Chess es un musical con música de Benny Andersson y Björn Ulvaeus del grupo pop ABBA , letra de Ulvaeus y Tim Rice , y un libro de Rice. La historia trata de un, impulsado políticamente a la Guerra Fría -era torneo de ajedrez entre dos maestros , uno americano y otro de Rusia soviética, y su lucha por una mujer que maneja uno y se enamora de la otra. Aunque los protagonistas no estaban destinados a representar a ningún individuo real, el personaje del gran maestro estadounidense (llamado Freddie Trumper en la versión teatral) se basó libremente en Bobby Fischer , [1]mientras que algunos elementos de la historia pueden haberse inspirado en las carreras ajedrecísticas de los grandes maestros rusos Viktor Korchnoi y Anatoly Karpov . [2]
Ajedrez | |
---|---|
Música | Benny Andersson Björn Ulvaeus |
Letra | Tim Rice Björn Ulvaeus |
Libro | Tim Rice (versión West End) Richard Nelson (versión Broadway) |
Producciones | 1984 Álbum conceptual 1984 Gira europea de conciertos 1986 West End 1988 Broadway 1990 Primera gira por los Estados Unidos 1990 Primera gira por el Reino Unido Producciones internacionales y regionales 2010 Segunda gira por el Reino Unido 2018 Renacimiento del West End 2020 Moscú |
El ajedrez reflejaba alegóricamente las tensiones de la Guerra Fría presentes en la década de 1980. El musical ha sido referido como una metáfora de toda la Guerra Fría, con la insinuación de que la Guerra Fría es en sí misma un juego manipulador. [3] Lanzado y organizado en el apogeo de la fuerte agenda anticomunista que llegó a ser conocida como la " Doctrina Reagan ", [4] [5] Chess abordó y satirizó la hostilidad de la atmósfera política internacional de la década de 1980.
Al igual que con otras producciones como Jesus Christ Superstar y Evita , se lanzó un álbum conceptual de gran éxito antes de la primera producción teatral para recaudar dinero. En el caso de Chess , el álbum conceptual se lanzó en el otoño de 1984, mientras que el espectáculo se inauguró en el West End de Londres en 1986, donde estuvo durante tres años. Una versión estadounidense muy alterada se estrenó en Broadway en 1988 con un libro de Richard Nelson , pero sobrevivió solo dos meses. El ajedrez se revisa con frecuencia para nuevas producciones, muchas de las cuales intentan fusionar elementos de las versiones británica y estadounidense, pero no se revivió en el West End hasta 2018.
Chess ocupó el séptimo lugar en una encuesta de oyentes de BBC Radio 2 sobre los "musicales esenciales número uno" del Reino Unido. [6]
Desarrollo
El letrista Tim Rice había querido durante mucho tiempo crear un musical sobre la Guerra Fría . A mediados de la década de 1970, había hablado de escribir un musical sobre la crisis de los misiles cubanos con su colaborador habitual, el compositor Andrew Lloyd Webber , pero esa idea nunca se concretó. A finales de la década de 1970, a Rice se le ocurrió la idea de contar su historia de la Guerra Fría a través del prisma de la antigua rivalidad entre Estados Unidos y la Unión Soviética; antes le habían fascinado las maquinaciones políticas del " Partido del siglo " de 1972 entre Bobby Fischer y Boris Spassky . [7] Sin embargo, cuando Rice quiso empezar a trabajar en el nuevo musical a principios de 1979, Lloyd Webber ya estaba en marcha con su propio musical independiente Cats . (Estrenada dos temporadas más tarde en el West End, Cats se convirtió en uno de los musicales más exitosos de todos los tiempos y también fue el primero en emplear un enorme personal de ingenieros para supervisar sus numerosos elementos técnicos, un paradigma que sería adoptado por el ajedrez en numerosos capacidades durante su desarrollo.)
Posteriormente, el productor estadounidense Richard Vos le sugirió a Rice que trabajara con Andersson y Ulvaeus, sabiendo que estaban buscando desarrollar y producir proyectos fuera de ABBA. Rice, una fanática ferviente del grupo, estuvo de acuerdo. Más tarde escribió que no sentía reservas porque "hay una sensación de teatro en el estilo ABBA". [8] Con Vos también presente, Rice se reunió con los dos en Estocolmo por primera vez el 15 de diciembre de 1981 para discutir el concepto, y rápidamente firmaron el proyecto.
A lo largo de 1982 y 1983, los tres hombres trabajaron en la música y la letra. Rice describiría el estado de ánimo de las canciones particulares que quería, luego Andersson y Ulvaeus escribirían y grabarían la música y enviarían las cintas a Rice, quien luego escribiría la letra para que se ajustara a la música, y enviaría las cintas resultantes a Andersson y Ulvaeus y así. en.
Algunas de las canciones del álbum resultante contenían elementos de la música que Andersson y Ulvaeus habían escrito previamente para ABBA. Por ejemplo, el coro de "I Know Him So Well" se basó en el coro de "I Am An A", una canción de su gira de 1977, [9] mientras que el coro de "Anthem" utilizó las estructuras de acordes de la guitarra. solo de su canción de ABBA de 1980 " Our Last Summer ".
Ulvaeus también proporcionaría letras ficticias para enfatizar los patrones rítmicos de la música, y dado que Rice encontró algunas de estas "vergonzosamente buenas" como estaban, incorporó algunas en la versión final. El ejemplo más conocido es "Una noche en Bangkok vuelve humilde a un hombre duro". [10] Una canción, que se convirtió en "Heaven Help My Heart", fue grabada con un conjunto completo de letras, cantadas por Agnetha Fältskog de ABBA con el título "Every Good Man", [9] aunque ninguna de las letras originales de esta canción. fueron usados.
En parte para recaudar dinero con el fin de producir el espectáculo en el West End y en parte para ver cómo le iría al material con el público, se decidió lanzar la música como un álbum antes de emprender cualquier producción teatral, una estrategia que había demostrado ser exitosa. con los dos musicales anteriores de Rice, Jesus Christ Superstar y Evita .
Debido en parte a los diferentes países en los que residían los letristas y compositores, la grabación del álbum musical de Chess comenzó en Estocolmo a principios de noviembre de 1983, con Andersson grabando él mismo las muchas partes del teclado en capas junto con otros trabajos básicos en sus estudios polares habituales . y trabajo coral y orquestal luego grabado en Londres por The Ambrosian Singers junto con la London Symphony Orchestra . El álbum fue diseñado y mezclado en Polar por el ingeniero de sonido de ABBA, Michael B. Tretow .
Álbum original
Historia
El LP doble , a menudo referido como un álbum conceptual o un álbum musical , fue lanzado en todo el mundo en el otoño de 1984 por RCA Records . Las notas incluidas con el álbum presentaban una sinopsis básica de la historia en varios idiomas junto con la letra de las canciones y numerosas fotos. La música del álbum fue descrita por The New York Times como "un pastiche grandioso ... suntuosamente grabado que toca media docena de bases, desde Gilbert y Sullivan hasta los difuntos Rodgers y Hammerstein , desde la ópera italiana hasta el pop de moda basado en sintetizadores, todo de él arreglado profusamente para la Orquesta Sinfónica de Londres con llamativos adornos electrónicos ". [11] El álbum contó con Murray Head , Tommy Körberg , Elaine Paige y el actor Denis Quilley en el papel de Molokov. Un sencillo del álbum, " One Night in Bangkok ", con versos interpretados por Murray Head y coros interpretados por Anders Glenmark , se convirtió en un éxito mundial, alcanzando el número 3 en el Billboard Hot 100 de EE . UU . El dúo " I Know Him So Well " de Elaine Paige y Barbara Dickson ocupó el puesto # 1 en las listas de singles del Reino Unido durante cuatro semanas, ganando el premio Ivor Novello en el proceso como el single más vendido (lado 'A').
El 27 de octubre de 1984, el elenco original estrenó una versión de concierto del álbum en el Barbican Centre de Londres y luego se presentó en Hamburgo, Ámsterdam y París con la presentación final el 1 de noviembre en Berwaldhallen en Estocolmo. [ cita requerida ]
En 1985, se filmaron videos musicales para las canciones "One Night in Bangkok", "Nobody's Side", "The Arbiter", las baladas "I Know Him So Well" y "Pity the Child", con los artistas del álbum. , dirigida por David G Hillier y producida por Nick Maingay. Estos fueron lanzados juntos en un video VHS titulado Chess Moves . [12]
Recepción de la crítica
El álbum conceptual original recibió elogios de la crítica, y Rolling Stone dijo que "la deslumbrante partitura cubre casi todas las bases del pop", la Blackwell Guide to the Musical Theatre on Record de Kurt Ganzl les dice a los lectores sobre la "emocionante exposición de una emocionante pieza de música moderna teatro musical antes del evento "y Time declarando que la" síntesis sinfónica del rock estaba llena de sofisticación y melodías tarareables ". [ cita requerida ]
El álbum se convirtió en un éxito Top 10 en el Reino Unido, Alemania Occidental y Sudáfrica, alcanzó el puesto 47 en el Billboard 200 de EE. UU . , El 39 en Francia, el 35 en Australia y durante siete semanas permaneció en el puesto número 1 en la lista de álbumes sueca debido en gran parte a la herencia sueca de los compositores. La grabación también recibió varios premios prestigiosos, incluido el Goldene Europa de Alemania, el Premio Edison de los Países Bajos y el Rockbjörn de Suecia. [ cita requerida ]
Reparto principal
- El americano - Murray Head
- El ruso - Tommy Körberg
- Florencia - Elaine Paige
- Molokov - Denis Quilley
- El árbitro - Björn Skifs
- Svetlana por Barbara Dickson
Listado de pistas
Todas las letras están escritas por Tim Rice y Björn Ulvaeus; toda la música está compuesta por Benny Andersson y Björn Ulvaeus.
No. | Título | Interpretado por | Largo |
---|---|---|---|
1. | "Merano" | Coro de habitantes del pueblo, The American | 6:59 |
2. | "El ruso y Molokov / Donde quiero estar" | El ruso y Molokov / El ruso | 6:19 |
3. | "Ceremonia de apertura" | El árbitro con conjunto de habitantes del pueblo, pesados rusos y comerciantes | 9:18 |
4. | "Cuarteto (un modelo de decoro y tranquilidad)" | Molokov, Florencia, el árbitro y el ruso | 2:17 |
No. | Título | Interpretado por | Largo |
---|---|---|---|
5. | "The American and Florence / Nobody's Side" | Florencia y el americano / Florencia | 5:25 |
6. | "Ajedrez" (instrumental) | 5:44 | |
7. | "Dúo de montaña" | Florencia y el ruso | 4:42 |
8. | "Florence se retira" | Florencia y el americano | 2:52 |
9. | "Lamento de la embajada" | Coro de secretarios de la embajada | 1:30 |
10. | "Himno" | El ruso | 3:03 |
No. | Título | Interpretado por | Largo |
---|---|---|---|
1. | "Bangkok / Una noche en Bangkok " | The American y Ensemble | 5:00 |
2. | "El cielo ayude a mi corazón" | Florencia | 3:29 |
3. | "Argumento" | Florencia y el ruso | 1:50 |
4. | " Lo conozco tan bien " | Florencia y Svetlana | 4:16 |
5. | "The Deal (No Deal)" | El americano, el ruso, Molokov y Florencia | 3:55 |
6. | "Lástima del niño" | El americano | 5:29 |
No. | Título | Interpretado por | Largo |
---|---|---|---|
7. | "Fin del juego" | The Russian, The American, Florence, Svetlana y Ensemble | 10:46 |
8. | "Epílogo: Tú y yo / La historia del ajedrez / Tú y yo (repetición)" | Florence, The Russian y Ensemble | 10:24 |
Largo total: | 93:18 |
Álbum de la edición de lujo
Un lanzamiento de 2014 llamado Chess: The Original Recording Remastered Deluxe Edition , fue lanzado en celebración del 30 aniversario del álbum doble original. Publicado como un CD doble y un DVD, el álbum incluye la grabación del concepto original completo de 1984. La edición remasterizada y ampliada (de lujo) incluye tres pistas adicionales inéditas, así como un DVD con un documental y cinco videoclips de canciones del álbum. [13]
CD
Pistas extra inéditas.
No. | Título | Interpretado por | Largo |
---|---|---|---|
9. | "Conferencia de prensa" | Los cantantes ambrosianos | 4:35 |
10. | "Intro Mountain Duet (Der Kleine Franz)" | Orquesta Sinfónica de Londres | 1:54 |
11. | "Anthem" (instrumental) | Orquesta Sinfónica de Londres | 2:55 |
Largo total: | 102: 42 |
DVD
Documental:
- Especial de Magasinet: Ajedrez 1984 - Orquesta Sinfónica de Londres, Tommy Körberg, Elaine Paige, Murray Head, Anders Eljas, Denis Quilley, Barbara Dickson, Björn Skifs
Vídeos musicales (todos los cuales se pueden encontrar en Chess Moves ):
- "Una noche en Bangkok" - Murray Head
- "Nobody's Side" - Elaine Paige
- "El árbitro" - Björn Skifs
- "Lo conozco tan bien" - Elaine Paige, Barbara Dickson
- "Pity the Child" - Murray Head
Gráficos
Gráfico (1985) | Posición pico |
---|---|
Australia ( Kent Music Report ) [14] | 35 |
Versión escénica británica
Historia de la producción original del West End (1986-1989)
Chess se estrenó en el West End de Londres el 14 de mayo de 1986 en el Prince Edward Theatre . [15] La producción original estaba originalmente programada para ser dirigida por Michael Bennett , pero después de elegir el programa y encargar el diseño expansivo del escenario y el vestuario, se retiró del proyecto por razones de salud y murió el 2 de julio de 1987 de un linfoma relacionado con el SIDA. a la edad de 44 años. Trevor Nunn asumió el cargo de director. El diseñador de escenarios Robin Wagner le dijo más tarde a Lynn Pecktal, autora del libro Diseño de escenarios, que Bennett había planeado un espectáculo "multimedia", con un elaborado piso inclinado, bancos de monitores de televisión y otros toques tecnológicos. En su lugar, Nunn aplicó su estilo realista al espectáculo, aunque los conceptos básicos del diseño del mamut todavía estaban presentes en la producción final. Estos incluían tres paredes de video , la principal de las cuales incluía comentarios del maestro de ajedrez William Hartston y apariciones de varios lectores de noticias de la BBC que completaban el paquete. Los costos se estimaron en hasta $ 12 millones. [dieciséis]
La versión de Londres amplió la historia del álbum conceptual, añadiendo un recitativo considerable . Los tres cantantes principales del álbum conceptual, Elaine Paige , Tommy Körberg y Murray Head, repitieron sus papeles en el escenario. Barbara Dickson no pudo aparecer, y Siobhán McCarthy interpretó el papel de Svetlana, y el elenco también contó con Anthony Head , Grainne Renihan, Ria Jones, David Burt y Peter Karrie , durante su carrera de tres años. El espectáculo ganó el premio Critics 'Circle Theatre al Mejor Musical [17] y recibió tres nominaciones al Premio Laurence Olivier en 1986 como Mejor Musical, Mejor Actuación de un Actor ( Tommy Körberg ) y Mejor Actuación de una Actriz ( Elaine Paige ). [18] La producción se cerró el 8 de abril de 1989. [19]
Recepción de la crítica
El estreno del musical provocó un veredicto general mixto a favorable de los críticos y, según Variety , creó "una de las escenas de la mafia más grandes del West End en la memoria reciente". La mayoría de los avisos negativos incluían comentarios que iban desde "demasiado largo" y "una historia poco profunda e improbable disfrazada de un musical serio", desde The Sunday Times hasta la conclusión de The Guardian de que "un musical es tan bueno como su libro , y aquí uno se enfrenta a un lío incipiente ". [20] Sin embargo, otros periódicos publicaron críticas favorables. The Daily Telegraph escribió que el programa estaba "envuelto para regalo y hermoso ... provoca admiración", The Times señaló que "resulta ser una excelente obra que muestra al dinosaurio mega-musical evolucionando hacia una forma de vida inteligente. "y Today lo llamó" apasionante, llamativo ... casi un gran triunfo ". [ cita requerida ] Además, Michael Ratcliffe escribió en Observer que la "trama de opereta que hubiera encantado a un Lehar maduro está dramatizada en una partitura teatral animada, ecléctica y conmovedora" y llamó a Körberg "la estrella indiscutible del espectáculo". [ cita requerida ] Sheridan Morley en International Herald Tribune elogió la "forma dramática notablemente coherente" del programa y la "puesta en escena de considerable inteligencia e invención". [ cita requerida ]
Resumen de la trama
acto 1
El presidente de la Federación Internacional de Ajedrez, El Árbitro, especula sobre los orígenes del juego de ajedrez ("Historia del ajedrez") antes de anunciar la ubicación del próximo campeonato mundial de ajedrez : Merano, Italia . Mientras la gente del pueblo se prepara para la ocasión ("Merano"), el actual campeón mundial, Freddie Trumper de los Estados Unidos, llega con su segundo y presunto amante: Florence Vassy, nacida en Hungría y criada en Inglaterra ("La entrada de Freddie"). Florence confronta a Freddie sobre su comportamiento descarado y su relación inestable con la prensa ("Periódicos Comunistas"), que inmediatamente se sale de control cuando ataca a un periodista que cuestiona su relación con Florence ("Conferencia de prensa"). Mientras tanto, el rival ruso soviético de Freddie, Anatoly Sergievsky, discute con su propio segundo, el intrigante Molokov ("Anatoly y Molokov"). Posteriormente, en privado, Anatoly reflexiona cínicamente sobre la venta de sus sueños para llegar a donde está hoy ("Where I Want to Be").
La ceremonia de apertura presenta a los delegados estadounidenses y soviéticos, cada uno de los cuales jura que su lado ganará ("Diplomáticos"), el árbitro insiste en un juego limpio ("El árbitro") y los especialistas en marketing que buscan obtener ganancias ("Himno al ajedrez" / " Comerciantes "). Durante el partido cada vez más intenso, Freddie de repente lanza el tablero de ajedrez al suelo y sale corriendo de la arena ("Ajedrez # 1"), dejando a Florence para negociar con Anatoly, Molokov y The Arbiter ("Cuarteto"). Florence logra concertar un encuentro entre los dos jugadores, tras intercambiar acaloradas palabras con Molokov. Resulta que Freddie diseñó el arrebato con la esperanza de obtener más dinero de su patrocinador, una empresa de medios sensacionalista estadounidense llamada Global Television, aunque Walter, el representante de la compañía en la delegación de Freddie, critica el truco como ridículo ("Florence y Molokov"). . Florence luego regaña a Freddie, y ellos pelean por la política del torneo hasta que él vuelve brutalmente el argumento hacia su padre desaparecido, que se cree capturado o asesinado por las fuerzas soviéticas durante la Revolución Húngara de 1956 ("1956: Budapest está creciendo"). Ella lamenta la situación sola ("Nobody's Side") antes de dirigirse al Merano Mountain Inn para la reunión de reconciliación que ha programado entre Freddie y Anatoly ("Der Kleine Franz"). Sin embargo, Freddie no aparece de inmediato, dejando a Anatoly y Florence torpemente solos; sin embargo, finalmente se abrazan cuando surgen sentimientos románticos antes de ser finalmente interrumpidos por Freddie, quien estaba trabajando en nuevos términos financieros con Global TV ("Mountain Duet").
El torneo de ajedrez continúa. Distraído por la pérdida del amor de Florence, sin embargo, Freddie se tambalea, dejándose a una pérdida más de perder su título ("Ajedrez # 2"). Debido a la actitud atroz de Freddie, Florence finalmente lo abandona ("Florence Quits"), por lo que Freddie reflexiona sobre cómo su infeliz infancia lo dejó como el hombre que es hoy ("Pity the Child"). Le envía al árbitro una carta de renuncia, lo que resulta en que Anatoly se convierta en el nuevo campeón mundial. Anatoly inmediatamente deserta de la Unión Soviética y busca asilo en la embajada británica ("Defection" / "Embassy Lament"). Florence, que acompaña a Anatoly, reflexiona sobre su nuevo romance ("Heaven Help My Heart"). Mientras tanto, Walter avisa a la prensa sobre este escándalo. Cuando la multitud de reporteros emboscan a Anatoly y le preguntan por qué está abandonando su país ("Anatoly y la prensa"), él les dice que nunca abandonará realmente su país, y que las únicas fronteras de su tierra se encuentran alrededor de su corazón ("Anthem" ).
Acto 2
Un año después, Anatoly está listo para defender su campeonato en Bangkok, Tailandia ("Golden Bangkok"). Freddie ya está allí, charlando con los lugareños y experimentando la vida nocturna de Bangkok ("Una noche en Bangkok"); él es el comentarista oficial de Global TV para el torneo. Florence y Anatoly ahora son abiertamente amantes, y les preocupa la repentina reaparición de Freddie, así como la inminente llegada de la esposa de Anatoly, Svetlana, de Rusia ("One More Opponent" / "You and I"), que Anatoly sospecha es parte de Molokov. planea avergonzarlo para que regrese a la Unión Soviética. Mientras tanto, Molokov ha entrenado a un nuevo protegido, Leonid Viigand, para desafiar, derrotar y humillar a Anatoly ("La máquina soviética").
Walter, ahora el jefe de Freddie, manipula a Freddie para que avergüence a Anatoly en la televisión en vivo durante una entrevista acalorada entre ellos ("La entrevista"). Molokov, quien de hecho es responsable de la presencia de Svetlana en Bangkok, la chantajea para que inste a Anatoly a lanzar el partido. Walter, a quien se le ha prometido la liberación de ciertos agentes estadounidenses capturados si puede arruinar la actuación de Anatoly, le informa a Florence que su padre todavía está vivo, aunque está encarcelado, y que él también será liberado si puede convencer a Anatoly de que pierda. A pesar de los esfuerzos de Molokov y Walter, ninguna de sus estratagemas funciona para conseguir que Anatoly lance el juego . Como resultado, Molokov y Walter se unen para que Freddie persuada personalmente a Anatoly y Florence, sabiendo que Freddie es vengativo con Anatoly y está interesado en recuperar el amor de Florence; sin embargo, los intentos de Freddie también fallan ("The Deal").
Sorprendentemente, Svetlana y Florence terminan uniéndose por sus respectivas relaciones con Anatoly. Florence finalmente admite que sería mejor que Anatoly regresara con sus hijos y Svetlana ("Lo conozco tan bien"). Mientras tanto, Anatoly sigue una carta anónima que lo guía a Wat Pho , donde Freddie parece decirle que está dispuesto a dejar atrás el conflicto. Habiendo decidido que sólo quiere que Anatoly "sea fiel al juego", Freddie le informa a Anatoly de una falla significativa en la estrategia de Viigand que ayudará a Anatoly a ganar ("Talking Chess").
En el juego decisivo del partido, con el marcador empatado en cinco juegos en total, Svetlana castiga a Anatoly por revolcarse en los elogios vacíos de la multitud y Florence expresa una molestia similar con él por dejar de lado sus ideales; Independientemente, Anatoly logra una magnífica victoria contra Viigand ("Endgame"). Más tarde, Florence confiesa sus sentimientos de que debería regresar con su familia en la Unión Soviética. La pareja reflexiona sobre la conclusión de su romance ("Tú y yo: Reprise"). Más tarde, Walter se acerca a Florence con la noticia de que Anatoly ha regresado a la URSS, lo que significa que su padre sin duda será liberado. Sorprendentemente, admite, sin embargo, que nadie sabe realmente si su padre todavía está vivo. Florence se derrumba, al darse cuenta de que ella también ha sido utilizada, y tristemente refleja el sentimiento anterior de Anatoly de que sus únicas fronteras se encuentran alrededor de su corazón ("Anthem: Reprise").
Reparto original del West End
- Frederick Trumper, el estadounidense - Murray Head
- Florencia Vassy - Elaine Paige
- Anatoly Sergievsky, el ruso - Tommy Körberg
- Alexander Molokov como John Turner
- Walter de Courcey como Kevin Colson
- El árbitro - Tom Jobe
- Svetlana Sergievsky - Siobhán McCarthy
- Alcalde de Merano - Richard Mitchell
- Presentador de televisión - Peter Karrie
- Funcionarios públicos: Richard Lyndon, Paul Wilson
Canciones
|
|
† Las múltiples canciones enumeradas aquí a menudo se combinan en grabaciones en una sola pista.
‡ La canción se titula alternativamente "EE.UU. vs. URSS"
§ Esta canción en realidad se originó con la versión estadounidense (Broadway) del musical, pero desde entonces también se ha incluido en producciones y grabaciones que se adhieren a la versión británica.
Versión escénica americana
Historia de la producción original de Broadway (1988)
Después de la producción del West End, el equipo creativo decidió reinventar el espectáculo de arriba hacia abajo, dando lugar a una segunda gran versión escénica del musical destinada al público estadounidense, con considerables diferencias con la versión británica tanto en la trama como en la música. Trevor Nunn contrató al dramaturgo Richard Nelson para recrear el musical como un sencillo "espectáculo de libros" para el público de Broadway . Nunn trajo nuevos directores más jóvenes después de que descalificó a Paige del papel de Florence al insistir en que Nelson recreara el personaje como un estadounidense. La historia cambió drásticamente, con diferentes escenarios, personajes y muchos elementos diferentes de la trama, aunque la trama básica siguió siendo la misma. [ cita requerida ] Benny Andersson dijo a Variety : "La principal diferencia entre Londres y aquí es que en Londres solo hay dos o tres minutos de diálogo hablado. Aquí, para aclarar algunos puntos, es casi un tercio de diálogo". . [ cita requerida ] La partitura fue reordenada, y las comparaciones de la grabación del elenco de Broadway y el álbum conceptual original revelan el alcance dramático de los cambios. Robin Wagner diseñó un nuevo escenario, que presentaba torres móviles que cambiaban continuamente a lo largo del espectáculo, en un intento de darle una sensación de fluidez cinematográfica. [ cita requerida ]
La primera vista previa el 11 de abril de 1988 duró 4 horas con un intermedio de 90 minutos (el equipo de escena supuestamente tuvo problemas con los decorados); en la noche de apertura el 28 de abril, se redujo a 3 horas y 15 minutos. Pero a pesar de un saludable avance de taquilla, la producción de Broadway no logró mantener una audiencia consistentemente grande y cerró el 25 de junio, después de 17 vistas previas y 68 funciones regulares. "Y ahí estaba yo, en la noche de clausura, cantando y sollozando", escribió más tarde el crítico de la revista Time , Richard Corliss . [ cita requerida ] En general, el espectáculo (capitalizado en $ 6 millones) desde su apertura, según Variety , "ha estado haciendo negocios moderados, principalmente gracias a la fuerza de los avances de la fiesta en el teatro". [ cita requerida ] Gerald Schoenfeld , coproductor del programa, señaló: "El musical se había estado reproduciendo a aproximadamente el 80 por ciento de su capacidad, lo que se considera bueno, pero alrededor del 50 por ciento de la audiencia ha tenido boletos especiales a mitad de precio. Si llenamos la casa al 100 por ciento a mitad de precio, iríamos a la quiebra y todavía no he visto ningún aumento en el negocio del turismo esta temporada. El programa necesita $ 350,000 brutos semanales para cubrir los gastos, pero solo unas pocas semanas desde abril 28 apertura han llegado a eso ... Tienes que pensar en cuáles serán tus ingresos brutos en el futuro ”. [21]
La producción de Broadway fue nominada a varios premios importantes. Obtuvo cinco nominaciones de los premios Drama Desk Awards : actor destacado en un musical ( David Carroll ), actriz destacada en un musical ( Judy Kuhn ), actor destacado destacado en un musical ( Harry Goz ), música excepcional (Andersson y Ulvaeus) y destacado Diseño de iluminación ( David Hersey ). Carroll y Kuhn también recibieron nominaciones al premio Tony en las categorías de Actor principal en un musical y Actriz principal en una categoría musical. Ninguna de las nominaciones resultó en una victoria, pero Philip Casnoff recibió un premio Theatre World Award en 1988 a la Mejor Actuación Debut. La grabación original de Broadway Cast del musical fue nominada para el premio Grammy de 1988 en la categoría Mejor Álbum de Show Musical Cast (ganado por Into the Woods ). [22]
Más tarde, el musical desarrolló un culto de seguidores basado principalmente en la partitura (Frank Rich señaló en su libro Hot Seat que "la partitura retiene a sus devotos fans"), mientras que el libro de Nelson recibió más avisos variados. Se hicieron muchos intentos para solucionar los problemas percibidos de la versión de Broadway. [ cita requerida ] En 2001, en una entrevista con el San Francisco Chronicle , Tim Rice admitió que después del "comparativo fracaso del Ajedrez, su favorito de todos los tiempos, se desilusionó con el teatro". Comentó: "Puede sonar arrogante, pero el ajedrez es tan bueno como cualquier otra cosa que haya hecho. Y tal vez a una persona promedio le cueste demasiada capacidad intelectual seguirlo". [ cita requerida ]
Recepción de la crítica
Muchos críticos criticaron el programa, sobre todo Frank Rich de The New York Times , quien escribió que "la noche tiene la consistencia teatral de arenas movedizas" y la describió como "una serie de rabietas, [donde] los personajes ... gritan unos a otros a la música rock ". Howard Kissel, del New York Daily News, se quejó de que "el espectáculo está sobreamplificado estridentemente" y que "ninguna de las historias de amor es emocionalmente envolvente", mientras que la revista Newsweek calificó el espectáculo como un "monstruo de Broadway" y opinó que "el ajedrez asalta al público con un implacable aluvión de escenas y números que están ligados a los músculos con la importancia personal ".
Sin embargo, algunos críticos lo elogiaron mucho. William A. Henry III escribió una reseña excepcionalmente comprensiva en Time : "Un claro impulso narrativo, la puesta en escena cinematográfica de Nunn, tres magníficas actuaciones principales de actores dispuestos a ser complejos y desagradables y una de las mejores partituras de rock jamás producidas en el teatro. Esta es una Espectáculo enojado, difícil, exigente y gratificante, que traspasa los límites de la forma ”(Time, 9 de mayo de 1988). William K. Gale se hizo eco de sus sentimientos en Providence Journal : "Un espectáculo con una historia sólida, incluso maravillosamente pasada de moda, que todavía tiene una visión agridulce y tosca del mundo ... teatro dinámico y emocionante ... . una combinación de ingenio y pasión ".
Richard Christiansen, del Chicago Tribune, sugirió que "el ajedrez falla a pesar de la nueva estrategia", pero concluyó su reseña: "El público perdona muchas fallas cuando encuentra un programa que los conmueve con su música, y el ajedrez , torpe y exagerado como a veces es en su tiempo de funcionamiento de más de tres horas, les da ese corazón ". Welton Jones escribió en The San Diego Union-Tribune que Chess "tiene una de las partituras más ricas y emocionantes que se escuchan en Broadway en años ... Lamentablemente, la música ha estado cargada de un libro sobrescrito y una puesta en escena sin inspiración ... esta es una partitura para ser atesorada, retenida como rescate por un libro y una producción cuestionables ".
Sin embargo, todos los críticos estuvieron de acuerdo en las tres actuaciones principales de Judy Kuhn , David Carroll y Philip Casnoff . Recibieron una lluvia de elogios: "espléndidos y valientes" ( Newsweek ), "cantantes poderosos" ( The New York Times ), "notablemente buenos" ( New York Post ) - especialmente Kuhn, cuya actuación Variety calificó como "el mayor placer del espectáculo".
Benny Andersson comentó en Variety sobre las críticas negativas de Broadway: "Realmente no sé por qué no les gusta. ... Sé que la mayoría de las audiencias hasta ahora se levantan y animan a todos al final. parecen involucrarse emocionalmente con el programa, y les gusta mucho ".
Resumen de la trama
La encarnación estadounidense del musical tiene configuraciones, letras, órdenes de canciones notablemente diferentes y un Acto 2 completamente diferente de la versión británica. En particular, en American Chess, todo el espectáculo se trata de una partida de ajedrez, no de dos. El Acto 1 involucra la primera parte del partido, que se lleva a cabo en Bangkok, Tailandia, mientras que el Acto 2 maneja la conclusión y se desarrolla en Budapest, Hungría. Además, el campeón titular se cambia en la versión estadounidense (es decir, a Anatoly Sergievsky en lugar de Freddie Trumper) al igual que el ganador del torneo Sergievsky-Trumper.
Prólogo
En 1956, un revolucionario húngaro , Gregor Vassy, explica con calma a su hija de 4 años, Florence, la historia del ajedrez, antes de que los dos se separen en medio de una violenta rebelión en Budapest ("Prólogo" / "La historia de Ajedrez ").
acto 1
Décadas más tarde, en un torneo internacional de ajedrez en Bangkok, Tailandia , el desafiante estadounidense Freddie Trumper llega con su segundo y presunto amante: una Florence ahora adulta ("La entrada de Freddie"). En una reunión de prensa, Freddie pierde los estribos con los reporteros cuando Florence los regaña por su sensacionalismo ("Conferencia de prensa"). El actual campeón mundial, un ruso soviético llamado Anatoly Sergievsky, habla de esto con su segundo, Molokov. Posteriormente, en privado, Anatoly reflexiona cínicamente sobre cómo su carrera como campeón mundial se ha caracterizado por una fama vacía ("Where I Want to Be"). Mientras tanto, Florence se frustra con el sórdido agente financiero de Freddie, Walter, y se queja con Freddie de que sus capacidades intelectuales son subestimadas ("Argumento").
La ceremonia de apertura presenta a los vendedores de mercancías ya Walter disfrutando de las oportunidades de hacer dinero del torneo ("Merchandisers"); los delegados estadounidenses y soviéticos, cada uno de los cuales juraron que su bando ganaría ("Diplomáticos"); y el comienzo de la primera ronda del torneo ("Ajedrez # 1"). Cuando Anatoly comienza a comer yogur durante el partido, Freddie lo acusa de hacer trampa antes de salir furioso de la arena, dejando a Florence para negociar con el árbitro del torneo, Molokov y Anatoly, prometiendo finalmente recuperar a Freddie ("Cuarteto"). Florence más tarde regaña a Freddie, y ellos pelean por la política del torneo hasta que él vuelve brutalmente el argumento hacia su padre desaparecido ("The American and Florence"); sola, Florence comienza a darse cuenta de su necesidad de abandonar a Freddie ("La historia de alguien más").
En lugar de dirigirse al restaurante Generous Sole para la reunión de reconciliación que Florence ha programado entre Freddie y Anatoly, Freddie se distrae con la vida nocturna de Bangkok ("Una noche en Bangkok"), dejando a Anatoly y Florence incómodamente solos; sin embargo, eventualmente se abrazan cuando surgen sentimientos románticos antes de ser finalmente interrumpidos por Freddie ("Terrace Duet" / "Who'd Ever Think It?"). Anatoly se disculpa por el incidente del yogur y Freddie regresa al partido, pero solo después de un fuerte soborno. Distraído por la pérdida del amor de Florence, Freddie se tambalea, terminando la ronda más reciente con una victoria y cinco derrotas; una derrota más le costará el partido (Ajedrez # 2). Furioso, culpa de sus problemas a Florence, quien finalmente lo deja mientras reflexiona sobre su estatura ("Florence Quits" / "A Taste of Pity"). Florence contempla su nueva libertad de Freddie ("Nobody's Side"), mientras que Walter arregla secretamente que Anatoly desertar de la Unión Soviética a los Estados Unidos. Cuando una multitud de reporteros emboscan a Anatoly y le preguntan sobre su nueva relación con Florence y por qué está abandonando su país ("Reporteros"), él les dice que nunca abandonará realmente su país, y que las únicas fronteras de su tierra se encuentran alrededor de su corazón ( "Himno").
Acto 2
Ocho semanas después, todo el mundo está en Budapest para presenciar la conclusión del partido entre Anatoly y Freddie ("El árbitro" / "Canción popular húngara"). Florence está encantada de estar de regreso en su ciudad natal, pero consternada porque no recuerda nada de eso ("Heaven Help My Heart"). Molokov se ofrece a ayudarla a encontrar a su padre desaparecido y comienza a "investigar". Freddie, ante las protestas de Walter, confía en que ganará ("Ganar"). Florence y Anatoly son ahora amantes abiertamente, aunque su relación se complica por la llegada de Svetlana, la esposa separada de Anatoly, a Budapest ("Tú y yo"). Anatoly descubre que Molokov está amenazando a la familia de su hermano para que regrese a Rusia y comienza a colapsar, perdiendo una serie de partidos y dejando el marcador empatado en cinco juegos todos ("Freddie Goes Metal"). Molokov y Walter, interesados en intercambiar personas clave para sus respectivos países, colaboran para lograr sus objetivos separados ("Trabajemos juntos"), y Molokov le revela a Walter que el padre de Florence está vivo en Budapest, quien a su vez le revela esto a Florence. Presionada por esta información y la tensión en su relación con Anatoly, Florence recurre a Svetlana en busca de consuelo ("Lo conozco tan bien"). Anatoly, habiendo escuchado las noticias del padre de Florence, no puede concentrarse en el partido que tiene entre manos, por lo que Florence le pide a Freddie un aplazamiento, pero él se niega y se derrumba en la televisión en vivo, reflejando cómo su infancia rota lo convirtió en quien es hoy (" Lástima del niño "). Mientras tanto, Molokov lleva a Florence a ver a un hombre que dice ser su padre y los dos se vuelven a conectar con alegría ("Canción de cuna del padre").
En el juego decisivo del partido, Anatoly decide asegurarse de que Florence se reencuentre con su padre. Por lo tanto, elige retractarse de su deserción y comete un error táctico durante el juego. Freddie inmediatamente se aprovecha del error y procede a ganar el torneo, convirtiéndose en el nuevo campeón mundial ("Endgame"). Florence y Anatoly reflexionan sobre la conclusión de su romance (" Tú y yo : Reprise"). Florence se queda sola esperando a su padre cuando Walter se acerca a ella, quien le confiesa que el anciano no es su padre, que probablemente esté muerto. Parece que Molokov llegó a un acuerdo con Walter de que si los rusos lograban recuperar a Anatoly, liberarían a un espía estadounidense capturado; utilizando Florence, lo consiguieron. Florence ahora dejó a Freddie, fue abandonada por Anatoly y perdió al padre que nunca tuvo, al darse cuenta de que ella también ha sido utilizada, y lamentablemente refleja el sentimiento anterior de Anatoly de que sus únicas fronteras se encuentran alrededor de su corazón ("Anthem: Reprise").
Reparto original de Broadway
- Frederick Trumper, El estadounidense - Philip Casnoff
- Florencia Vassy - Judy Kuhn
- Anatoly Sergievsky, El ruso - David Carroll
- Ivan Molokov por Harry Goz
- Walter Anderson como Dennis Parlato
- Árbitro - Paul Harman
- Svetlana Sergievsky - Marcia Mitzman
- Gregor Vassy - Neal Ben-Ari
- Florencia joven - Gina Gallagher
- Nikolai - Kurt Johns
- Joe y Harold (funcionarios de la embajada) - Richard Muenz y Eric Johnson
- Ben - Kip Niven
Canciones
|
|
† Esta canción aparece en el álbum del elenco de Broadway, pero fue eliminada de la producción y no se encuentra en el guión con licencia para producción.
‡ Esta canción aparece en producciones, pero no se grabó para el álbum de Broadway.
§ Los títulos aquí se refieren a los nombres de partitura publicados de las canciones. Varias canciones de la versión estadounidense se identifican con títulos alternativos. "La entrada de Freddie" también se llama "¡Qué escena! ¡Qué alegría!"; "Argumento" se llama "Cuántas mujeres"; "Diplomáticos" se llama "Estados Unidos contra la URSS"; "American and Florence" se llama "¿Quieres perder a tu único amigo?"; "Florence Quits" se llama "Entonces tienes lo que quieres"; "Reporteros" se llama "Anatoly y la prensa"; "Ganar" se llama "Sin concurso"; y "Freddie Goes Metal" se llama "Un juego de mesa completamente nuevo".
Avivamientos, conciertos y grabaciones
1989: Carnegie Hall y Suecia
Poco después del cierre del espectáculo en Broadway, el elenco original realizó una versión de concierto en enero de 1989 en el Carnegie Hall en una actuación benéfica con entradas agotadas. En septiembre de ese año, Judy Kuhn y dos directores de la producción del West End (Körberg y Head) dieron conciertos del musical en Skellefteå , Suecia, durante la final del torneo de la Copa Mundial de Ajedrez de 1989.
Decenio de 1990
La gira estadounidense de siete meses de 1990 reconoció el final de la Guerra Fría . La gira fue protagonizada por Carolee Carmello , John Herrera y Stephen Bogardus y fue organizada por Des McAnuff . El dramaturgo Robert Coe trabajó con McAnuff en la revisión del programa, principalmente utilizando el guión de Nelson y restaurando la mayor parte del orden de las canciones originales de la versión británica del musical y eliminando las nuevas canciones escritas para la versión estadounidense. [ cita requerida ] Una gira por el Reino Unido protagonizada por Rebecca Storm y basada principalmente en la producción de Londres, fue un éxito mayor. [ cita requerida ]
Una vez que cayó la Unión Soviética , los intentos de modernización se extinguieron: una reescritura de Tim Rice interpretó una breve carrera en Broadway en 1992 y puso el espectáculo en 1972. [23] En 1990, se realizó una producción en el Marriott Theatre en Lincolnshire , Illinois. . [24] Dirigida por David H. Bell y protagonizada por Susie McMonagle, David Studwell y Kim Strauss , [25] incluyó otra reelaboración del guión de Nelson. La versión de Bell se ha realizado en Sacramento , California y Atlanta, Georgia. [ cita requerida ]
Una producción de 1990 en Sydney, Australia, dirigida por Jim Sharman , fue un éxito de crítica y público en el Theatre Royal . Usó una nueva versión del libro reescrito principalmente por Rice para simplificar la trama, usando partes de cada una de las versiones anteriores, así como su concepción original para la versión estadounidense. Protagonizó a Jodie Gillies como Florence, David McLeod como Frederick y Robbie Krupski como Anatoly, y contó con John Wood como Alexander, David Whitney como Walter, Laurence Clifford como el árbitro y Maria Mercedes como Svetlana. La acción se trasladó a un hotel internacional en Bangkok durante los campeonatos de ajedrez. No se hizo ninguna grabación de reparto de esta versión. Ambos actos tuvieron lugar en un solo partido de ajedrez en una sola ciudad (Bangkok) a finales de los años ochenta. La nacionalidad de Florence se cambió de húngara a checa, con un cambio de acompañamiento en la letra de "The American and Florence" de "Budapest is rising" a "Prague and Mr. Dubček ". El cambio en el tiempo también condujo a una atmósfera considerablemente diferente, y una línea cambió en "Lamento de la Embajada" que aborda la caída del Muro de Berlín. Al igual que en la versión británica, Anatoly abandona la Unión Soviética, gana el partido y luego decide regresar a la Unión Soviética al final, lo que lleva a la posibilidad de que el padre de Florence, si todavía está vivo, sea liberado de la prisión. Muchos de los números de la versión británica se alargaron considerablemente, con un "One Night in Bangkok" extendido cerca de la parte superior del espectáculo. "Heaven Help My Heart" terminó el primer acto, con "Anthem" y "Someone Else's Story" (cantada por Svetlana con nueva letra) en el segundo. También se ampliaron considerablemente "La máquina soviética" y "The Deal". [ citación necesitada ] Una producción australiana posterior tocó en el Princess Theatre, Melbourne, en 1997, con Barbara Dickson como Florence (había cantado Svetlana en el álbum original del elenco de estudio). Las coprotagonistas incluyeron a Derek Metzger y Daryl Braithwaite . [ cita requerida ]
En 1994, Chess in Concert realizó una gira por ciudades de Suecia. Las canciones y letras eran en gran parte idénticas al álbum original, con la adición de "Someone Else's Story" de la versión estadounidense y "The Soviet Machine" de la versión británica. El elenco incluía a Anders Glenmark como Frederick, Karin Glenmark como Florence y Tommy Körberg como Anatoly. Se grabó un concierto en Eriksbergshallen en Gotemburgo .
En 1995, una producción de Los Ángeles en el Hudson Theatre de Hollywood recibió elogios de la crítica. Protagonizó a Marcia Mitzman (quien interpretó a Svetlana en la primera producción de Broadway) como Florence y Sean Smith como Anatoly. Por sus actuaciones, tanto Mitzman como Smith ganaron un premio Ovation y un premio del Círculo de Críticos de Drama de Los Ángeles. [ cita requerida ] Chess realizó una gira en el Reino Unido en 1996. El elenco incluía a Jacqui Scott, y "Nobody's Side" se utilizó como final. [ cita requerida ]
En 1996-1997 se incorporaron elementos de "Chess" en el musical "Igra" del Teatro Mossovet ruso , junto con otras canciones de Björn Ulvaeus y Benny Andersson , The Beatles y otros éxitos de la década de 1960-80. Las letras en ruso fueron escritas por Yaroslav Kesler, quien también trabajó en la puesta en escena de Jesucristo Superstar de Mossovet . "Igra" en general se presentó como continuación de la famosa ópera rock y contó con el mismo grupo de artistas y productores, pero sobrevivió solo una temporada. [26]
2000 hasta 2009
Una gira danesa comenzó en 2001. La versión en inglés fue protagonizada principalmente por directores británicos, dirigida por Craig Revel Horwood . Se lanzó un álbum de dos CD, titulado Chess: Complete Cast Album , la única gran grabación completa de la versión británica del musical (más la adición de "Someone Else's Story" de la versión estadounidense para Svetlana en el Acto 2). La producción también siguió la versión británica de la trama, aunque las actuaciones posteriores utilizaron una versión mucho más corta y recortada más cercana al álbum conceptual original. El reparto incluía a Zubin Varla como Frederick, Emma Kershaw como Florence, Stig Rossen como Anatoly, Simon Clark como Alexander y James Graeme como Walter, Gunilla Backman como Svetlana y Michael Cormick como el árbitro. [27]
Una versión en sueco de 2002, Chess på Svenska, con letra y libro de Björn Ulvaeus, Lars Rudolffson y Jan Mark , intentó simplificar la historia a su forma original y eliminar los aspectos políticos. Presentaba nuevos números musicales ("Han är en man, han är ett barn" de Svetlana ("Él es un hombre, es un niño") y "Glöm mig om du kan" de Molokov ("Olvídame si puedes" de la canción de demostración "When The Waves Roll Out to Sea")) y se centró en el material del álbum conceptual. Los miembros del reparto incluyeron a Tommy Körberg , retomando su papel de Anatolij, Helen Sjöholm como Florence, Josefin Nilsson como Svetlana, Anders Ekborg como Freddie y Per Myrberg como Alexander. Fue filmado para la televisión sueca y se ha lanzado en un DVD en sueco. Fue nominada a ocho premios nacionales de teatro sueco Guldmasken , ganando seis, incluyendo Mejor Actriz Protagónica (Sjöholm), Mejor Actor Protagónico (Körberg) y Mejor Escenografía (Robin Wagner). El CD de reparto "Chess På Svenska" alcanzó el puesto número 2 en la lista de álbumes suecos. [ cita requerida ]
En 2003 se ofreció un concierto benéfico del Actors Fund of America en el New Amsterdam Theatre de Broadway. Se produjo sin cambios de escenografía ni vestuario, y con la orquesta en escena. El programa fue una combinación de las versiones estadounidense y británica, en su mayoría siguiendo la versión británica con respecto a la música, pero la versión estadounidense con respecto a la trama, aunque se cortó la trama secundaria de la versión americana con el padre de Florence. El Acto 1 se estableció en Merano y el Acto 2 se estableció en Bangkok, como en la versión británica. El espectáculo, que fue grabado, fue dirigido por Peter Flynn, coreografiado por Christopher Gattelli y dirigido por Seth Rudetsky . El elenco incluyó a Adam Pascal como Frederick, Julia Murney como Florence, Josh Groban como Anatoly, Norm Lewis como Alexander, Raúl Esparza como el árbitro y Sutton Foster como Svetlana. [28]
En 2007 se presentó una versión de concierto en el Ford Amphitheatre, Los Ángeles, California, mezclando las versiones británica y estadounidense. El elenco incluía a Susan Egan como Svetlana, Kevin Earley como Anatoly, Ty Taylor como Freddie, Cindy Robinson como Florence, Thomas Griffith como Alexander y Matthew Morrison como el árbitro. El concierto fue dirigido por Brian Michael Purcell. Una parte de las ganancias se destinó a Broadway Cares / Equity Fights AIDS. [29] Una versión en alemán se estrenó en 2008 en Staatsoperette Dresden . Estuvo dos temporadas hasta 2010. [30]
En 2008, Warner Bros. Records produjo una versión en concierto de Chess en dos presentaciones junto con la London Philharmonic Orchestra , en el Royal Albert Hall . Esta versión, que casi no incluye diálogos ni decorados, pero que sigue a la versión británica en la trama y la música, fue grabada y lanzada como un álbum de dos CD y un DVD, ambos titulados Chess in Concert . También se transmitió en los canales estadounidenses de PBS en junio de 2009. [31] Tim Rice declaró en el programa del concierto que esta versión de Chess es la "versión oficial", después de años de diferentes combinaciones de tramas y canciones. Aunque la trama y la partitura se basan completamente en la de la versión británica, esta versión también agrega dos canciones de origen estadounidense: "Prologue" y "Someone Else's Story". El elenco incluyó a Adam Pascal como Frederick, Idina Menzel como Florence, Josh Groban como Anatoly, Kerry Ellis como Svetlana, Marti Pellow como el árbitro, David Bedella como Alexander y Clarke Peters como Walter. Los Funcionarios (en "Embassy Lament") fueron cantados por Cantabile [32]
En 2009, la primera producción italiana oficial (en idioma italiano) tuvo lugar en Florencia, luego se repitió en Prato (2010), Campi Bisenzio-FI (2011) y Siena (2011). El reparto incluyó a Alberto Putignano / Emanuele Nardoni como Frederick, Irene Vavolo / Alessandra D'Onofrio como Florence, Piercarlo Ballo como Anatoly, Ilaria Bongini / Giulia Gazzeri como Svetlana, Riccardo Andreoni como el árbitro, Maurizio Capuana como Molokov y Matteo Gazzeri / Marco. Davide Toci como Walter. Dirección de Piercarlo Ballo.
2010 hasta 2017
Un renacimiento húngaro del ajedrez se llevó a cabo en 2010 en Budapest. La producción de este concierto siguió de cerca el guión de la producción del Royal Albert Hall de 2008, aunque se cortaron las canciones "Hymn of Chess", "The Merchandisers", "The Arbiter" (repetición) y "Talking Chess". Ha sido producido por PS Produkció y dirigido por Cornelius Baltus. La letra en húngaro fue escrita por Ágnes Romhányi y la coreógrafa fue Karen Bruce . [33] El primer gran renacimiento estadounidense de Ajedrez desde 1993 se realizó en el Signature Theatre en Arlington, Virginia en 2010. [34] El espectáculo siguió la historia de la versión estadounidense, aunque simplificó el libro y reordenó algunas de las canciones. Fue dirigida por Eric D. Schaeffer . El elenco incluía a Jeremy Kushnier como Freddie, Euan Morton como Anatoly y Jill Paice como Florence. [35] [36]
Una producción dirigida por Craig Revel Horwood estuvo de gira durante 10 meses en el Reino Unido e Irlanda en 2010-2011. Fue una producción de actor y músico, con 25 de los 30 miembros del elenco tocando instrumentos. Los cambios en el libreto incluyeron la eliminación de "Merano" y "Walter y Florencia". El elenco incluyó a James Fox como Frederick, Shona White como Florence, Daniel Koek como Anatoly, Steve Varnom como Alexander, James Graeme como Walter, David Erik como el árbitro y Poppy Tierney como Svetlana. [37] Mirvish Productions organizó una carrera en Toronto en 2011, después de la gira por el Reino Unido, utilizando la mayoría del elenco de la gira por el Reino Unido. Los cambios en el libreto incluyeron la eliminación de "The Merchandisers". [ cita requerida ] Otra versión alemana (con las canciones interpretadas en inglés) fue producida por el Teatro Bielefeld (Teatro Municipal de Bielefeld) en Bielefeld , Alemania en 2011–2012. [38]
Se ofreció un concierto de una noche en el Lincoln Center , en Nueva York en 2012, catalogado como Chess in Concept 2012: una actuación benéfica para el Actors Fund of America. El elenco incluyó a Robert Cuccioli como Anatoly, Natascia Diaz como Florence, Drew Sarich como Frederick y Tamra Hayden como Svetlana. Esta versión volvió al álbum conceptual original por su estructura musical, el escenario original de Tim Rice, e incorporó prácticamente toda la partitura británica. Fue producido y dirigido, y la banda sonora fue arreglada, por Christopher Martin. [39]
Una producción neozelandesa de Chess se presentó en 2012, en el Regent On Broadway , dirigida por Steven Sayer. El espectáculo fue producido por el Abbey Musical Theatre. [40] Una producción de Melbourne, Australia de 2012 fue dirigida por Gale Edwards y montada por The Production Company . [41] El elenco incluía a Martin Crewes como Frederick, Michael Falzon como el árbitro, Silvie Paladino como Florence y Simon Gleeson como Anatoly, [42] Se representó en el State Theatre, con el respaldo de la Orquesta Victoria . [43] El papel del árbitro se amplió ligeramente al compartir la canción de Florence "Nobody's Side". [44] El espectáculo duró 10 funciones [45] y fue nominado a doce premios Green Room en 2012, [46] finalmente ganó siete. [47] El ajedrez también fue nominado para dos premios Helpmann 2013 , [48] con Actriz ganadora de Paladino en un papel principal . [49]
En 2012, el GöteborgsOperan (Ópera de Gotemburgo, Suecia) ejecutó la versión en sueco, Chess på Svenska, bajo la dirección de Mira Bartov . El musical duró hasta el otoño de 2013. Los papeles de Anatoly y Freddie fueron interpretados por Philip Jalmelid y Christopher Wollter . Evelyn Jons interpretó a Florence y Nina Pressing interpretó a Svetlana.
East West Players protagonizó un renacimiento de la versión británica de Chess con un elenco multicultural en 2013 en el David Henry Hwang Theatre de Los Ángeles, California, dirigido por Tim Dang . La producción obtuvo una crítica positiva de Los Angeles Times . [50]
Porchlight Music Theatre presentó Chess como parte de su temporada "Porchlight Revisits" en la que presentan tres musicales olvidados por año. Fue en Chicago, Illinois en mayo de 2016. Fue dirigida por el director artístico Michael Weber, coreografiada por Brenda Didier y música dirigida por Jimmy Morehead. [51]
En 2017, un grupo de teatro sueco, UnderhållningsPatrullen , presentó la versión en sueco, Chess på Svenska, en el Teatro Kristianstad , con fecha de estreno el 23 de septiembre de 2017. [52] La producción incluyó una orquestación completamente nueva de Anders Eljas que involucraba a un orquesta más pequeña, solo 13 miembros en comparación con los 24 miembros habituales, para presentar una nueva versión para futuras producciones más adecuada para salas de teatro más pequeñas. Los papeles de Anatoly, Florence y Freddie fueron interpretados por Johan Wikström , Frida Modén Treichl y Patrik Martinsson . Hanna la Fleur actuó como Svetlana, Peter Järnstedt interpreta a Molokov y David Rix interpreta a Jean Jacques van Boren the Arbiter (chefsdomaren). Director: Ola Hörling , Director: Nils-Petter Ankarblom y posteriormente Thomas Bay (Director) , Productor: Åsa Jensen , Vestuario: Fredrika Liliius , Escenografía: Leif Persson , Instrucción musical y pianista: Jonas Svensson . La producción de Kristianstad tuvo un horario ampliado y finalmente cerró en diciembre de 2017 después de 47 shows.
Avivamientos de 2018
Coliseo de Londres
Un renacimiento del West End comenzó en el London Coliseum del 26 de abril de 2018 al 2 de junio de 2018, inaugurado oficialmente el 1 de mayo de 2018. Anunciado como el primer renacimiento del espectáculo en 30 años, la producción fue dirigida por Laurence Connor, con coreografía de Stephen Mear. . [53] El elenco tenía a Michael Ball como Anatoly, Phillip Browne como Molokov, Alexandra Burke como Svetlana, Cedric Neal como el árbitro, Tim Howar como Freddie y Cassidy Janson como Florence. [54]
Descrito como una nueva interpretación del álbum conceptual original, el nuevo libro mantiene el primer acto en Merano y el segundo en Bangkok, e incluye todas las canciones del álbum conceptual (incluido "Argument"), junto con la popular "Someone Else's Story". , eliminando el personaje de Walter por completo y dejando caer el giro final de que el padre de Florence nunca fue encontrado después de todo. En cambio, termina con la agridulce despedida de Florence y Anatoly en medio del triunfal crescendo de You And I.
Kennedy Center
El 20 de junio de 2017, Tim Rice anunció que después de una lectura de mesa reciente, se escenificará en Broadway una nueva versión del musical con una historia reestructurada a finales de 2018. La producción contó con un libro escrito por Danny Strong y dirigido por Michael Mayer . [55] El 29 de noviembre, se anunció que el espectáculo tendría una prueba previa a Broadway en el Teatro Eisenhower en el Kennedy Center del 14 al 18 de febrero de 2018. El elenco incluía a Raúl Esparza como Freddie, Ramin Karimloo como Anatoly, Karen Olivo. como Florence, Ruthie Ann Miles como Svetlana, Bradley Dean como Molokov y Bryce Pinkham como el árbitro. [56] [57]
Esta producción, aunque conserva gran parte de la trama original de la producción del West End de 1986, la amplía significativamente. Cada acto tiene un trasfondo político: el Acto Uno, establecido en 1979, se centra en las negociaciones para el tratado SALT-II , y el Acto Dos, establecido cuatro años después, se centra en las sospechas que rodean los ejercicios Able Archer 83 . Walter ya no tiene tapadera y es abiertamente un agente de la CIA. Freddie es retratado con esquizofrenia paranoica , y el programa termina con la liberación del padre de Florence.
Tokio 2020
El nominado al Tony Ramin Karimloo (Les Misérables, Anastasia) y Samantha Barks (Pretty Woman, Les Misérables) coprotagonizan el ajedrez musical de Benny Andersson-Björn Ulvaeus en la sala principal del Umeda Arts Theatre en Osaka, Japón (25 al 28 de enero) y en el Salón C del Foro Internacional de Tokio en Tokio (del 1 al 9 de febrero).
Karimloo interpreta a Anatoly con Barks (que pronto protagonizará Frozen in London) como Florence, Luke Walsh (Rock of Ages) como Freddie, Takanori Sato como el árbitro, Eliana como Svetlana y Hideya Masuhara como Molokov. El conjunto incluye a Megumi Iino, Hiroaki Ito, Takashi Otsuka, Kana Okamoto, Naoki Shibahara, Tatsunori Senna, Kota Someya, Tomohiko Nakai, Nanaka, Ai Ninomiya, Ami Norimatsu, Maaya Harada, Kan Muto, Daisuke Moriyama, Sayaka Kiy Watabiki, .
Nick Winston dirige y coreografia. En una declaración anterior, el director Winston dijo: "Estoy encantado de regresar a Japón para dirigir y coreografiar Chess, la épica ópera rock sobre el amor, ambientada en el contexto de la Guerra Fría. No puedo esperar a que el público experimente esta nueva producción. con un elenco y una orquesta excepcionales entregando esta partitura icónica. El innovador equipo creativo y yo aportaremos una nueva dinámica a este amado thriller político para producir una noche electrizante en el teatro ".
Karimloo agregó: "El ajedrez es una de las mejores partituras jamás escritas y tiene algunas de las canciones más icónicas que siguen siendo relevantes hoy en día. Estoy encantado de volver a Japón en esta producción de Ajedrez para interpretar a Anatoly". [58]
Moscú 2020
El 17 de octubre de 2020 se estrenó la primera producción rusa de Ajedrez en el Teatro MDM de Moscú . [59] Fue producido por Dmitriy Bogachov , ex director de Stage Entertainment Russia, fundador de Moscow Broadway y miembro de The Broadway League. La inauguración estaba programada para el 10 de octubre, pero se trasladó una semana después.
El reparto incluye a Aleksandr Sukhanov y Kirill Gordeev como Anatoly (ambos conocidos por sus papeles en Tanz der Vampire y Jekyll & Hyde en San Petersburgo y Moscú), Anastasia Stotskaya ( Zorro , Chicago , ganadora del Gran Premio de New Wave-2003 ), Olga Belyaeva ( Cats ) y Yulia Iva como Florence, Aleksandr Kazmin (Alfred en Tanz der Vampire, Raskolnikov en Crime and Punishment musical y Seymour en Little Shop of Horrors ) y Aleksandr Bobrov (también Raskolnikov) como Freddie, Anna Guchenkova y Yulia Iva. como Svetlana, Stanislav Belyaev y Denis Demkiv como el árbitro, y Aleksandr Marakulin ( Notre-Dame de Paris ), Aleksandr Matrosov y Andrey Shkoldychenko (suplente de Phantom en El fantasma de la ópera , Audrey II en La pequeña tienda de los horrores ) como Molokov. [60]
La letra fue traducida por Aleksei Ivaschenko ( Nord-Ost , versiones rusas de El fantasma de la ópera , El sonido de la música ). El programa se basa principalmente en la versión de West End, pero devuelve el orden de las pistas del álbum conceptual original. El prólogo se desarrolla en Moscú, como en la versión sueca, y el resto del espectáculo se desarrolla en Merano (Acto I) y Bangkok (Acto II). Se omitió a Walter y se eliminaron las canciones "Florence and Molokov", "Anatoly and the Press", "One More Opponent", "Talking Chess" y "Finale". Se incluyó la canción "Argument". Las partidas de ajedrez que se juegan en el escenario son partidas de ajedrez históricas reales: Karpov-Korchnoi (1978) y Spassky-Fischer (1972) en el Acto I, y Karjakin-Caruana (2016) en el Acto II. A partir del 7 de abril de 2020, el personal que vende mercadería en el vestíbulo del teatro interpretó la canción omitida "Merchandisers" durante el intermedio.
A febrero de 2021, no hay una noche de cierre programada, pero durante una sesión de preguntas y respuestas en vivo celebrada el 4 de febrero de 2021 en el Instagram de Broadway de Moscú, Bogachov dijo que planea mantener la producción en el escenario durante el verano y espera que permanezca por una segunda temporada. [61]
Australia 2021
Una producción de sala de conciertos semi-escenificada recorrió Melbourne, Perth, Adelaide y Brisbane de abril a junio de 2021. [62] Una versión reducida de la trama general de la versión británica de 1986 (en lugar de la producción de Sydney de 1990), los cambios incluyeron el movimiento de "La historia de alguien más" de regreso al primer acto y "Lo conozco tan bien" antes de "The Deal". Estuvo acompañado por una orquesta de 26 piezas y un coro de 40 personas. De acuerdo con las notas del director musical en el programa, intentaron mantenerse fieles al sonido, la sensación y el espíritu del álbum conceptual, obteniendo sonidos originales de teclado y batería. Aunque "semi-escenificado", contaba con un pequeño conjunto formado por un tablero de ajedrez con grandes piezas representativas de los pueblos donde se realizaban los torneos, y un conjunto de danza, elaborada coreografía e iluminación.
Funciones principales e historial de casting
Los elencos que se enumeran a continuación se basan tanto en las principales producciones del programa como en las grabaciones del elenco disponibles comercialmente.
Personaje | Álbum conceptual (1984) | West End (1986) | Broadway (1988) | Gira por Estados Unidos (1990) | Gira por el Reino Unido (1990) | Sídney (1990) | Concierto de Gotemburgo (1994) | Gira danesa (2001) | Suecia [Chess På Svenska] (2002) | Concierto del Actors Fund of America (2003) | Concierto del Reino Unido (2008) | Gira por el Reino Unido (2010) | El teatro de la Unión (2013) | Concierto de Hungría (2015) | Kristianstad [Ajedrez På Svenska] (2017) | West End (2018) | Kennedy Center (2018) | Säffle [Ajedrez På Svenska] (2019) | Oslo (2020) | Tokio (2020) | Australia (2021) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Anatoly Sergievsky | Tommy Körberg | David Carroll | John Herrera | Maurice Clarke | Robbie Krupski | Tommy Körberg | Stig Rossen | Tommy Körberg | Josh Groban | Daniel Koek | Nadim Namaan | Egyházi Géza | Johan Wikström | Michael Ball | Ramin Karimloo | Joel Zerpe | André Søfteland | Ramin Karimloo | Alexander Lewis | ||
Freddie Trumper | Cabeza de Murray | Philip Casnoff | Stephen Bogardus | Richard Barnes | David McLeod | Anders Glenmark | Zubin Varla | Anders Ekborg | Adam Pascal | James Fox | Tim Oxbrow | Szemenyei János | Patrik Martinsson | Tim Howar | Raúl Esparza | Jonas Wåhlin | Espen Grjotheim | Luke Walsh | Mark Furze | ||
Florencia Vassy | Elaine Paige | Judy Kuhn | Carolee Carmello | Rebecca Storm | Jodie Gillies | Karin Glenmark | Emma Kershaw | Helen Sjöholm | Julia Murney | Idina Menzel | Shona Blanco | Sarah Galbraith | Sári Éva | Frida Modén Treichl | Cassidy Janson | Karen Olivo | Elisabeth Rustad | Karoline Krüger / Sanne Kvitnes | Samantha ladra | Natalie Bassingthwaighte | |
Svetlana Sergievskaya | Barbara Dickson | Siobhán McCarthy | Marcia Mitzman | Barbara Walsh | Cervecera Linda-Mae | Maria mercedes | Lena Ericsson | Gunilla Backman | Josefin Nilsson | Sutton Foster | Kerry Ellis | Amapola tierney | Natasha J. Barnes | Kecskés Tímea | Hanna La Fleur | Alexandra Burke | Ruthie Ann Miles | Jenny Norén | Marion Ravn | Eliana | Paulini |
Molokov | Denis Quilley | John Turner | Harry Goz | David Hurst | Ríos Malcolm | John Wood | Johan Schinkler | Simon Clark | Por Myrberg | Norm Lewis | David Bedella | Steve Varnom | Gillian Kirkpatrick | Molnár Erik | Peter Järnstedt | Phillip Brown | Bradley Dean | Thomas Khilström | Øystein Røger | Hideya Masuhara | Eddie Muliaumaseali'i |
Walter | Kevin Colson | Dennis Parlato | Gregory Jbara | Paul Haley | David Whitney | James Graeme | Jonathan Dokuchitz | Clarke Peters | James Graeme | Neil Stewart | Pavletits Béla | Sean Allan Krill | Rob Mills | ||||||||
El árbitro | Björn Skifs | Tom Jobe | Paul Harman | Ken Ard | Bosque de Brett | Laurence Clifford | Lars Risberg | Michael Cormick | Rolf Skoglund | Raúl Esparza | Marti Pellow | David Erik | Craig Rhys Barlow | Besar a Ernő Zsolt | David Rix | Cedric Neal | Bryce Pinkham | Kaj Hagstrand | Elisabeth Andreassen | Takanori Sato | Brittanie Shipway |
Personajes principales
Personaje | Tipo de voz | Distancia | Descripción |
Trumper de Frederick "Freddie" | Tenor | Bb2-C # 5 | "El estadounidense": el campeón de los Estados Unidos, un chico malo rusofóbico , egocéntrico , en busca de fama y fortuna, de mal genio , que madura y ayuda a Anatoly un año después de su propia derrota (en la versión británica ), o sigue siendo egoísta y gana el torneo (en la versión americana). |
Anatoly Sergievsky | Barítono | F2-Bb4 | "El ruso": el campeón de la Rusia soviética, un marido con problemas (y padre, en las versiones británica y australiana) que desprecia la propaganda y la política del torneo, y finalmente decide desertar de su tierra natal, incluso a costa de abandonar su país. familia. |
Florencia Vassy | Mezzosoprano o Belter | E3-E5 | El segundo y posible amante de Freddie, de voluntad fuerte , que (criado en Inglaterra, según la versión británica, o en Estados Unidos, según la versión estadounidense) nació en Budapest (o Praga , según la versión australiana) y se separó de su padre presuntamente capturado o asesinado durante la Revolución Húngara de 1956 ; Florence se siente tensa por el descaro de Freddie y se enamora de Anatoly, convirtiéndose finalmente en su amante. |
El árbitro | Tenor | C3-A4 | El árbitro fríamente objetivo y sensato del torneo del campeonato y también (en la versión británica y sus derivados) el presidente de la Federación Internacional de Ajedrez. En el guión revisado de 2018, este rol se amplía como un narrador que "se convierte" en árbitro durante dos partidos de ajedrez. |
Molokov | Barítono | Fa # 2-G4 | El segundo conspirador de Anatoly, que aparentemente también es un agente manipulador de la KGB ; su primer nombre se da como "Alexander" en la versión británica y como "Ivan" en las versiones americana y australiana. |
Walter | Bajo | E2-Eb4 | Un administrador financiero en la delegación de Freddie y aparentemente un agente secreto de la CIA ; su apellido se da como "de Courcey" en la versión británica, y como "Anderson" en la versión americana. Ausente en el álbum conceptual. En el guión revisado de 2018, Walter no tiene "tapadera" y es abiertamente un agente de la CIA. |
Svetlana Sergievskaya | Mezzosoprano o Alto | F3-Eb5 | La esposa separada de Anatoly que, bajo las maquinaciones de Molokov, intenta persuadir a Anatoly para que regrese a su tierra natal y a su familia; aunque molesta por la traición de Anatoly, también entiende que Florence le ha dado a Anatoly algo que ella misma no puede. |
Diferencias entre las versiones principales
Versión: | Diferencias notables de la trama: | Diferencias de canciones notables: | Grabaciones comerciales: | Solo esta versión incluye: | Notas varias: |
---|---|---|---|---|---|
Concepto original (lanzado en 1984) |
|
|
|
| |
Versión teatral británica (estrenada en el West End: 1986-1989) |
|
|
|
|
|
Versión teatral americana (estrenada en Broadway: 1988) |
|
|
|
|
|
Versión escénica australiana (estrenada en Sydney: 1990-1991) |
|
|
|
| |
Versión escénica sueca (Estrenado en The Circus Theatre de Estocolmo, 2002) |
|
|
|
|
|
Posible adaptación cinematográfica
Tim Rice siempre ha expresado su deseo de adaptar Chess a la pantalla grande. En 2003, Kylie Minogue estaba en conversaciones para interpretar una de las dos partes femeninas. Se reunió con Rice en París para discutir el guión. Jude Law y Brendan Gleeson también fueron discutidos como candidatos principales masculinos. [63] Se esperaba que el rodaje comenzara en 2004 en Londres, pero hasta el momento de 2021, no hay confirmación de ninguna adaptación cinematográfica.
Premios y nominaciones
Producción original del West End
Año | Ceremonia de premiación | Categoría | Candidato | Resultado |
---|---|---|---|---|
1986 | Premio Laurence Olivier | Mejor musical nuevo | Nominado | |
Mejor actuación de una actriz principal en un musical | Elaine Paige | Nominado | ||
Mejor actuación de un actor principal en un musical | Tommy Körberg | Nominado |
Producción original de Broadway
Año | Ceremonia de premiación | Categoría | Candidato | Resultado |
---|---|---|---|---|
1988 | Premio Tony | Mejor actuación de un actor principal en un musical | David Carroll | Nominado |
Mejor actuación de una actriz principal en un musical | Judy Kuhn | Nominado | ||
Premio Drama Desk | Mejor actor en un musical | David Carroll | Nominado | |
Mejor Actriz en un Musical | Judy Kuhn | Nominado | ||
Mejor actor destacado en un musical | Harry Goz | Nominado | ||
Música excepcional | Björn Ulvaeus y Benny Andersson | Nominado | ||
Diseño de iluminación excepcional | David Hersey | Nominado | ||
Premio del mundo del teatro | Philip Casnoff | Ganado |
Notas
- ^
- "Periódicos Comunistas"
- "Conferencia de prensa"
- "Florencia y Molokov"
- "Der Kleine Franz"
- "Ajedrez n. ° 2"
- "Anatoly y la prensa"
- "Un oponente más"
- "Tu y yo"
- "La máquina soviética"
- "La entrevista"
- "Ajedrez parlante"
- "Final"
- ^ "Heaven Help My Heart" y "Pity the Child" del álbum conceptual original se colocan en el Acto 1, y "I Know Him So Well" se traslada después de "The Deal". "Story of Chess" ahora abre el programa en lugar de entrelazarse con "You and I" (ahora una repetición), y luego se agrega un nuevo final. La primera partida de ajedrez (subrayada por "Ajedrez") ahora tiene lugar en medio de la ceremonia de apertura en lugar de después de "Lado de nadie".
- ^ Dividir en estas canciones tituladas por separado:
- "Diplomáticos"
- "El árbitro"
- "Himno al ajedrez"
- "Merchandisers"
- "El árbitro (repetición)"
- ^
- "Someone Else's Story" (más tarde incluida en la mayoría de las producciones de la versión británica)
- "Canción folclórica húngara" (adaptación de un tema musical del segmento introductorio de "La entrevista" y el final de "Máquina soviética")
- "No Contest" (también adapta temas musicales de "The Deal")
- "Freddie Goes Metal" (adaptación de temas musicales de "The Deal")
- "Trabajemos juntos" (adaptación de temas musicales de "La canción del árbitro", "Conferencia de prensa" y "Una noche en Bangkok")
- "Lullaby" (adaptación de un tema musical del final de la versión teatral británica)
- "How Many Women" (una reescritura lírica de "Argument" del álbum conceptual original, aquí establecido como un argumento de Freddie / Florence en lugar de un argumento de Anatoly / Florence)
- ^
- "Merano"
- "Periódicos Comunistas"
- "El ruso y Molokov"
- "Himno al ajedrez"
- "Der Kleine Franz"
- "Lamento de la embajada"
- "Un oponente más"
- "La máquina soviética"
- "La entrevista"
- "El trato"
- "Ajedrez parlante"
- ↑ Varias canciones recibieron importantes reescrituras líricas, entre las que destacan "You and I", "Mountain Duet" (aquí titulado "Terrace Duet") y "US vs. USSR" ("tiempos peligrosos y difíciles" se convierten en "tiempos optimistas y alentadores" ). "Endgame" recibe una reescritura desde cero y una reestructuración espectacular a partir de su contraparte británica. Las canciones "Story of Chess", "Freddie's Entrance", "Press Conference", "Merchandisers", "US vs. URSS", "Chess No. 1" y "Finale" están todas abreviadas. "Quartet" se hace como una serie de dúos seguidos de una fuga compleja, en lugar de la ronda realizada en la versión británica. "You and I" tiene un nuevo verso escrito para Svetlana que da paso a una repetición de "Where I Want to Be". "Anatoly and the Press" y "The Arbiter's Song" cuentan con nuevos versos (este último originalmente escrito para la versión extendida de video musical de la canción).
- ↑ La mayor parte del comienzo ocurre en un hotel de Bangkok e inmediatamente contrasta a las parejas románticas Freddie y Florence con Anatoly y Svetlana (esta última nunca apareció tan temprano en otras versiones). De lo contrario, la historia principal es similar a la de la versión británica original, aunque Freddie juega contra Anatoly en todo momento.
- ^ De las versiones anteriores:
- "Embassy Lament" (de la versión original y británica)
- "Terrace Duet" (estadounidense)
- "No Contest" (estadounidense)
- "La máquina soviética" (británica)
- "Trabajemos juntos" (estadounidense)
- ^
- Muchas canciones se alargaron considerablemente, incluidas "The Soviet Machine" y "The Deal" del West End.
- "Someone Else's Story" (cantada por Svetlana) tiene nueva letra y se ubica en el Acto 2
- Freddie y Anatoly cantan "One Night in Bangkok", y se coloca cerca de la parte superior del espectáculo; también, se repite brevemente como un final del Acto 1 después de "Heaven Help My Heart"; su tema musical se repite ampliamente a lo largo de toda la partitura de esta versión, incluso en una interpretación lenta de foxtrot llamada "Cocktail Chorus"
- Se adjunta una parte del conjunto a "Heaven Help My Heart", que se utiliza como final del Acto 1. "Embassy Lament" y "Anthem" se agregan, como tales, al comienzo del Acto 2.
- "You And I" se le da solo a Anatoly y Svetlana, pero el coro (cantado por Anatoly y Florence) se inserta en el medio de "Someone Else's Story", y "You And I (Reprise)" se usa como final. de "Anthem"
- Varias canciones cambiaron de nombre: la versión británica "Hymn to Chess" pasó a llamarse "CHESS Anthem", una sección a dúo Florence-Freddie de "The Deal (No Deal)" hizo una canción separada titulada "Departure" (un nombre también dado a Walter y Florence parte del final), y el concepto original de "The American and Florence" y "The Russian and Molokov" se renombró como "Argument", el primero incorporando "How Many Women" de la versión estadounidense.
- ^
- "Periódicos Comunistas"
- "Conferencia de prensa"
- "Tiempos difíciles y peligrosos"
- "Los comerciantes"
- "Florence Quits" (las partes se reutilizan en la nueva letra de "The Deal")
- "Lamento de la embajada"
- "La máquina soviética"
- "La entrevista"
- "Ajedrez parlante"
- ^
- La mayoría de las canciones están reescritas con nuevas letras.
- "La historia del ajedrez" es cantada por Anatoly a su hijo en lugar del árbitro.
- "The American and Florence" tiene una parte instrumental a mitad de camino que muestra el día en que se llevaron al padre de Florence
- La grabación original de "One Night in Bangkok" se reproduce como música de baile en un club nocturno entre "The American and Florence" y "Nobody's Side".
- Florence canta "Someone Else's Story"
- "Mountain Duet" se llama "Meeting on a Bridge / Mote på en bro" y se canta como conferencia de prensa después de la deserción de Anatoly.
- "Argument" (renombrado como "Florence Leaves Freddie / Florence lämnar Freddie") abre el Acto 2 y lo cantan Florence y Freddie en lugar de Florence y Anatoly.
- La tercera parte de "Endgame" (aquí llamada "You Judge Me / Ni dömer mig") se ubica al principio del Acto 2, convirtiéndose en una discusión entre Anatoly y Svetlana en su hotel.
- "The Deal" (llamado "¿Quién lo sabría? / ¿Vem kunde ana?") Cambia significativamente, y Freddie la canta a Anatoly y Florence mientras expresa su enojo.
- "You And I" (retitulado "Dreams Of Glass / Drömmar av glas") se abre con una larga parte instrumental antes de cantar algo.
- El juego de ajedrez final usa solo la apertura coral de "Endgame", y se titula "Capablanca".
- "You And I (Reprise)" vuelve a su estado de álbum conceptual original, incluido "The Story Of Chess" en el medio.
- Se incluyen dos canciones nuevas: "He is a Man, He is a Child / Han är en man, han är ett barn" (cantada por Svetlana en el segundo acto) y "Forget Me If You Can / Glöm mig om du kan". (Cantado por Molokov antes del final)
Referencias
- ^ Schonberg, Harold C. (8 de mayo de 1998). "¿Alguien hace un mal movimiento en 'Ajedrez'?" . The New York Times . Consultado el 27 de abril de 2008 . "Bernie Jacobs, el gran Rhadamanthus de la Organización Shubert, uno de los presentadores del musical, dice que Bobby originalmente fue el modelo para el jugador estadounidense, pero que en el transcurso de los eventos su imagen se diluyó un poco".
- ^ Keene, Ray. "Keene en el ajedrez: Viktor Korchnoi" . Chessville. Archivado desde el original el 29 de octubre de 2007.
- ^ Marynowski, Jenna (1 de julio de 2016). "Ajedrez una historia épica de amor y política de la Guerra Fría" . AfterTheHouselights.com . Archivado desde el original el 6 de agosto de 2016.
- ^ Graebner, Norman A., Richard Dean Burns y Joseph M. Siracusa (2008). Reagan, Bush, Gorbachov: Revisitando el fin de la Guerra Fría . Westport, Connecticut: Greenwood Press. pag. 76. ISBN 978-0-313-35241-6 .
- ^ Marynowski, Jenna (8 de julio de 2016). "El ajedrez en Walterdale muestra intercambiabilidad de peones y reyes" . Archivado desde el original el 9 de agosto de 2016.
- ^ "BBC - Radio 2 - Elaine Paige" .
- ^ CHESS busca deshacerse de su pasado accidentado Archivado el 27 de junio de 2009 en Wayback Machine , Stephen Holden, The New York Times , 24 de abril de 1988
- ^ Cómo gastar £ 4 millones en una noche Archivado el 27 de junio de 2009 en Wayback Machine , Tim Rice, The Sunday Times , 11 de mayo de 1986
- ^ a b "Luces brillantes, sombras oscuras: la verdadera historia de ABBA", Carl Magnus Palm, p. 471
- ^ William Roland Hartston; Rice, Tim; Andersson, Benny (1986). Ajedrez: la realización de un musical . Pabellón. ISBN 978-1-85145-006-0.
- ^ Holden, Stephen (9 de mayo de 1985). "Cuaderno de la crítica; construcción de un musical en torno a un álbum de discos" . The New York Times . Consultado el 22 de octubre de 2016 .
- ^ "Historia de la producción de ajedrez" . Sitio web oficial de Tim Rice. Archivado desde el original el 27 de marzo de 2010 . Consultado el 11 de abril de 2018 .
- ^ Gans, Andrew. "La edición de lujo de la grabación original de ajedrez incluirá dos CD y DVD; se anuncia la lista de pistas" Playbill.com, 12 de noviembre de 2014
- ^ Kent, David (1993). Australian Chart Book 1970–1992 (edición ilustrada). St Ives, NSW: Libro de cartas de Australia. pag. 283. ISBN 0-646-11917-6.
- ^ "Ajedrez" . Samuel French. 22 de abril de 2013 . Consultado el 21 de octubre de 2013 .
- ^ "Ajedrez - Teatro Cabaret Theo Ubique" . Consultado el 21 de diciembre de 2020 .
- ^ "Albemarle - Premios" . Albemarle-london.com. Archivado desde el original el 22 de octubre de 2013 . Consultado el 21 de octubre de 2013 .
- ^ "Ganadores anteriores: Olivier Winners 1986" . Premios Olivier. Archivado desde el original el 21 de octubre de 2013 . Consultado el 21 de octubre de 2013 .
- ^ "AJEDREZ" . icethesite - noticias de Benny Andersson . 8 de mayo de 2010 . Consultado el 21 de diciembre de 2020 .
- ^ "AJEDREZ en Londres - las críticas" . icethesite - noticias de Benny Andersson . 9 de noviembre de 2010 . Consultado el 21 de diciembre de 2020 .
- ^ USA Today , 21 de junio de 1988
- ^ "Benny Anderson" . GRAMMY.com . 19 de noviembre de 2019 . Consultado el 21 de diciembre de 2020 .
- ^ "AJEDREZ - Off Broadway 1992" . Ajedrez - El Musical . Consultado el 21 de diciembre de 2020 .
- ^ Chess marriotttheatre.com, consultado el 21 de diciembre de 2020
- ^ Ajedrez en 'Marriott Theatre' abouttheartists.com, consultado el 21 de diciembre de 2020
- ^ " " ИГРА ". Музыкальный матч в 2-х партиях" . Sitio web de la producción rusa de Jesucristo Superstar (en ruso) . Consultado el 8 de noviembre de 2020 .
- ^ "Ajedrez" en WorldCat .
- ^ Gans, Andrew. "Heaven Help Her Heart: Julia Murney Heads Cast of All-Star Chess Concert el 22 de septiembre" , playbill.com, 22 de septiembre de 2003, consultado el 9 de septiembre de 2016
- ^ Gans, Andrew. "One Night in Hollywood: Chess Benefit Presentado el 17 de septiembre" Archivado el 5 de junio de 2011 en Wayback Machine , playbill.com, 17 de septiembre de 2007
- ↑ Chess: Mehr als nur schwarz und weiß , Musicalzentrale, consultado el 9 de agosto de 2015
- ^ Royal Albert Hall - Chess in Concert Archivado el 8 de febrero de 2013 en Wayback Machine , Chess in Concert. Consultado el 29 de diciembre de 2008.
- ^ "Producción de Ajedrez" . Teatro. 13 de mayo de 2008 . Consultado el 15 de agosto de 2013 .
- ^ "Sakk, Chess" (en húngaro). PS Produkció . Consultado el 11 de agosto de 2010 .
- ^ "Teatro de firmas" . Sig-online.org . Consultado el 9 de febrero de 2012 .
- ^ "Temporada 2010-2011" .
- ^ Jones, Kenneth. " Ajedrez , protagonizada por Jill Paice, Jeremy Kushnier y Euan Morton, se abre a la firma en VA" , Playbill.com, 29 de agosto de 2010
- ^ Chess UK Tour 2010 , consultado el 30 de octubre de 2017
- ↑ Chess: One Night in Bankok , Musicalzentrale, consultado el 9 de agosto de 2015
- ^ Ajedrez en concierto 2012
- ^ "Abbey Musical Theatre: página de inicio" . Abbeymusicaltheatre.co.nz . Consultado el 21 de octubre de 2013 .
- ^ Pountney, Michelle (13 de agosto de 2012). "Jugadores de nuevo en el juego" . Heraldo del sol . Consultado el 10 de febrero de 2013 .
- ^ James, Erin (30 de julio de 2012). "Comienzan los ensayos de ajedrez, Melbourne" . Teatro australiano . Consultado el 4 de septiembre de 2013 .
- ^ Tim Carney 24 de agosto de 2012
- ^ AussieTheatre.com.au. "¡Ajedrez Rooked!" . Aussietheatre.com.au . Consultado el 12 de enero de 2013 .
- ^ James, Erin (18 de agosto de 2012). "El ajedrez se abre en Melbourne" . Teatro australiano . Consultado el 4 de septiembre de 2013 .
- ^ "Ganadores de los premios Green Room 2012" . Australian Stage Online. 6 de mayo de 2013 . Consultado el 6 de mayo de 2013 .
- ^ "Nominaciones a los premios Green Room 2012" . Susurros escénicos. 18 de febrero de 2013 . Consultado el 18 de febrero de 2013 .
- ^ "Nominaciones a los premios Helpmann 2013" . Susurros escénicos. 24 de junio de 2013 . Consultado el 24 de junio de 2013 .
- ^ "Ganadores del premio Helpmann 2013" . Susurros escénicos. 29 de julio de 2013 . Consultado el 29 de julio de 2013 .
- ^ Nichols, David C. (17 de mayo de 2013). "Revisión: el renacimiento del 'ajedrez' da un giro inventivo en East West Players" . latimes.com . Consultado el 15 de agosto de 2013 .
- ^ Escritorio, BWW News. "Hollis Resnik y Christine Mild protagonizan THE RINK de Porchlight Music Theatre" . BroadwayWorld.com . Consultado el 15 de mayo de 2018 .
- ^ "Ajedrez på Svenska de UnderhållningsPatrullen" . Underhållningspatrullen . Consultado el 29 de abril de 2018 .
- ^ Gans, Andrew. " 'Chess' Revival Will Play London Coliseum" Playbill , 27 de octubre de 2017
- ^ "Ajedrez" . Ópera Nacional Inglesa . Consultado el 11 de mayo de 2018 .
- ^ Longman, Will. "Tim Rice: 'Mi golpe de suerte fue que todos rechazaran a Jesucristo Superstar'" WhatsOnStage, 20 de junio de 2017
- ^ Lefkowitz, Andy. "Raul Esparza, Karen Olivo, Ramin Karimloo y Ruthie Ann Miles dirigirán el ajedrez en el Kennedy Center" Broadway.com, 29 de noviembre de 2017
- ^ Hetrick, Adam. "Raúl Esparza, Ramin Karimloo, Ruthie Ann Miles y Karen Olivo listos para un nuevo ajedrez en el Kennedy Center" Playbill, 29 de noviembre de 2017
- ^ Gans, Andrew. Ramin Karimloo y Samantha Barks protagonizan el ajedrez, a partir del 25 de enero en Japón Playbill, 25 de enero de 2020
- ^ "Е2-Е4. Мюзикл" Шахматы "возрождается на московской сцене" . Радио Свобода (en ruso) . Consultado el 6 de noviembre de 2020 .
- ^ "Команда Мюзикла« ШАХМАТЫ »" . Мюзикл «ШАХМАТЫ» (en ruso) . Consultado el 6 de noviembre de 2020 .
- ^ "Прямой эфир с Дмитрием Богачевым (4 февраля 2021)" . YouTube (en ruso) . Consultado el 7 de enero de 2021 .
- ^ "Ajedrez el Musical" . Consultado el 11 de junio de 2021 .
- ^ https://moviehole.net/minogue-closer-to-playing/
enlaces externos
- Ajedrez en Internet Broadway Database
- icethesite - Sitio de noticias de Benny Andersson & Björn Ulvaeus, que incluye reseñas de ajedrez en West End y Broadway.
- Resumen de la trama y desglose del casting
- Ajedrez el Musical 2010
- Ajedrez musical
- "CHESS The Musical" de Edward Winter