El cristianismo se introdujo por primera vez en Vietnam en el siglo XVI. [1] Se informa que los católicos y protestantes de hoy constituyen el 7% y el 2% de la población del país, respectivamente; [2] sin embargo, el número real podría ser mayor. A los misioneros cristianos extranjerosno se les permite hacer proselitismo o realizar actividades religiosas sin la aprobación del gobierno. [3] Vietnam hoy en día, sin embargo, ha estado enviando misioneros al extranjero.
catolicismo
Período de fundación
En el siglo X, algunos sacerdotes cristianos 'nestorianos' habían visitado Annam (nombre de Vietnam en ese momento). [4] Los primeros misioneros católicos visitaron Vietnam desde Portugal y España en el siglo XVI. En 1524, la flota del comerciante portugués Duarte Coelho llegó a Hội An , en el centro de Vietnam, para comerciar, trayendo consigo misioneros católicos. [5] Un misionero llamado I-nê-khu llegó a Nam Định , al norte de Vietnam, en 1533.
Las primeras misiones no arrojaron resultados muy impresionantes. Solo después de la llegada de los jesuitas en las primeras décadas del siglo XVII, el cristianismo comenzó a afianzarse dentro de las poblaciones locales tanto en las regiones de Đàng Ngoài (Tonkin) como en Đàng Trong (Cochinchina o Quinan). [6] Estos misioneros eran principalmente italianos, portugueses y japoneses. Dos sacerdotes, Francesco Buzomi y Diogo Carvalho, establecieron la primera comunidad católica en Hội An en 1615. Entre 1627–30, el avignonés Alexandre de Rhodes y el portugués Pero Marques convirtieron a más de 6.000 personas en Tonkin. Estas actividades jesuitas no siempre fueron bien recibidas por los dos gobiernos rivales de Vietnam. En mayo de 1630, el señor Trịnh Tráng de Tonkin emitió la orden de expulsar a los jesuitas. En 1639, algunos cristianos japoneses en Hội An ayudaron en una revuelta contra el gobierno; por tanto, el señor Nguyễn Phúc Lan de Cochinchina ordenó a los jesuitas que abandonaran sus dominios. [6]
A principios del siglo XVII, los misioneros jesuitas, incluidos Francisco de Pina , Gaspar do Amaral, Antonio Barbosa y de Rhodes, desarrollaron un alfabeto para el idioma vietnamita, utilizando la escritura latina con signos diacríticos añadidos . [7] Este sistema de escritura sigue utilizándose hoy en día y se llama chữ Quốc ngữ (literalmente "escritura del idioma nacional"). Mientras tanto, el tradicional chữ Nôm , del que Girolamo Maiorica era un experto, fue el guión principal que transmitió la fe católica a los vietnamitas hasta finales del siglo XIX. [8]
Desde finales del siglo XVII, los misioneros franceses de la Sociedad de Misiones Extranjeras y los misioneros españoles de la Orden Dominicana fueron asumiendo gradualmente el papel de la evangelización en Vietnam. Otros misioneros activos en el Vietnam premoderno fueron los franciscanos (en Cochinchina), los dominicos italianos y los agustinos descalzos (en el este de Tonkin) y los enviados por Propaganda Fide .
Período moderno
El misionero francés y obispo titular de Adran Pierre Pigneau de Behaine , que había venido a evangelizar a Cochinchina , jugó un papel en la historia de Vietnam hacia finales del siglo XVIII. [9] [10] [11] [12] [13] [14] Pigneau se congraciaría y eventualmente se convertiría en confidente de Nguyễn Ánh , el último de los señores Nguyễn , que entonces se enzarzó en una guerra civil. [9] [15] Pigneau esperaba que con una victoria de Nguyễn Ánh, obtendría concesiones para la Iglesia Católica en Vietnam. [16] Un estudio reciente sugiere que su contribución al éxito de Ánh no fue como se creía convencionalmente. [17]
En agosto de 1798, el emperador Cảnh Thịnh del régimen de Tây Sơn en Huế , sospechando que los civiles católicos en Quảng Trị apoyaban y se aliaron con su enemigo Nguyễn Ánh, que toleraba el cristianismo, ordenó a los soldados que pogromizaran a los católicos. Más de 10.000 civiles católicos en Quảng Trị fueron masacrados; Fue durante este tiempo cuando se informó de una aparición mariana de Nuestra Señora de La Vang . [18]
Pigneau y otros misioneros compraron suministros militares, alistaron soldados europeos para Nguyễn Ánh y participaron en operaciones militares. [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25]
Nguyễn conquistó Vietnam y se convirtió en emperador Gia Long . Toleró la fe católica y permitió actividades misioneras sin obstáculos por respeto a sus benefactores extranjeros. [26] La actividad misionera estuvo dominada por los españoles en Tonkin y los franceses en las regiones central y sur. [27] En el momento de la muerte de Gia Long, había seis obispos europeos en Vietnam. [27] La población de cristianos se estimó en 300.000 en Tonkin y 60.000 en Cochinchina. [28]
Sin embargo, este éxito no duraría. [29] Buscando limitar la influencia católica, Gia Long nombró a Minh Mạng como su sucesor por su confucianismo profundamente conservador ; El linaje de su primer hijo se había convertido al catolicismo y abandonó su herencia confuciana. [30]
Se desarrolló una lucha de poder entre Minh Mạng y funcionarios pro católicos y pro occidentales que querían mantener el poder que les había otorgado Gia Long. [31] [32] Finalmente, 2.000 tropas católicas vietnamitas lucharon bajo el mando del padre Nguyễn Văn Tâm en un intento de deponer a Minh Mạng e instalar un "emperador" católico. [33]
La revuelta fue sofocada y se impusieron restricciones al catolicismo. Se produjeron rebeliones persistentes a lo largo de la dinastía Nguyễn, muchas lideradas por sacerdotes católicos que intentaban instalar un monarca cristiano. Durante la campaña colonial francesa contra Vietnam de 1858 a 1883, muchos católicos se unieron a los franceses para ayudar a establecer el colonialismo luchando contra el gobierno vietnamita. Una vez que se estableció el dominio colonial, los católicos fueron recompensados con un trato preferencial en los puestos gubernamentales y la educación, y la iglesia recibió vastas extensiones de tierra real que había sido confiscada. [ cita requerida ]
Después del derrocamiento victorioso del dominio francés y la división temporal de Vietnam a mediados de la década de 1950, el catolicismo declinó en el norte, donde los comunistas lo categorizaron como una fuerza reaccionaria opuesta tanto a la liberación nacional como al progreso social. En el sur, por el contrario, el catolicismo se expandió bajo la presidencia de Ngô Đình Diệm , quien, mediante la coacción y la violencia, lo promovió agresivamente como un importante "baluarte" contra Vietnam del Norte. Diệm, cuyo hermano era el arzobispo Ngô Đình Thục , otorgó derechos adicionales a la Iglesia católica, dedicó la nación a la Virgen María y promovió preferentemente a oficiales militares y servidores públicos católicos, al tiempo que restringió severamente la práctica del budismo y permitió a los paramilitares católicos demoler los Templos y pagodas budistas . En 1955, aproximadamente 600.000 católicos permanecieron en el norte después de que se estima que 650.000 habían huido al sur en la Operación Pasaje a la Libertad . [ cita requerida ]
En 1975, después de la retirada de las tropas estadounidenses, las autoridades comunistas reunieron el país por la fuerza militar y afirmaron que las actividades religiosas de los católicos romanos estaban estabilizadas y que no había persecución religiosa . Mientras tanto, el Gobierno actuó para aislar y neutralizar la oposición más dura dentro de la política local de católicos al partido y para persuadir a las facciones menos fuertemente opuestas a unirse a un movimiento de "renovación y reconciliación" controlado por el partido. Sin embargo, un número significativo de católicos vietnamitas seguía oponiéndose a la autoridad comunista. [ cita requerida ] Desde las reformas de Đổi mới , el gobierno vietnamita alterna su tratamiento de los católicos romanos. [ aclaración necesaria ]
En 1980, se estableció la Conferencia de Obispos Católicos de Vietnam . En 1988, 117 católicos, que representan a cientos de miles de mártires vietnamitas que habían muerto por su fe, fueron canonizados por el Papa Juan Pablo II . [34]
protestantismo
El protestantismo fue introducido en 1911 en Đà Nẵng por el misionero canadiense Robert A. Jaffray . Como parte de la Alianza Cristiana y Misionera , más de 100 misioneros fueron enviados a Vietnam, ayudando al crecimiento de la fe en el país.
En 1967, varias comunidades protestantes estaban representadas, principalmente en Vietnam del Sur. Estas comunidades incluían la Iglesia Reformada Francesa , Anglicana - Episcopal , Alianza Cristiana y Misionera , Bautistas , Iglesia de Cristo , Cruzada de Evangelización Mundial y Adventistas del Séptimo Día . Otras asociaciones protestantes también estuvieron representadas en algunos servicios sociales y agencias de bienestar. En 1967, había 150.000 adherentes protestantes en Vietnam del Sur, lo que representa aproximadamente el 1% de la población total. [35]
Las comunidades protestantes en el norte disminuyeron en membresía a alrededor de 1200 al final de la Guerra de Vietnam . Varias propiedades de iglesias protestantes fueron confiscadas durante la toma comunista de Vietnam del Sur en 1975.
A principios de la década de 1980, los protestantes estaban ubicados principalmente en las comunidades Montagnard en las tierras altas centrales del sur de Vietnam.
Las estimaciones actuales del número de protestantes van desde la cifra oficial del gobierno de 500.000 hasta las afirmaciones de las iglesias de 1.600.000 o más. Las dos iglesias protestantes oficialmente reconocidas son la Iglesia Evangélica del Sur de Vietnam (SECV), reconocida en 2001, y la Iglesia Evangélica más pequeña de Vietnam Norte (ECVN), reconocida desde 1963. La SECV tiene iglesias afiliadas en las provincias del sur del país. Según algunas estimaciones, el crecimiento de los creyentes protestantes en Vietnam ha sido de hasta un 600% durante los últimos diez años. Algunos de los nuevos conversos pertenecen a iglesias en casas evangélicas no registradas . Sobre la base de las estimaciones de los creyentes, dos tercios de los protestantes son miembros de las minorías étnicas, incluyendo Hmong , Dzao , tailandés , y otros grupos minoritarios en el noroeste del Highlands, y miembros de grupos étnicos minoritarios de la sierra central ( Ede , jarai , Bahnar , y Koho , entre otros). [3]
Al menos el 50% de la población protestante actual son tribus, pero el trato del gobierno vietnamita hacia ellos es variado. [1] El pueblo protestante tribal en el norte de Vietnam no se enfrenta a la persecución del gobierno, pero la tribu protestante del sur, en particular los grupos tribales Hmong y H're , sufren alguna persecución religiosa . En mayo de 2006, más de 300 montagnard permanecían en prisiones vietnamitas por su fe. [36] Un joven hroi que se negó a rechazar su fe cristiana, según los informes, murió a causa de las heridas recibidas mientras estaba bajo interrogatorio oficial en abril de 2007. Según las estimaciones de 2008 de Release International , muchos cristianos de las tierras altas tribales de Vietnam todavía son considerados enemigos y señalados como " agentes de América ". Según los informes, son golpeados, torturados y muertos de hambre tras las rejas, a pesar de las afirmaciones oficiales y las garantías de libertad de religión. [37]
Los movimientos menonitas y bautistas fueron reconocidos oficialmente por Hanoi en octubre de 2007, lo que se consideró una mejora de la libertad religiosa en el país. [38] El pastor Nguyen Quang Trung, presidente provisional de la Iglesia Menonita en Vietnam , participando en la ceremonia oficial de la autorización anterior, citó el lema de su Iglesia: "Vivir el Evangelio, adorar a Dios y servir a la nación". [38]
Traducciones de la Biblia
Los misioneros jesuitas del siglo XVII fueron los primeros en proclamar el Evangelio en el idioma vietnamita . Girolamo Maiorica compiló el primer catecismo chữ Nôm ( Thiên Chúa thánh giáo khải mông天主 聖教 啟蒙) en 1623, y Alexandre de Rhodes imprimió los primeros textos en chữ Quốc ngữ , incluido un catecismo bilingüe, en Roma en 1651. Sin embargo, la Biblia fue no traducido sistemáticamente. Algunas porciones de la Biblia pueden haber sido traducidas e impresas en Tailandia en 1872.
Jean Bonet , autor de un Dictionnaire Annamite-français , tradujo el Evangelio de Lucas del francés al vietnamita en 1890. La primera traducción del latín fue la de Albert Schlicklin (1916), y la primera del griego la de William Cadman (Nuevo Testamento 1923 , Antiguo Testamento 1934). [39] Las Biblias de Schilicklin y Cadman siguen siendo la base de las versiones católicas y protestantes estándar en la actualidad.
El trabajo organizado de Sociedades Bíblicas Unidas en Vietnam comenzó en 1890. En 1966 se estableció la Sociedad Bíblica Vietnamita. Estas sociedades distribuyeron 53,170 copias de la Biblia y 120,170 copias del Nuevo Testamento en vietnamita dentro del país en 2005.
En 2017, los testigos de Jehová publicaron toda la Traducción del Nuevo Mundo de la Biblia en vietnamita.
Ortodoxia oriental
La ortodoxia en Vietnam es presentada por una parroquia de la Iglesia Ortodoxa Rusa en Vũng Tàu , donde hay muchos empleados de habla rusa de la empresa conjunta ruso-vietnamita "Vietsovpetro".
La parroquia, que lleva el nombre del icono de Nuestra Señora de Kazán , se inauguró en 2002 con la bendición del Santo Sínodo de la Iglesia Ortodoxa Rusa , que se había dado en Troitse-Sergiyeva Lavra .
Los representantes del departamento de relaciones exteriores de la Iglesia Ortodoxa Rusa vienen de vez en cuando a Vũng Tàu para llevar a cabo el Servicio Divino Ortodoxo. [40]
Persecucion
El tratamiento histórico de los cristianos en Vietnam ha variado a lo largo del tiempo debido a fuerzas históricas, tribales o políticas, tanto internas como externas a la nación vietnamita. La historia de Vietnam es particularmente tumultuosa y no refleja lo actual que es Vietnam hoy.
En el siglo XVI y principios del XVII, durante la dinastía Lê posterior , se toleraba a los cristianos. Sin embargo, el nivel de tolerancia comenzó a cambiar cuando los señores Trịnh y los señores Nguyễn dividieron el país. En particular, los Trịnh Lords fueron más hostiles contra los cristianos y expulsaron a los misioneros cristianos fuera del país. [41] [42] En contraste, sus rivales Nguyễn eran más tolerantes con los cristianos, aunque no sin escepticismo. [43] Esto resultó en más cristianos en el sur que en el norte de Vietnam, una situación que continuó desde el siglo XVII en adelante. [42] [Se necesita una mejor fuente ] El príncipe Nguyễn Ánh , que más tarde se convirtió en el emperador Gia Long y fundó la dinastía Nguyễn a partir del remanente de los antiguos señores Nguyễn, fue particularmente tolerante con los cristianos. [44]
Sin embargo, la persecución de los cristianos aumentó con la muerte de Gia Long, cuando sucesivos emperadores Nguyễn encarcelaron, asesinaron y oprimieron a cristianos [45] El trato brutal de los cristianos por parte de los gobernantes Nguyễn indujo la acción militar francesa en 1858 y finalmente la conquista francesa de Vietnam. Aunque muchas rebeliones contra Francia anteriores al siglo XX intentaron unificar a los vietnamitas independientemente de su fe, muchos cristianos vietnamitas apoyaron a Francia. [ cita requerida ]
Durante el protectorado francés, la autoridad francesa favoreció a los cristianos y oprimió a los no cristianos en el país. [46] [Se necesita una mejor fuente ] Este tratamiento sesgado por parte de Francia unió a los no cristianos y creó una hostilidad particular entre los budistas de Vietnam y el gobierno colonial francés y sus aliados cristianos. [47] El Việt Minh , que eventualmente se aliaría con el poder comunista, fue hostil contra aquellos que no apoyaban la independencia de Vietnam. Muchos cristianos vietnamitas poseían un sentimiento pro-francés, que llevó a su persecución como un subproducto del sentimiento anticolonial expresado por el Việt Minh , y no era necesariamente una persecución religiosa. [48]
A raíz de la Primera Guerra de Indochina , muchos cristianos huyeron del gobierno comunista en el norte, aumentando aún más la población cristiana en Vietnam del Sur. [49] El presidente de Vietnam del Sur , Ngô Đình Diệm , sin embargo, continuó antagonizando a los no cristianos, empoderando a los cristianos en el servicio militar y civil y comenzando la represión sistemática de la práctica religiosa no cristiana, particularmente budista. [50] Muchos funcionarios del gobierno de Vietnam del Sur eran cristianos y se les otorgó poder exclusivo. [ cita requerida ] Esto resultó en la crisis budista y, finalmente, el derrocamiento de su represivo gobierno dominado por cristianos. [51] Sin embargo, esto no eliminó la influencia de los cristianos en el sur, y los cristianos continuaron dominando la vida sociopolítica en el sur hasta 1975.
Después de 1975, los comunistas comenzaron a prohibir la práctica religiosa, pero se dirigieron particularmente a los cristianos. Muchos botes vietnamitas eran cristianos, y los cristianos constituían el 75% de los refugiados vietnamitas que huyeron del país. [52] Esto resultó en una diáspora vietnamita de orientación occidental que sigue siendo relevante en la actualidad, ya que muchos emigrantes vietnamitas en Europa occidental, Canadá y Estados Unidos pertenecen a sectas cristianas y se oponen fuertemente al gobierno comunista; [52] por el contrario, la diáspora vietnamita en Europa del Este tiene una influencia más budista.
Desde las reformas de Đổi mới de 1986, el cristianismo ha comenzado a ver un renacimiento, pero las políticas del gobierno comunista hacia los cristianos son difíciles para muchos cristianos y, a veces, peligrosas. Los cristianos continúan siendo vistos como una amenaza debido a su apoyo previo a los franceses y estadounidenses. El terrorismo contra los cristianos en el país ha sido un problema importante, y las autoridades comunistas todavía practican comúnmente la opresión de los cristianos. [53] [54] [55] Sin embargo, al mismo tiempo, el gobierno ha levantado algunas restricciones a las prácticas religiosas. [56] En particular, los cristianos pueden celebrar festividades como Pascua y Acción de Gracias , y las reuniones en las iglesias son comunes entre los cristianos. [57]
Vietnam mantiene ahora una relación semiformal con el Vaticano , un gran avance en contraste con otros países comunistas de China , Laos y Corea del Norte . El Gobierno de Vietnam llegó a un acuerdo con el Vaticano para una mayor normalización en 2018, lo que permitió a la Santa Sede tener un representante permanente en Vietnam en el futuro. [57]
Ver también
- Traducciones de la Biblia al vietnamita
- Mártires vietnamitas
Referencias
- ^ a b "Puertas abiertas internacional: Vietnam" . Archivado desde el original el 14 de diciembre de 2007 . Consultado el 29 de marzo de 2007 .
- ↑ Antôn Nguyễn Ngọc Sơn (2020). " Giáo trình lớp Hội nhập Văn hoá Văn hoá Công Giáo Việt Nam ".
- ^ a b "Vietnam" .
- ^ Phu Xuan Ho (1989). "RELACIONES IGLESIA-ESTADO EN VIETNAM". Transformación . Sage Publications, Ltd .: 21. ISSN 0265-3788 .
- ^ Encuentro e influencias culturales de los portugueses y franceses en la historia vietnamita del siglo XVI al XIX, Universidad de Huế
- ^ a b Tran, Anh Q. (octubre de 2018). "La historiografía de los jesuitas en Vietnam: 1615-1773 y 1957-2007" . Rodaballo.
- ^ Trần, Quốc Anh; Phạm, Thị Kiều Ly (octubre de 2019). Từ Nước Mặn đến Roma: Những đóng góp của các giáo sĩ Dòng Tên trong quá trình La tinh hoá tiếng Việt ở thế kỷ 17 . Conferencia 400 năm hình thành và phát triển chữ Quốc ngữ trong lịch sử préstamo báo Tin Mừng tại Việt Nam. Ciudad Hochiminh: Ủy ban Văn hóa, Conferencia de Obispos Católicos de Vietnam .
- ^ Ostrowski, Brian Eugene (2010). "El auge de la literatura cristiana Nôm en Vietnam del siglo XVII: fusión de contenido europeo y expresión local". En Wilcox, Wynn (ed.). Vietnam y Occidente: nuevos enfoques . Ithaca, Nueva York: Publicaciones SEAP , Cornell University Press. págs. 23, 38. ISBN 9780877277828.
- ↑ a b Hall, pág. 423.
- ^ Cady, pág. 282.
- ^ Buttinger, pág. 266.
- ^ Mantienne, p. 520.
- ^ McLeod, pág. 7.
- ^ Karnow, pág. 75.
- ^ Buttinger, pág. 234.
- ^ McLeod, pág. 9.
- ^ Lê Nguyễn (2018). "Vai trò của Giám mục Bá Đa Lộc trong cuộc nội chiến Nhà Nguyễn-Nhà Tây Sơn" .
- ^ El santuario de Nuestra Señora de La Vang
- ^ McLeod, pág. 10.
- ^ Cady, pág. 284.
- ^ Hall, p. 431.
- ↑ Mantienne, p. 135
- ^ Karnow, pág. 77.
- ^ Buttinger, pág. 267.
- ^ Karnow, pág. 78.
- ^ Buttinger, págs.241, 311.
- ^ a b Cady, pág. 408.
- ^ Cady, pág. 409.
- ^ Buttinger, pág. 268.
- ^ Buttinger, pág. 269.
- ^ Choi, págs. 56–57
- ^ McLeod, pág. 24.
- ↑ McLeod, p. 31
- ^ "Foro Católico" . Archivado desde el original el 29 de abril de 2007 . Consultado el 16 de abril de 2007 .
- ^ "Las religiones de Vietnam del Sur en la fe y la realidad: VIII. Protestantismo en Vietnam del Sur" .
- ^ "Una llamada a la línea de meta para apoyar a los Degar" . Archivado desde el original el 30 de marzo de 2007 . Consultado el 10 de abril de 2007 .
- ^ "La guerra de Vietnam continúa, los cristianos tachados de 'el enemigo' - Christian News en Christian Today" .
- ^ a b AsiaNews.it. "VIETNAM Hanoi reconoce oficialmente a los bautistas y menonitas" .
- ^ Historia de la Biblia vietnamita Archivado el 4 de marzo de 2016 en la Wayback Machine.
- ^ "Богослужения Страстной седмицы и Пасхи были совершены во Вьетнаме (2006 г.) - МИР ПАВОСЛАВИЯ Зовехаи" .
- ^ http://www.vietnam-culture.com/articles-111-16/Christianity.aspx
- ^ a b Lewis, Mark; Dodd, Jan; Emmons, Ron (octubre de 2009). La guía aproximada de Vietnam . ISBN 9781405380218.
- ^ https://asiasociety.org/education/religion-vietnam
- ^ http://www.advite.com/APrinceAMissionary.htm
- ^ http://www.agu.edu.vn:8080/bitstream/AGU_Library/2719/1/Nguyen%20Thi%20Ngoc%20Tho.pdf [ enlace muerto permanente ]
- ^ http://countrystudies.us/vietnam/15.htm
- ^ https://www.arcgis.com/apps/Cascade/index.html?appid=55a303b662274da3ac9abcd4e90e2387
- ^ http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.899.948&rep=rep1&type=pdf
- ^ https://www.christiancentury.org/article/2013-01/vietnamese-diaspora
- ^ https://alphahistory.com/vietnamwar/south-vietnam/
- ^ https://www.jfklibrary.org/learn/about-jfk/jfk-in-history/vietnam-diem-the-buddhist-crisis
- ^ a b https://academic.oup.com/rsq/article-abstract/26/2/57/1681678?redirectedFrom=PDF
- ^ https://www.christianpost.com/news/vietnam-christians-beaten-arrested-refusing-worship-buddha.html
- ^ https://thediplomat.com/2017/11/vietnam-wrestles-with-christianity/
- ^ https://www.opendoorsusa.org/christian-persecution/world-watch-list/vietnam/
- ^ https://www.roughguides.com/destinations/asia/vietnam/festivals-and-religious-events/
- ^ a b https://theculturetrip.com/asia/vietnam/articles/a-guide-to-spending-christmas-in-vietnam/
Trabajos citados
- Buttinger, Joseph (1958). El dragón más pequeño: una historia política de Vietnam . Nueva York: Praeger.
- Cady, John F. (1964). Sudeste de Asia: su desarrollo histórico . Nueva York: McGraw Hill.
- Hall, DGE (1981). Una historia del sudeste asiático . Basingstoke, Hampshire: Macmillan. ISBN 0-333-24163-0.
- Karnow, Stanley (1997). Vietnam: una historia . Nueva York: Penguin Books. ISBN 0-670-84218-4.
- Instituto Hudson. "Vietnam intensifica la persecución de los cristianos hmong". Centro para la Libertad Religiosa. 2005.
- Mantienne, Frédéric (octubre de 2003). "La transferencia de tecnología militar occidental a Vietnam a finales del siglo XVIII y principios del XIX: el caso de los Nguyễn". Revista de estudios del sudeste asiático . Singapur: Cambridge University Press. 34 (3): 519–534. doi : 10.1017 / S0022463403000468 . S2CID 162778534 .
- McLeod, Mark W. (1991). La respuesta vietnamita a la intervención francesa, 1862-1874 . Nueva York: Praeger. ISBN 0-275-93562-0.
- Comunicado de prensa de la Fundación Montagnard, 2006. La persecución religiosa continúa en Vietnam mientras los cristianos degar son torturados por su fe
- Cristianismo con rostro asiático: teología asiático-americana en ciernes. Por Peter C. Phan . Maryknoll, Nueva York: Orbis Books, 2003. xvii + 253 págs.
- Informe sobre Vietnam de International Christian Concern [1]
- Choi Byung Wook (2004). El sur de Vietnam bajo el reinado de Minh Mạng (1820-1841): políticas centrales y respuesta local . Publicaciones SEAP. ISBN 978-0-87727-138-3.
- Persecución cristiana en Vietnam. Informe de CSW [2]
enlaces externos
- La Iglesia Católica en Vietnam por GCatholic.org
- Red católica vietnamita en vietnamita
- Red cristiana mundial vietnamita en vietnamita