maurizio (2000). Adriatico tra 4. e 3. seg. aC . L'Erma di Bretschneider. pag. 43.
- ^ "El Festival de Aosta desentierra raíces celtas en Italia" . Archivado desde el original el 24 de enero de 2013 . Consultado el 15 de mayo de 2010 .
- ^ "Festival Celtica 2009, Norte de Italia" . Consultado el 15 de mayo de 2010 .
- ^ "Festival Celta KurMor en Ara, Udine, Friuli, Italia" . Consultado el 15 de mayo de 2010 .[se necesita fuente no primaria ]
- ^ "Celtas - culturas de Hallstatt y La Tene" . Celts.etrusia.co.uk. 21 de octubre de 2005 . Consultado el 30 de septiembre de 2013 .
- ^ Celtic Impressions - The Celts Archivado el 24 de enero de 2008 en la Wayback Machine.
- ^ AncientWorlds.net Archivado el 7 de septiembre de 2008 en Wayback Machine , 27k
- ^ nombre del autor. "Vindelici" . Ancientworlds.net. Archivado desde el original el 26 de febrero de 2012 . Consultado el 30 de septiembre de 2013 .
- ^ "Boii" . Encyclopædia Britannica . Consultado el 30 de septiembre de 2013 .
- ^ "La historia celta de Praga sigue siendo la ruta Celtic Walk en Praga" . Prague.net . Consultado el 30 de septiembre de 2013 .
- ^ O. Semino et al., El legado genético del Homo sapiens sapiens paleolíticoen los europeos existentes: una perspectiva del cromosoma Y, Science , vol. 290 (2000), págs. 1155–59.
- ^ "Los primeros celtas" . Angelfire.com . Consultado el 30 de septiembre de 2013 .
- ^ "Problemas en el extremo norte: la geografía de la violencia social en San Juan 1840-1860" . Consultado el 23 de septiembre de 2017 .
- ^ "Documentos de Winslow: la partición de Nueva Escocia" . lib.unb.ca .
- ^ Catlin, G. Die Indianer Nordamerikas Verlag Lothar Borowsky
- ^ "Enciclopedia de Nueva Zelanda" . Te Ara. 13 de julio de 2012 . Consultado el 30 de septiembre de 2013 .
- ^ Lewis, John (1 de diciembre de 2008). "Aplomo regio en medio del clima 'celta'" . Otago Daily Times . Consultado el 23 de septiembre de 2011 .
- ^ "DunedinCelticArts.org.nz" . DunedinCelticArts.org.nz. Archivado desde el original el 3 de octubre de 2013 . Consultado el 30 de septiembre de 2013 .
- ^ "OtagoCaledonian.org" . OtagoCaledonian.org. Archivado desde el original el 6 de agosto de 2012 . Consultado el 30 de septiembre de 2013 .
Otras lecturas
- O'Neill, Tom (marzo de 2006). "El reino celta" . National Geographic . Consultado el 30 de julio de 2013 .
enlaces externos
- Naciones celtas en Curlie
- Liga Celta