Carros de fuego es una adaptación 2012 de la etapa 1981 Oscar -winning película del mismo nombre . La producción de la obra de temática olímpica, que se inauguró en el Hampstead Theatre de Londres el9 de mayo de 2012 y se trasladó al West End el 23 de junio de 2012, se inspiró parcialmente en los Juegos Olímpicos de Londres de 2012 .
Carros de fuego | |
---|---|
Escrito por | Mike Bartlett (adaptación teatral) Colin Welland (guión) |
Musica por | Vangelis |
Caracteres |
|
Fecha de estreno | 9 de mayo de 2012 |
Lugar estrenado | Teatro Hampstead , Londres |
Género | drama, deportes, inspirador |
Configuración | |
Sitio oficial |
Descripción general
La adaptación de Chariots of Fire para el escenario fue escrita por el dramaturgo Mike Bartlett , y Edward Hall dirigió la obra. Fue protagonizada por Jack Lowden como el misionero escocés Eric Liddell , y James McArdle como el estudiante judío de Cambridge Harold Abrahams . Para la producción, la escenógrafa Miriam Buether transformó todo el teatro en un estadio olímpico, para que el público tuviera la experiencia de estar en las gradas olímpicas. [1] [2] [3]
La obra incluye la icónica partitura de Vangelis de la película, y Vangelis también creó varias piezas musicales nuevas para la producción. [4] [5] [6] Como en la película, también se utilizan canciones de Gilbert y Sullivan , [7] y el compositor ganador del premio Tony Jason Carr proporcionó música adicional. [1]
La versión teatral para el año olímpico de Londres fue idea del director de la película, Hugh Hudson , quien coprodujo la obra; Hudson declaró: "Los problemas de fe, de negarse a comprometerse, defender las propias creencias, lograr algo por el simple hecho de hacerlo, con pasión, y no solo por la fama o la ganancia financiera, son aún más vitales hoy". [8]
Chariots of Fire se estrenó en avances el 9 de mayo en el Hampstead Theatre de Londres , y se inauguró oficialmente allí el 22 de mayo. [9] Se trasladó al Teatro Gielgud en el West End el 23 de junio, donde estuvo en funcionamiento hasta el 5 de enero de 2013. [10]
Reparto original
- Jack Lowden - Eric Liddell , el devoto hijo de misioneros escoceses en China
- James McArdle - Harold Abrahams , un estudiante judío de la Universidad de Cambridge
- Tam Williams - Lord Andrew Lindsay, un corredor de estudiantes de Cambridge, parcialmente basado en Lord Burghley y Douglas Lowe
- Mark Edel-Hunt - Aubrey Montague , corredor y amigo de Harold Abrahams
- Nickolas Grace - Máster del Trinity College de la Universidad de Cambridge
- Simon Williams - Máster de Caius College en la Universidad de Cambridge
- Nicholas Woodeson - Sam Mussabini , el mejor entrenador de carreras de Gran Bretaña
- Natasha Broomfield - Jennie Liddell, la devota hermana de Eric
- Savannah Stevenson - Sybil Evers , prometida de Harold Abrahams
- Antonia Bernath - Florence Mackenzie, prometida canadiense de Eric Liddell
- Matthew Pearson - Sandy McGrath, amigo y entrenador de carreras de Liddell
- David Newman, el Príncipe de Gales , que intenta que Liddell cambie de opinión sobre correr el domingo.
Sinopsis
Chariots of Fire es la inspiradora historia real de dos grandes atletas británicos, forasteros que superan los prejuicios y las luchas personales para competir en los Juegos Olímpicos de París de 1924 . Eric Liddell es un devoto cristiano escocés que corre por la gloria de Dios. Harold Abrahams es el hijo de un judío lituano inmigrante que corre para superar los prejuicios. Los dos jóvenes atletas de pista viven por la pureza y el honor de correr, y prevalecen frente a enormes obstáculos. La historia comienza en 1919 y culmina en los desamores y los triunfos de los Juegos Olímpicos de París de 1924 .
Producción
El renacimiento teatral de la película fue la inspiración de Hugh Hudson, quien dirigió la película de 1981. [11] Él y su compañera coproductora Barbara Broccoli , una magnate de la industria cinematográfica más conocida por la franquicia de James Bond , se propusieron buscar el director perfecto para la pieza. La participación de Broccoli con Chariots of Fire se remonta a 1980, cuando le presentó el guión a su amiga Dodi Fayed , quien terminó cofinanciando la película y convirtiéndose en su productor ejecutivo. [12]
Hudson y Broccoli eligieron a Edward Hall para dirigir la adaptación teatral, basándose en su visión clara e incisiva de todos los desafíos involucrados en la adaptación de la historia del atletismo al escenario. Hall reclutó al galardonado dramaturgo Mike Bartlett, basado en sus muchos éxitos, incluido Earthquakes en Londres , para escribir el guión de la obra. [6]
La diseñadora de escenarios Miriam Buether transformó Hampstead Theatre en su propio estadio, brindando a la audiencia una experiencia inmersiva que evocó los Juegos Olímpicos de París de 1924, incluidos asientos en la ronda alrededor de una pista olímpica y un escenario giratorio doble . [13] [14] Buether también transformó más tarde el Teatro Gielgud en un estadio inmersivo con una pista que atraviesa la audiencia. [15] Y el coreógrafo Scott Ambler reinventó y coreografió las distintas escenas de carreras para lograr el máximo efecto teatral. [6] [16]
El prometedor escocés Jack Lowden fue elegido para interpretar a Eric Liddell, gracias a su actuación atlética, carismática y brillantemente comentada como el personaje principal Cammy en una gira internacional de la obra ganadora del premio Olivier Black Watch . Y James McArdle , entrenado en RADA , con varios clásicos en su haber, había interpretado recientemente a Robin Hood en el RSC , y fue elegido para interpretar a Harold Abrahams.
Los ensayos para los actores que interpretan a los atletas incorporaron un entrenamiento agotador, que incluyó carreras largas, con un instructor de acondicionamiento físico militar británico . [15] Y cuando las estrellas Jack Lowden y James McArdle descubrieron que vivían en la misma calle de Londres, comenzaron a correr a los ensayos además del entrenamiento grupal requerido. [dieciséis]
Diferencias con la película
En la película de 1981, el guionista Colin Welland ancló la historia de la época hasta el presente abriendo con el servicio conmemorativo de 1978 de Harold Abrahams. En la obra de Mike Bartlett de 2012, la historia está anclada al presente al comenzar la pieza con 15 atletas modernos haciendo un calentamiento, "que se convierte en una sesión de entrenamiento, que de repente evoluciona en Lord Lindsay y Harold Abrahams". [6]
Bartlett también usó técnicas teatrales para permitir que la obra "cuente dos historias al mismo tiempo, y muestre vínculos entre ellas y metáforas y paralelos", usando la historia de Eric Liddell para hablar de Harold Abrahams y usando a Harold para hablar de Eric. [6] La obra contiene más encuentros entre Liddell y Abrahams que en la película, y también más humor. [17] En contraste con la película, la obra tiene a Abrahams luchando, además del antisemitismo, con los pensamientos de su padre separado y nunca presente. [18]
El director Edward Hall afirmó que, además, "en el teatro puedes tomar componentes de la historia y analizarlos narrativamente de diferentes maneras. Así puedes estirar o congelar un momento en una carrera ... te da más libertad". Una puesta en escena astuta, señaló, puede transmitir todas las diversas emociones que tienen lugar mientras se corre y luego se termina una carrera. [19]
Y a diferencia de la película, la obra también presenta a una admiradora de Eric Liddell: su prometida en la vida real, Florence Mackenzie, hija de misioneros canadienses en China. También en la obra, el elenco y los extras del conjunto muy en forma no solo se utilizan para correr y competir, sino que también se emplean con frecuencia en el canto. [7] [20]
Recepción de la crítica
Chariots of Fire se inauguró oficialmente el 22 de mayo de 2012 y recibió críticas positivas de los principales críticos en las principales publicaciones del Reino Unido. [21] [22] [23] El 29 de mayo, las entradas para el Hampstead Theatre se habían agotado. [24]
Libby Purves de The Times escribió que "incluso este malhumorado olimposcéptico se puso a llorar, movido a la empatía y la comprensión por su fabulosa teatralidad". Ella calificó la puesta en escena de Edward Hall como "emocionante" y la obra "irresistible", y agregó que "por encima de todo, es la sinceridad: una voluntad plena de tomar la moralidad cordial, el espíritu aficionado y el patriotismo en su propia valoración sin ironía de moda". Elogiando al elenco principal, Purves destacó a Jack Lowden como "sobresaliente" ya Nicholas Woodeson como "magnífico". [25] [26]
Christopher Hart del Sunday Times también le dio a la obra cinco estrellas, y la declaró "una versión valiente de la película de 1981". "Es la puesta en escena de Edward Hall la que realmente gana", escribió, describiendo las secuencias de ejecución como "pura alegría". Resumió la obra como "un alegre antídoto para los Juegos Olímpicos modernos", "un verdadero subidón de verano" y "seguramente una de las grandes delicias del verano". [27] [28]
Ian Shuttleworth en el Financial Times elogió la "considerable destreza" de Edward Hall en la dirección de lo que consideró "un excelente proyecto para la temporada olímpica". También admiró el guión de Bartlett en el sentido de que "utiliza la mayor capacidad del escenario para abrirse a las voces internas de los protagonistas, mostrando la preocupación de Abrahams por su padre nunca presente y, en particular, por la marca devota de cristianismo musculoso de Liddell ... " [18] Michael Billington de The Guardian elogió" la bravura producción de Edward Hall "y el" brillante "set de Miriam Buether. También señaló con aprobación que el "desfile caleidoscópico" de una obra de teatro está unido por la música, incluidos los números de Gilbert y Sullivan, gaitas escocesas, un popurrí de melodías folclóricas británicas y el icónico tema de Vangelis. [7]
Andrzej Lukowski de Time Out escribió: "Esta espléndida adaptación teatral ... es lo más parecido a un musical del West End que se puede conseguir sin ser uno", citando los frecuentes éxitos de Gilbert y Sullivan, el impresionante escenario del estadio, el Reparto de 21 integrantes y la estilizada coreografía de carrera. Lukowski elogió a Bartlett por su guión "divertido, conciso y creativo", y resumió la producción afirmando que es "un espectáculo". [29]
The Independent señaló que, en una obra de teatro sobre la competencia, "lo que finalmente surge como la batalla de voluntades realmente interesante es la de Abrahams y Liddell contra el establishment británico, irónico, ya que cada uno de ellos se esfuerza por brillar por el rey y el país". [30] Y The Observer opinó que "la producción fantásticamente agradable de Chariots of Fire de [Hall]es un triunfo de la voluntad que está en consonancia con el espíritu de la historia que cuenta ... Esta es una oferta teatral imperdible en el año de los Juegos Olímpicos de Londres ". [31]
Muchos críticos comentaron sobre el físico intenso, a menudo sin aliento, de la producción. El funcionamiento de alta velocidad en todo el perímetro de la sala ya través de la audiencia recordó algunos de Starlight Express , [32] y Mark Lawson en la BBC Radio 4 's de la primera fila evocó la reciente exitosa obra Caballo de guerra como una comparación con los carros juegan, agregando que "¡Es un espectáculo de teatro tan inusual!" [33]
Henry Hitchings en The Evening Standard consideró la obra un "conmovedor placer para el público" y "un espectáculo de gran alcance", concluyendo que si bien "una tarifa innegablemente grandilocuente", "la energía y la convicción hacen de Chariots of Fire una experiencia satisfactoria". [34] En The Stage , Mark Shenton se hizo eco de otras críticas sobre la producción de alta energía e intrigante puesta en escena. Hizo hincapié además en que "el meollo del drama" es la "apasionante confrontación humana que se desarrolla en su centro, en la que dos jóvenes de orígenes muy diferentes ... se ven arrastrados a competir entre sí, pero también a uno más grande con ellos mismos y lo que realmente les importa ". Shenton concluyó que la obra "tiene éxito en sus propios términos para proporcionar lo que seguramente será un gran éxito teatral popular". [35]
Créditos de producción
- Productores: Hugh Hudson , Barbara Broccoli
- Dirección: Edward Hall
- Dramaturgo: Mike Bartlett
- Escenografía: Miriam Buether
- Música original: Vangelis
- Coreografía: Scott Ambler
- Música adicional: Jason Carr
Banda sonora
La música incidental de la obra se lanzó en CD en 2012, titulada Chariots of Fire - The Play: Music from the Stage Show . [36] [37] A excepción del himno " Jerusalén ", la música fue compuesta, arreglada y producida por Vangelis . La duración del CD es de 58:22 minutos e incluye tres pistas publicadas anteriormente en la banda sonora de la película , dos de las cuales están ligeramente actualizadas. Todas las otras 11 pistas de Vangelis se compusieron recientemente específicamente para la obra de teatro.
No. | Título | Largo |
---|---|---|
1. | " Chariots of Fire " (publicado anteriormente, actualizado) | 3:29 |
2. | "Energía física" | 3:13 |
3. | "Hogar en Glen" | 3:52 |
4. | "Eric's Theme" (publicado anteriormente, actualizado) | 4:06 |
5. | "Tema de Abraham" (publicado anteriormente) | 3:02 |
6. | "La desesperación de Harold" | 2:25 |
7. | "Creencia" | 4:11 |
8. | "Ballard" | 3:10 |
9. | "Aspiración" | 8:09 |
10. | "El placer de Eric" | 5:07 |
11. | "Lord Lindsay" | 1:36 |
12. | "En los bloques de salida" | 3:56 |
13. | "Epílogo" | 4:26 |
14. | "Después de la carrera" | 4:37 |
15. | "Jerusalem" (publicado anteriormente) | 3:05 |
Referencias
- ^ a b "Elenco anunciado para los carros de fuego del teatro Hampstead ; abre el 9 de mayo" . Broadway World . 2 de abril de 2012.
- ^ Girvan, Andrew. " Lowden de Black Watch interpreta a Eric Liddell en Chariots of Fire " Archivado el 11 de marzo de 2012 en Wayback Machine . Qué hay en el escenario . 9 de marzo de 2012.
- ^ Carros de fuego - Teatro Hampstead
- ^ a b " Chariots of Fire Stage Play Music: ¿Un lanzamiento posible?" En otro lugar: El sitio web independiente de Vangelis . 25 de mayo de 2012.
- ^ a b Twitter: Chariots Tweeter , 16 de abril de 2012 , 18 de abril de 2012 17 de mayo de 2012 .
- ^ a b c d e f Rees, Jasper. " Carros de fuego : los británicos vienen ... otra vez" . El telégrafo . 3 de mayo de 2012.
- ^ a b c Billington, Michael . " Carros de fuego - Revisión: Hampstead Theatre, Londres" . The Guardian . 22 de mayo de 2012.
- ^ Jurado, Louise. "Teatro para ejecutar carros de fuego con Vangelis Tracks" . Estándar nocturno de Londres . 30 de enero de 2012.
- ^ Carros de fuego . Ver Londres . (Consultado el 12 de mayo de 2012)
- ^ Rees, Jasper. "¡Se acercan carros de fuego !" El escritorio de las artes . 18 de abril de 2012.
- ^ Nikkhah, Roya. "El director Hugh Hudson y su esposa Maryam d'Abo hablan de su nueva película inspirada por la enfermedad que casi la mató" . El telégrafo . 27 de mayo de 2012.
- ^ Jurado, Louise. " Carros de fuego correrán en West End ... para honrar a Dodi Fayed" . Estándar nocturno de Londres . 19 de abril de 2012.
- ^ Syed, Matthew . "Cuando el deporte era divertido: los carros de fuego han vuelto". Archivado el 12 de mayo de 2012 en Wayback Machine . The Times . 28 de abril de 2012.
- ^ Lawson, Mark . "Una historia de 360 grados de la revolución del teatro" . The Guardian . 29 de mayo de 2012.
- ^ a b Entre semana : Entrevista de Libby Purves con Jack Lowden . BBC Radio 4 . 30 de mayo de 2012.
- ^ a b Gardner, Lyn. " Carros de fuego : este correrá y correrá" . The Guardian . 6 de mayo de 2012.
- ^ "Jack encendido mientras sigue los pasos voladores de la leyenda de los Juegos Olímpicos Liddell" . Reportero del Sur . 21 de mayo de 2012.
- ^ a b Shuttleworth, Ian . " Carros de fuego , Hampstead Theatre, Londres" . Financial Times . 23 de mayo de 2012.
- ^ Dobladillos, Sarah. " Carros de fuego llega al escenario" . The Financial Times . 5 de mayo de 2012.
- ^ Geiser, Lauren. "Un resplandor de gloria antes de los Juegos Olímpicos en carros de fuego en Hampstead" . Camden New Journal . 24 de mayo de 2012.
- ^ "Resumen de revisión: Carros de fuego se lleva la plata" Archivado el 27 de mayo de 2012 en la Wayback Machine . Qué hay en el escenario . 24 de mayo de 2012.
- ^ Maestros, Tim. " Chariots of Fire Play Limbers Up for West End Run" . BBC News . 23 de mayo de 2012.
- ^ "Noticias" . HampsteadTheatre.com . (consultado el 25 de mayo de 2012)
- ^ Gorjeo: Teatro de Hampstead . 29 de mayo de 2012 .
- ^ Purves, Libby . " Carros de fuego en el teatro de Hampstead" . The Times . 24 de mayo de 2012 (muro de pago)
- ^ "4 estrellas de The Times for Chariots of Fire " . HampsteadTheatre.com. 24 de mayo de 2012. (Extracto de la revisiónde The Times de Libby Purves, 24 de mayo de 2012)
- ^ Hart, Christopher . " Carros de fuego , Hampstead Theatre" The Sunday Times . 27 de mayo de 2012 (muro de pago)
- ^ "5 estrellas del Sunday Times para carros de fuego " HampsteadTheatre.com. 27 de mayo de 2012. (Extracto de la revisiónde The Sunday Times de Christopher Hart, 27 de mayo de 2012).
- ^ Lukowski, Andrzej. " Carros de fuego " . Time Out London . 23 de mayo de 2012.
- ^ Bassett, Kate. " Carros de fuego , Hampstead Theatre, Londres; Niños de los niños , Almeida, Londres; En la habitación de al lado ( The Vibrator Play ), Ustinov Studio, Bath" . The Independent . 27 de mayo de 2012.
- ^ Kellaway, Kate. " Carros de fuego ; elegante ; niños de los niños - revisión" . El observador . 26 de mayo de 2012.
- ^ Coveny, Michael . " Chariots of Fire " Archivado el 27 de mayo de 2012 en Wayback Machine . Qué hay en el escenario . 23 de mayo de 2012.
- ^ Lawson, Mark . Primera fila . BBC Radio 4 . 23 de mayo de 2012.
- ^ Hitchings, Henry . " Carros de fuego , Hampstead Theatre - Revisión" . Estándar de noche . 23 de mayo de 2012.
- ^ Shenton, Mark . " Carros de fuego " . El escenario . 23 de mayo de 2012.
- ^ "Vangelis - Chariots of Fire (The Play) (Music From The Stage Show)" . Discogs . Consultado el 20 de agosto de 2016 .
- ^ Al Campbell. " Carros de fuego: música del espectáculo escénico " . AllMusic . Consultado el 20 de agosto de 2016 .
enlaces externos
- Sitio web oficial en Hampstead Theatre (archivado)
- Web oficial en Gielgud Theatre (archivado)
- Biografías del elenco y el equipo
- Remolque