De Wikipedia, la enciclopedia libre
  (Redirigido desde Chibchan )
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Las lenguas chibchan (también chibchan , chibchano ) conforman una familia de lenguas indígenas del Área Istmo-Colombiana , que se extiende desde el este de Honduras hasta el norte de Colombia e incluye poblaciones de estos países, así como de Nicaragua , Costa Rica y Panamá . El nombre se deriva del nombre de una lengua extinta llamada Chibcha o Muysccubun , una vez hablada por las personas que vivían en el Altiplano Cundiboyacense del cual la ciudad de Bogotáfue la capital del sur en la época de la Conquista española . Sin embargo, los datos genéticos y lingüísticos ahora indican que el corazón original de las lenguas chibchan y de los pueblos de habla chibchán podría no haber estado en Colombia, sino en el área de la frontera entre Costa Rica y Panamá , donde se ha identificado la mayor variedad de lenguas chibchan.

Relaciones externas [ editar ]

Kaufman (1990) encontró convincente una familia más grande llamada Macro-Chibchan , que contendría las lenguas Misumalpan , Xinca y Lenca . [1]

Pache (2018) sugiere una relación distante con las lenguas Macro-Jê . [2]

Contacto de idioma [ editar ]

Jolkesky (2016) señala que existen similitudes léxicas con las familias lingüísticas Andaki , Barbakoa , Choko , Duho , Paez , Sape y Taruma debido al contacto. [3]

Clasificación [ editar ]

  • A
    • Waimí (Guaymi)
      • Guaymí (Ngäbere, Movere) - 170.000 hablantes, vulnerables en Panamá , en peligro de extinción en Costa Rica
      • Buglere (Bogotá) - 18.000 hablantes, en peligro de extinción
    • Borũca (Brunca) - 140 hablantes, moribundo
    • Talamanca
      • Huetar (Güetar) †
      • Bribri (Talamanca), 7.000 hablantes - vulnerable en Costa Rica , en peligro en Panamá
      • Cabécar (Talamanca) - 8.800 hablantes, vulnerable
      • Teribe (Norteño) - 3.300 hablantes, en peligro de extinción
  • B
    • Pech (Paya) - 990 hablantes, en peligro de extinción
    • Dorasque †
    • Votic
      • Rama - 740 hablantes, moribundo
      • Voto †
      • Maléku (Guatuso) - 750 hablantes, en peligro de extinción
      • Corobicí - noroeste de Costa Rica †
    • Cuna – Colombiano
      • Kuna (Dulegaya) - 60.600 hablantes, vulnerables en Panamá , en peligro en Colombia
      • Chibcha – Motilon
        • Barí (Motilón) - 5,000 hablantes, vulnerable
        • Chibcha – Tunebo
          • Chibcha †
          • Duit (Muisca) †
          • U'wa (Tunebo) - 2.550 hablantes, en peligro de extinción
          • Guane † - Colombia
      • Arwako – Chimila
        • Chimila - 350 hablantes, en peligro de extinción
        • Arwako
          • Wiwa (Malayo, Guamaca) - 1.850 hablantes, en peligro de extinción
          • Kankuamo †
          • Arhuaco (Ika) - 8.000 hablantes, vulnerable
          • Kogi ( Cogui ) - 9,910 hablantes, vulnerable

Se ha demostrado que las lenguas extintas de Antioquia , Old Catío y Nutabe son chibchan (Adelaar & Muysken, 2004: 49). El idioma de los tairona no está comprobado, aparte de una sola palabra, pero bien puede ser uno de los idiomas de Arwako que todavía se hablan en la cordillera de Santa Marta. El idioma Zenú AKA Sinú del norte de Colombia también se incluye a veces, al igual que los idiomas Malibu , aunque sin ninguna base fáctica.

Adolfo Constenla Umaña sostiene que Cueva , la lengua extinta dominante del Panamá precolombino que se asumió durante mucho tiempo como chibchán en base a un vocabulario kuna malinterpretado, era en realidad chocoana , pero hay poca evidencia.

El idioma Cofán (Kofán, Kofane, A'i) de Ecuador y Colombia se ha incluido erróneamente en Chibchan debido al vocabulario prestado.

Jolkesky (2016) [ editar ]

Clasificación interna de Jolkesky (2016): [3]

(† = extinto)

Chibcha
  • Pech
  • Votic
    • Maleku
    • Rama
    • Wetar
  • Istmo
    • Boruka-Talamanca
      • Boruka
      • Talamanca
        • Teribe
        • Bribri-Kabekar
          • Bribri
          • Kabekar
    • Doraske-Changena
      • Changena
      • Doraske
    • Guaymi
      • Buglere
      • Ngäbe
    • Kuna
      • Kuna Paya-Pukuro
      • Kuna San Blas
  • Magdalena
    • Barí
    • Chimila
    • Nutabe
    • Tunebo
    • Muisca
      • Guane
      • Muisca
    • Sierra de santa marta
      • Kaggaba
      • Tairona
      • Wiwa-Ika
        • Ika
        • Kankuamo
        • Wiwa

Variedades [ editar ]

A continuación se muestra una lista completa de las variedades del idioma chibchan enumeradas por Loukotka (1968), incluidos los nombres de las variedades no certificadas. [4]

Grupo rama
  • Rama - idioma hablado alrededor de la laguna Bluefields y en el río Rama , Nicaragua.
  • Melchora : idioma extinto que se habló una vez en el río San Juan Melchoras , Nicaragua. (No comprobado.)
Grupo Guatuso
  • Guatuso - hablado en el río Frío , Costa Rica, ahora quizás extinto.
  • Guetar / Brusela : idioma extinto que se habló una vez en el río Grande, Costa Rica.
  • Suerre / Camachire / Chiuppa : idioma extinto que se habló una vez en el río Tortuguero , Costa Rica. (Benzoni 1581, p. 214, solo cinco palabras).
  • Pocosi : idioma extinto que se habló una vez en el río Matina y alrededor de la moderna ciudad de Puerto Limón , Costa Rica. (No comprobado.)
  • Voto - lengua extinta que se habló una vez en la desembocadura del río San Juan , Costa Rica. (No comprobado.)
  • Quepo : idioma extinto que se habló una vez en Costa Rica en el río Pacuare . (W. Lehmann 1920, vol. 1, p. 238, solo una palabra).
  • Corobisi / Corbesi / Cueresa / Rama de rio Zapote - hablado por algunas personas en Costa Rica en el río Zapote . (Álvarez en Conzemius 1930, págs. 96-99.)
Grupo Talamanca
  • Térraba / Depso / Quequexque / Brurán - extinta lengua que se habló en Costa Rica en el río Tenorio .
  • Tirub / Rayado / Tiribi : idioma extinto que se habló una vez en Costa Rica en el río Virilla .
  • Bribri / Lari - hablado en los ríos Coca y Tarire , Costa Rica.
  • Estrella : nombre en español de una lengua extinta, cuyo nombre original se desconoce, una vez hablado en el río Estrella , Costa Rica.
  • Cabecar - idioma hablado en el río Moy , Costa Rica.
  • Chiripó - idioma que se habla en Costa Rica en los ríos Matina y Chirripó .
  • Viceyta / Abiseta / Cachi / Orosi / Tucurrique - lengua extinta que se habló una vez en el río Tarire , Costa Rica.
  • Brunca / Boruca / Turucaca - lengua extinta de Costa Rica, hablada en el río Grande y en la región de Boruca .
  • Coto / Cocto : lengua extinta que se habló una vez entre las fuentes del río Coto y el río Grande, Costa Rica. (No comprobado.)
Grupo Dorasque
  • Chumulu - lengua extinta que se habló una vez en El Potrero, Veraguas (Potrero de Vargas), Panamá.
  • Gualaca : idioma extinto que se habló una vez en el río Chiriquí , Panamá.
  • Changuena : se habló una vez en Panamá, en el río Changuena .
Grupo Guaymi
  • Muoi : idioma extinto que se habló una vez en el Valle Miranda de Panamá.
  • Move / Valiente - ahora se habla en el río Guaymi y en la península de Veragua .
  • Norteño - dialecto sin un nombre aborigen, hablado en la costa norte de Panamá, ahora quizás extinto.
  • Penonomeño - una vez hablado en el pueblo de Penonemé .
  • Murire / Bucueta / Boncota / Bogotá - hablado en la Serranía de Tabasara por algunas familias.
  • Sabanero / Savaneric / Valiente - dialecto extinto sin nombre aborigen, una vez hablado en las llanuras al sur de la Serranía de Tabasara .
  • Pariza - dialecto extinto hablado en los días de la conquista en la península de Veragua . (G. Espinosa 1864, p. 496, solo una palabra.)
Grupo cuna
  • Coiba : lengua extinta que se habló una vez en el río Chagres , Panamá. (W. Lehmann 1920, vol. I, págs. 112-122; A. Santo Tomas 1908, págs. 124-128, sólo cinco palabras).
  • Cuna / Bayano / Tule / Mandingo / San Blas / Karibe-Kuna / Yule - idioma que se habla en el este de Panamá, especialmente en el río Bayano , en San Blas y las pequeñas islas de la costa norte.
  • Cueva / Darien - lengua extinta Una vez hablada en la desembocadura del río Atrato , Colombia.
  • Chochama : idioma extinto que se habló una vez en el río Suegro , Panamá. (No comprobado.)
Grupo de Antioquia
  • Guazuzú - una vez hablado en la Sierra de San Jerónimo , departamento de Antioquia, Colombia. (No comprobado.)
  • Oromina / Zeremoe - lengua extinta que alguna vez se habló al sur del Golfo de Urabá , Antioquia, Colombia. (No comprobado.)
  • Catio : una vez hablado en la región de Dabaiba , Colombia. (solo pocas palabras.)
  • Hevejico - una vez hablado en los valles Tonusco y Ebéjico . (No comprobado.)
  • Abibe - una vez hablado en la Sierra de Abibe. (No comprobado.)
  • Buritaca - una vez hablado en las fuentes del río Sucio . (No comprobado.)
  • Caramanta - una vez hablado en la ciudad de Caramanta .
  • Cártama : una vez se habló en la ciudad moderna de Cártama . (No comprobado.)
  • Pequi - una vez hablado en la región de Pequi . (No comprobado.)
  • Arma - una vez hablada en el río Pueblanco . (No comprobado.)
  • Poze : una vez hablado en el río Pozo y el río Pacova . (Cieza de Leon 1881, p. 26, solo una palabra.)
  • Nutabé - una vez hablado en el Valle de San Andrés.
  • Tahami : una vez hablado en el río Magdalena y el río Tora . (No comprobado.)
  • Yamesi : una vez hablado en la desembocadura del río Nechi y en el río Porce . (Simon 1882-1892, vol. 5, p. 80, solo una palabra.)
  • Avurrá - una vez hablado en el Valle de Aburrá . (Piedrahita (Fernandez de Piedrahita) 1688, cap. 2, f. 9, una sola palabra.)
  • Guamoco - una vez hablado en la ciudad moderna de Zaragoza, Antioquia . (No comprobado.)
  • Anserma / Humbra / Umbra - una vez hablado en el río Cauca alrededor de la ciudad de Anserma, Caldas . (J. Robledo 1865, págs.389 y 392, solo unas pocas palabras).
  • Amachi - una vez hablado en el Valle de San Bartolomé. (No comprobado.)
Grupo chibcha
  • Chibcha / Muisca / Mosca : idioma extinto que se hablaba en el altiplano de Bogotá y Tunja , departamento de Cundinamarca, Colombia.
    • Dialecto duit : una vez hablado en el río Tunja y el río Tundama .
  • Tunebo / Tame : idioma que ahora hablan muchas tribus que viven en el área al este de la tribu Chibcha. Dialectos:
    • Tegría - hablado en el río Tegría , departamento de Boyacá. (Rochereau 1926-1927, 1946-1950, 1959.)
    • Pedraza - hablado en el río Pedraza .
    • Boncota - hablado en el río Boncota .
    • Manare - hablado en el río Manare .
    • Sinsiga / Chita - hablado en el pueblo de Chita, Boyacá y en el río Chisca .
    • Uncasica - hablado en Sierra Librada .
    • Morcote - hablado en el río Tocaría y en el pueblo de Morcote . (No comprobado.)
  • Chitarero : lengua extinta que se hablaba en la moderna ciudad de Pamplona , departamento de Santander. (No comprobado.)
  • Lache - lengua extinta que se hablaba en el río Chicamocha y en la Sierra de Chita , departamento de Boyacá. (No comprobado.)
Grupo motilon
  • Dobocubí / Motilon - habla sobre el río Tarra y alrededor de la antigua misión de Atacarayo , departamento de Norte de Santander, Colombia.
  • Bartra / Cunaguasáya - hablado por una tribu en los ríos Oro , Rincón y Lora en la región Norte de Santander .
  • Mape - hablado por una tribu poco conocida en los ríos Catatumbo y Agua Blanca en la región Norte de Santander y en el estado de Zulia, Venezuela.
Grupo Arhuaco (Arwako)
  • Tairona / Teyuna : idioma extinto que se hablaba en el río Frío y en la costa caribeña, departamento de Magdalena , Colombia, ahora es un idioma secreto de los sacerdotes de la tribu Cagaba.
  • Zyuimakane : idioma extinto que se habló una vez en el río Volador en la misma región. (No comprobado.)
  • Bungá : idioma extinto que se habló una vez en el río Santa Clara. (No comprobado.)
  • Ulabangui : una vez hablado en el río Negro , en la región del río Santa Clara. (No comprobado.)
  • Cashingui : una vez hablado en el río Palomino . (No comprobado.)
  • Masinga : una vez hablado en el río Bonda, en la región del río Palomino . (No comprobado.)
  • Bonda / Matuna - una vez hablado en el río Bonda y el río Santa María. (Holmer 1953a, p. 313, solo una palabra; Preuss 1927, solo algunos topónimos).
  • Cágaba / Köggaba / Kaugia / Koghi - idioma que se habla en la Sierra Nevada de Santa Marta en los pueblos de San Andrés, San Miguel, San José, Santa Rosa y Pueblo Viejo.
  • Guamaca / Nábela / Sanha / Arsario - hablado en la región de Sierra Nevada de Santa Marta en los pueblos de El Rosario, Potrerito y Marocaso .
  • Bintucua / Ijca / Ika / Iku / Machaca / Vintukva - hablado en la región de Sierra Nevada de Santa Marta en el pueblo de San Sebastián (cerca de Atanquez ).
  • Atanque / Campanaque / Busintana / Buntigwa / Kallwama - hablado en la Sierra Nevada de Santa Marta , en el pueblo de Atanquez .
  • Upar / Eurpari / Giriguana : lengua extinta que se hablaba en el río César . (No comprobado.)
  • Cariachil : una vez hablado entre el río Molino y el río Fonseca . (No comprobado.)
  • Ocanopán / Itoto - que se habló en torno a Cerro Pintado . (No comprobado.)
Grupo Paya
  • Paya / Poyuai / Seco - idioma hablado en el río Guayape y entre el río Patuca y el río Sico , Honduras.

Proto-lenguaje [ editar ]

Pache (2018) es la reconstrucción más reciente de Proto-Chibchan. [2] Otras reconstrucciones incluyen a Holt (1986). [5]

Constenla (1981) [ editar ]

Reconstrucciones de Proto-Chibchan por Constenla (1981): [6]

Vocabulario hortícola de Proto-Chibchan (Constenla 2012): [7]

  • * dihke 'sembrar'
  • * te 1 'claro cultivado'
  • * como 'mandioca'
  • * tuʔ 'tubérculo, ñame' ( Dioscorea spp .; Xanthosoma sagittifolium )
  • * apì 'calabaza, calabaza'
  • * e, * ebe 'maíz'
  • * du, * dua 1 'tabaco'
  • * tã 1 'sonajeros de calabaza'
  • * toka 'taza de calabaza'

Pache (2018) [ editar ]

Reconstrucciones de Proto-Chibchan por Pache (2018): [2]

Referencias [ editar ]

  1. ^ Kaufman, Terrence (1990). "Historia del lenguaje en América del Sur: lo que sabemos y cómo saber más". En Payne, Doris L. (ed.). Lingüística amazónica . Austin: Prensa de la Universidad de Texas. págs. 13–74. ISBN 0-292-70414-3.
  2. ^ a b c Pache, Matthias J. 2018. Contribuciones a la lingüística histórica de Chibchan . Tesis doctoral, Universiteit Leiden.
  3. ↑ a b Jolkesky, Marcelo Pinho De Valhery. 2016. Estudo arqueo-ecolinguístico das terras tropicais sul-americanas . Doctor. disertación, Universidad de Brasilia .
  4. ^ Loukotka, Čestmír (1968). Clasificación de lenguas indígenas de América del Sur . Los Ángeles: UCLA Latin American Center.
  5. ^ Holt, Dennis. 1986. El desarrollo del sistema de sonido Paya . Doctor. disertación, Universidad de California, Los Ángeles.
  6. ^ Constenla Umaña, Adolfo (1981). Fonología comparada de Chibchan . Doctor. disertación, Departamento de Lingüística, Universidad de Pennsylvania, Filadelfia.
  7. ^ Constenla Umaña, Adolfo. 2012. Idiomas chibchan. En Lyle Campbell y Verónica Grondona (eds.), Las lenguas indígenas de América del Sur: una guía completa , 391-440. Berlín: Mouton.

Bibliografía [ editar ]

  • Constenla Umaña, A. (1981). Fonología comparada de Chibchan . (Tesis doctoral, Departamento de Lingüística, Universidad de Pennsylvania, Filadelfia).
  • Constenla Umaña, A. (1985). Las lenguas dorasque y changuena y sus relaciones genealógicas. Filologia y linguística , 11.2: 81-91.
  • Constenla Umaña, Adolfo. (1991). Las lenguas del Área Intermedia: Introducción a su estudio areal . Editorial de la Universidad de Costa Rica, San José.
  • Constenla Umaña, Adolfo. (1995). Sobre el estudio diacrónico de las lenguas chibchenses y su contribución al conocimiento del pasado de sus hablantes. Boletín del Museo del Oro 38–39: 13–56.
  • Greenberg, Joseph H. (1987). Idioma en las Américas . Stanford: Prensa de la Universidad de Stanford.
  • Holt, Dennis (1986). El desarrollo del sistema de sonido Paya . (Tesis doctoral, Departamento de Lingüística, Universidad de California, Los Ángeles).
  • Quesada, J. Diego (2007). Los idiomas chibchan . Editorial Tecnológica de Costa Rica, 259 pp.  ISBN 9977-66-186-3 . 
  • Una revista de lingüística chibcha, Estudios de Lingüística Chibcha, es publicada por la Universidad de Costa Rica.
  • Headland, E. (1997). Diccionario bilingüe con una gramatica Uw Cuwa (Tunebo) . Bogotá: Instituto de Lingüística de Verano.
  • Margery Peña, E. (1982). Diccionario español-bribri, bribri-español . San José: Editorial Universidad de Costa Rica.
  • Margery Peña, E. (1989). Diccionario Cabécar-Español, Español-Cabécar . Editorial de la Universidad de Costa Rica.
  • Pinart, AL (1890). Vocabulario Castellano-Dorasque: Dialectos Chumulu, Gualaca y Changuina . (Petite Bibliothèque Américaine, 2). París: érnest Leroux.
  • Pinart, AL (1892). Vocabulario Guaymie: Dialectos Move-Valiente Norteño y Guaymie Penonomeño . (Petite Bibliothèque Américaine, 3). París: érnest Leroux.
  • Pinart, AL (1897). Vocabulario Guaymie: Dialectos Murıre-Bukueta, Mouı y Sabanero . (Petite Bibliothèque Américaine, 4). París: érnest Leroux.
  • Quesada Pacheco, MA; Rojas Chaves, C. (1999). Diccionario boruca-español, español-boruca . San José: Editorial de la Universidad de Costa Rica.

Enlaces externos [ editar ]

  • Fonología comparada de Chibchan - Disertación de 1981 de Adolfo Constenla.