De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Chagatai o Chaghatai , también conocido como Jaghatai , [1] Turki , [2] es una lengua turca extinta que alguna vez se habló ampliamente en Asia Central y siguió siendo la lengua literaria compartida allí hasta principios del siglo XX. El Chagatai literario es el predecesor de la rama Karluk moderna de las lenguas turcas, que incluyen el uzbeko y el uigur . [3] Ali-Shir Nava'i fue el mayor representante de la literatura Chagatai. [4]

Lizheng puerta en el Mountain Resort Chengde , la segunda columna de la izquierda es chagatai lengua escrita en perso-árabe Nasta'liq guión.

La literatura chagatai todavía se estudia en el Uzbekistán moderno , donde el idioma se considera el antecesor y el antepasado directo del uzbeko moderno y la literatura se considera parte del patrimonio nacional de Uzbekistán. En Turquía se estudia y se considera parte de la herencia turca común y más amplia.

Etimología [ editar ]

La palabra Chagatai se relaciona con el Chagatai Khanate (1225-1680), un imperio descendiente del Imperio mongol dejado al segundo hijo de Genghis Khan , Chagatai Khan . [5] Muchos de los chagatai turcos y tártaros , que eran los hablantes de este idioma, afirmaron descender de Chagatai Khan.

Como parte de la preparación para el establecimiento en 1924 de la República Soviética de Uzbekistán , Chagatai pasó a llamarse oficialmente "Antiguo Uzbeko", [6] [7] [3] [8] [2] que Edward A. Allworth argumentó "distorsionó gravemente la historia literaria de la región "y se utilizó para dar a autores como Ali-Shir Nava'i una identidad uzbeka . [9] [10] También se le conocía como "Turki" o "Sart". [2] En China, a veces se le llama "antiguo uigur ". [11]

Historia [ editar ]

Texto turco Chagatai de finales del siglo XV en escritura Nastaliq.

Chagatai es una lengua turca que se desarrolló a finales del siglo XV. [3] : 143 Pertenece a la rama Karluk de la familia de lenguas turcas . Es descendiente del turco medio , que sirvió como lengua franca en Asia Central, con una fuerte infusión de palabras y giros de frases árabes y persas . Su forma literaria se basó en dos lenguas túrquicas medias literarias anteriores , Karakhanid y Khorezmian . Se puede dividir en tres períodos:

  1. Chagatai preclásico (1400-1465).
  2. Chagatai clásico (1465-1600).
  3. Chagatai posclásico (1600-1921).

El primer período es una fase de transición caracterizada por la retención de formas arcaicas; la segunda fase comienza con la publicación del primer Divan de Ali-Shir Nava'i y es el punto culminante de la literatura Chagatai, seguida de la tercera fase, que se caracteriza por dos desarrollos que se bifurcan. Una es la preservación de la lengua chagatai clásica de Nava'i, la otra tendencia es la creciente influencia de los dialectos de las lenguas habladas locales.

Influencia en las lenguas turcas posteriores [ editar ]

El uzbeko y el uigur son los dos idiomas modernos que descienden y son los más cercanos al chagatai. Los uzbekos consideran al chagatai como el origen de su propio idioma y consideran la literatura chaghatai como parte de su herencia. En 1921 en Uzbekistán , entonces parte de la Unión Soviética , se planeó inicialmente que Chagatai se instaurara como el idioma nacional y gubernamental de la RSS de Uzbekistán , sin embargo, cuando se hizo evidente que el idioma era demasiado arcaico para ese propósito, fue reemplazado por un nuevo lenguaje literario basado en una serie de dialectos uzbecos.

Los berendei , un pueblo turco nómada del siglo XII posiblemente relacionado con los cumanos, también parecen haber hablado chagatai. [ cita requerida ]

Ethnologue registra el uso de la palabra "Chagatai" en Afganistán para describir el dialecto "Tekke" de Turkmenistán . [12] Hasta el siglo XVIII inclusive, el chagatai era el principal idioma literario de Turkmenistán y de la mayor parte de Asia Central. [13] Si bien tuvo cierta influencia en el turcomano, las dos lenguas pertenecen a diferentes ramas de la familia de lenguas turcas.

Literatura [ editar ]

Siglos XV y XVI [ editar ]

El más famoso de los poetas chagatai es Ali-Shir Nava'i, quien, entre sus otras obras, escribió Muhakamat al-Lughatayn , una comparación detallada de las lenguas chagatai y persa, en la que defendía la superioridad del primero en términos literarios. propósitos. Su fama está atestiguada por el hecho de que Chagatai a veces se llama "lengua de Nava'i". Entre las obras en prosa, la biografía de Timur está escrita en chagatai, al igual que el famoso Baburnama (o Tuska Babure ) de Babur , el fundador timurí del Imperio Mughal . A Divan atribuye a Kamran Mirza está escrito en persa y Chagatai, y uno de Bairam Khan s'Divans fue escrito en el idioma Chagatai.

Siglos XVII y XVIII [ editar ]

Escritos importantes en Chagatai del período comprendido entre los siglos XVII y XVIII incluyen los de Abu al-Ghazi Bahadur : Shajara-i Tarākima (Genealogía de los turcomanos) y Shajara-i Turk (Genealogía de los turcos). En la segunda mitad del siglo XVIII, el poeta turcomano Magtymguly Pyragy también introdujo el uso del chagatai clásico en la literatura turcomana como lengua literaria, incorporando muchas características lingüísticas turcomanas. [14]

Siglos XIX y XX [ editar ]

Entre los escritores Khivan más destacados del siglo XIX se encuentran Shermuhammad Munis y su sobrino Muhammad Riza Agahi . [15] Muhammad Rahim Khan II de Khiva también escribió ghazals. El Tārīkh-i amniyya de Musa Sayrami , completado en 1903, y su versión revisada Tārīkh-i ḥamīdi , completado en 1908, representan las mejores fuentes sobre la revuelta de Dungan (1862-1877) en Xinjiang . [16] [17]

Diccionarios y gramáticas [ editar ]

Los siguientes son libros escritos en el idioma Chagatai por nativos y occidentales: [18]

  • Muḥammad Mahdī Khān, Sanglakh .
  • Abel Pavet de Courteille , Dictionnaire turco-oriental (1870).
  • Ármin Vámbéry 1832–1913, Ćagataische Sprachstudien, enthaltend grammatikalischen Umriss, Chrestomathie, und Wörterbuch der ćagataischen Sprache ; (1867).
  • Sheykh Suleyman Efendi, Čagataj-Osmanisches Wörterbuch: Verkürzte und mit deutscher Übersetzung versehene Ausgabe (1902).
  • Sheykh Süleymān Efendi, Lughat-ï chaghatay ve turkī-yi 'othmānī .
  • Mirza Muhammad Mehdi Khan Astarabadi, Mabaniul Lughat: Yani Sarf o Nahv e Lughat e Chughatai . [19]
  • Abel Pavet de Courteille, Mirâdj-nâmeh: récit de l'ascension de Mahomet au ciel, composé ah 840 (1436/1437), texte turk-oriental, publié pour la première fois d'après le manuscript ouïgour de la Bibliothèque nationale et traduit en français, avec une préf. analytique et historique, des notes, et des extraits du Makhzeni Mir Haïder . [20]

La dinastía Qing encargó diccionarios en los principales idiomas de China, que incluían Chagatai Turki, como el Diccionario Pentaglot .

Alfabeto [ editar ]

El alfabeto Chagatai se basa en el alfabeto persoárabe y se conoce como Kona Yëziq (escritura antigua).

Referencias [ editar ]

  1. Uzbeko : چىغهتاي / ﭼﯩﻐﻪتاي, чиғатой , Chag'atoy / Chig'atoy ; Mongol : Цагадай ᠲᠰᠠᠭᠠᠳᠠᠢ, Chagadai ; Uigur : چاغاتاي, чағатай , Chaghatay ; chino simplificado :察合台 语言; chino tradicional :察合台 語言; pinyin : Chágětái Yǔyán;Turco : Çağatayca
  2. ↑ a b c Paul Bergne (29 de junio de 2007). Nacimiento de Tayikistán: identidad nacional y orígenes de la República . IBTauris. págs. 24, 137. ISBN 978-0-85771-091-8.
  3. ↑ a b c L.A. Grenoble (11 de abril de 2006). Política lingüística en la Unión Soviética . Springer Science & Business Media. ISBN 978-0-306-48083-6.
  4. ^ Robert McHenry, ed. (1993). "Navā'ī, (Mir) 'Alī Shīr". Encyclopædia Britannica . 8 (15ª ed.). Chicago : Encyclopædia Britannica, Inc. pág. 563.
  5. ^ Vladimir Babak; Demian Vaisman; Aryeh Wasserman (23 de noviembre de 2004). Organización política en Asia central y Azerbaiyán: fuentes y documentos . Routledge. págs. 343–. ISBN 978-1-135-77681-7.
  6. ^ Schiffman, Harold (2011). Política lingüística y conflicto lingüístico en Afganistán y sus vecinos: la política cambiante de la elección del idioma . Brill Academic. págs. 178-179. ISBN 978-9004201453.
  7. ^ Scott Newton (20 de noviembre de 2014). La ley y la creación del mundo soviético: el Demiurgo rojo . Routledge. págs. 232–. ISBN 978-1-317-92978-9.
  8. ^ Andrew Dalby (1998). Diccionario de idiomas: la referencia definitiva a más de 400 idiomas . Prensa de la Universidad de Columbia. págs.  665 -. ISBN 978-0-231-11568-1. Chagatai Antiguo funcionario uzbeko.
  9. ^ Allworth, Edward A. (1990). Los uzbekos modernos: desde el siglo XIV hasta el presente: una historia cultural . Prensa de la Institución Hoover. págs. 229-230. ISBN 978-0817987329.
  10. ^ Revista Aramco World . Compañía Petrolera Árabe Estadounidense. 1985. p. 27.
  11. ^ Pengyuan Liu; Qi Su (12 de diciembre de 2013). Semántica léxica china: 14º taller, CLSW 2013, Zhengzhou, China, 10 al 12 de mayo de 2013. Artículos seleccionados revisados . Saltador. págs. 448–. ISBN 978-3-642-45185-0.
  12. ^ "Idioma turcomano" . Ethnologue .
  13. ^ Clark, Larry, Michael Thurman y David Tyson. "Turkmenistán". Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán: estudios de países. pag. 318. Comp. Glenn E. Curtis. Washington, DC: División, 1997
  14. ^ Clark, Larry, Michael Thurman y David Tyson. "Turkmenistán". Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán: estudios de países. pag. 318. Comp. Glenn E. Curtis. Washington, DC: División, 1997
  15. ^ [1] ; Qahhar, Tahir y William Dirks. "Literatura uzbeka". World Literature Today, vol. 70, no. 3, 1996, págs. 611–618. JSTOR, www.jstor.org/stable/40042097.
  16. ^ МОЛЛА МУСА САЙРАМИ: ТА'РИХ-И АМНИЙА (de Mulla Musa Sayrami Tarij-i amniyya : Prefacio)], en: "Материалы по истории казахских ханств XV-XVIII веков (Извлечения из персидских и тюркских сочинений)" ( Materiales para la historia of the Kazakh Khanates of the 15-18th cc. (Extractos de obras literarias persas y turcas) ), Alma Ata , Nauka Publishers, 1969. (en ruso)
  17. ^ Kim, Ho-dong (2004). Guerra santa en China: la rebelión musulmana y el estado en Asia Central China, 1864–1877 . Prensa de la Universidad de Stanford. pag. xvi. ISBN 0-8047-4884-5.
  18. ^ Bosworth 2001 , págs. 299–300.
  19. ^ "Mabaniul Lughat: Yani Sarf o Nahv e Lughat e Chughatai - Mirza Muhammad Mehdi Khan Astarabadi (farsi)" - a través de Internet Archive.
  20. ^ Haïder, Mir; Pavet de Courteille, Abel (1 de enero de 1975). "Mirâdj-nâmeh: récit de l'ascension de Mahomet au ciel, composé ah 840 (1436/1437), texte turk-oriental, publié pour la première fois d'après le manuscript ouïgour de la Bibliothèque nationale et traduit en français, avec une préf. analytique et historique, des notes, et des extraits du Makhzeni Mir Haïder " . Amsterdam: Philo Press - a través de Internet Archive.

Bibliografía [ editar ]

  • Eckmann, János, Chagatay Manual . (Publicaciones de la Universidad de Indiana: series Uralic y Altaic; 60). Bloomington, Indiana: Universidad de Indiana, 1966. Edición reimpresa, Richmond: Curzon Press, 1997, ISBN 0-7007-0860-X , o ISBN 978-0-7007-0860-4 .  
  • Bodrogligeti, András JE, Una gramática de Chagatay . (Idiomas del mundo: materiales; 155). München: LINCOM Europa, 2001. (Repr. 2007), ISBN 3-89586-563-X . 
  • Pavet de Courteille, Abel, Dictionnaire Turk-Oriental: Destinée principalement à faciliter la lecture des ouvrages de Bâber, d'Aboul-Gâzi, de Mir Ali-Chir Nevâï, et d'autres ouvrages en langues touraniennes (Diccionario del turco oriental: destinado principalmente para facilitar la lectura de las obras de Babur, Abu'l Ghazi, Mir ʿAli Shir Navaʾi y otras obras en idiomas turanianos) . París, 1870. Edición reimpresa, Amsterdam: Philo Press, 1972, ISBN 90-6022-113-3 . También disponible en línea (Google Books) 
  • Erkinov, Aftandil. “El bilingüismo persa-chaghatay en los círculos intelectuales de Asia central durante los siglos XV-XVIII (el caso de las antologías poéticas, bayāz)”. Revista Internacional de Estudios de Asia Central . CHWoo (ed.). vol.12, 2008, págs. 57–82 [2] .
  • Cakan, Varis (2011) "Chagatai turco y sus efectos en la cultura de Asia central" , 大阪 大学 世界 言語 研究 セ ン タ ー 論 集. 6 P.143-P.158, Archivo de conocimientos de la Universidad de Osaka.

Enlaces externos [ editar ]

  • Políticas imperiales rusas en Asia Central
  • Lengua chagatai en Encyclopædia Iranica
  • Una introducción a Chaghatay por Eric Schluessel, Maize Books; University of Michigan Publishing 2018 (un libro de texto de acceso abierto y de autoestudio con lecciones graduadas)
  • https://vtvestnik.kz/languages.html