De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

El circunflejo es un diacrítico en las escrituras latinas y griegas que se utiliza en las formas escritas de muchos idiomas y en varios esquemas de romanización y transcripción . Recibió su nombre inglés del latín : circumflexus "doblado", una traducción del griego : περισπωμένη ( perispōménē ). La circunfleja en el alfabeto latino es Chevron en forma de ( ), mientras que la circunfleja griega puede aparecer ya sea como una tilde ( ~ ) o como un breve invertida( ̑ ).

En inglés , el circunflejo, al igual que otros signos diacríticos, a veces se conserva en los préstamos que lo usaban en el idioma original (por ejemplo, crème brûlée ).

Un símbolo similar, el símbolo de intercalación ( ) se utiliza debajo de la línea de base en la corrección de pruebas para indicar la inserción. El circunflejo independiente ( ver más abajo ), ^ , se usa en programación de computadoras (donde se le da el nombre de 'intercalación').

En matemáticas y estadística, el circunflejo se usa para denotar una función y se llama operador de sombrero .

Usos [ editar ]

Diacrítico en vocales [ editar ]

Pitch [ editar ]

El circunflejo tiene su origen en la ortografía politónica del griego antiguo , donde marcaba vocales largas que se pronunciaban con tono alto y luego descendente . De manera similar, el circunflejo se usa hoy para marcar el contorno del tono en el Alfabeto Fonético Internacional .

La forma del circunflejo era originalmente una combinación de los acentos agudos y graves (^), ya que marcaba una sílaba contraída de dos vocales: una vocal acentuada aguda y una vocal no acentuada (todas las sílabas no acentuadas en griego antiguo eran una vez marcado con un acento grave). [1] [ aclaración necesaria ] Más tarde también se utilizó una variante similar a la tilde (~).

El término "circunflejo" también se utiliza para describir acentos tonales similares que resultan de la combinación de dos vocales en idiomas relacionados como el sánscrito y el latín.

Dado que el griego moderno tiene un acento acentuado en lugar de un acento de tono, el circunflejo ha sido reemplazado por un acento agudo en la ortografía monótona moderna.

Longitud [ editar ]

El acento circunflejo marca una vocal larga en la ortografía o transliteración de varios idiomas.

  • En afrikáans , el circunflejo marca una vocal con una pronunciación alargada, que a menudo surge del alargamiento compensatorio debido a la pérdida de ⟨g⟩ de la forma holandesa original . Ejemplos de uso del circunflejo en afrikáans son "decir", wêreld "mundo", más "mañana", brûe "puentes".
  • Acadio . En la transliteración de este idioma, el circunflejo indica una vocal larga resultante de una contracción aleph .
  • En cree occidental , Sauk y Saulteaux , la ortografía romana estándar algonquianista (SRO) indica vocales largas [aː eː iː oː ~ uː] ya sea con un circunflejo ⟨â ê î ô⟩ o con un macron ⟨ā ē ī ō⟩.
  • La ortografía PDA para Domari usa vocales con circunflejo para la longitud.
  • En emiliano , â î û se utilizan para representar [aː, iː, uː]
  • Francés . En algunas variedades, como en el francés belga , el francés suizo y el francés acadiense , las vocales con circunflejo son largas: fête [fɛːt] (fiesta) es más larga que faite [fɛt] . Esta longitud compensa una consonante eliminada, generalmente s .
  • Friulano estándar .
  • Japonés . En el sistema de romanización Nihon-shiki , el circunflejo se usa para indicar vocales largas. El sistema Kunrei-shiki , que se basa en el sistema Nihon-shiki, también usa el circunflejo. Las formas tradicional y modificada del sistema Hepburn usan el macron para este propósito, aunque algunos usuarios pueden usar el circunflejo como sustituto si hay dificultades para ingresar el macron, ya que los dos diacríticos son visualmente similares.
  • Jèrriais .
  • En Kurmanji Kurdo , ⟨ê î û⟩ se utilizan para representar / eː iː uː / . [2]
  • Lengua de Liguria [ aclaración necesaria ]
  • Viejo malayo [ aclaración necesaria ]
  • En adûnaic , el habla negra y khuzdul , lenguajes construidos de JRR Tolkien , todas las vocales largas se transcriben con el circunflejo. En sindarin , otro de los idiomas de Tolkien, las vocales largas en palabras polisilábicas toman el agudo , pero un circunflejo en los monosílabos, para marcar un alargamiento extra no fonémico .

Estrés [ editar ]

Signo bilingüe que muestra el uso del circunflejo en galés como indicador de longitud y acentuación: parêd [paˈreːd] "desfile", en contraposición a pared [ˈparɛd] "tabique".

El acento circunflejo marca la vocal acentuada de una palabra en algunos idiomas:

  • Los portugueses â , ê y ô son vocales "cerradas" acentuadas, opuestas a sus contrapartes abiertas á , é y ó (ver más abajo).
  • Galés : el circunflejo, debido a su función como signo de alargamiento desambigador (ver arriba), se usa en palabras polisilábicas con vocales largas al final de la palabra. El circunflejo indica así la sílaba acentuada (que normalmente estaría en la penúltima sílaba ), ya que en galés, las vocales no acentuadas normalmente no pueden ser largas. Esto ocurre especialmente cuando el singular termina en una a , a, por ejemplo, cámara singular , drama , ópera , sinema → plural camerâu , dramâu , operâu , sinemâu ; sin embargo, también ocurre en formas nominales singulares, por ejemplo, arwyddocâd; en formas verbales, por ejemplo deffrônt , cryffânt ; etc.

Calidad vocal [ editar ]

  • En Bamanankan , marca un tono descendente , a diferencia de un háček que significa que en esta sílaba, el tono está aumentando.
  • En bretón , se usa en una e para mostrar que la letra se pronuncia abierta en lugar de cerrada.
  • En búlgaro , el sonido representado en búlgaro por la letra cirílica ъ ( er goljam ) generalmente se transcribe como â en los sistemas utilizados antes de 1989. Aunque se llama schwa (que sugiere engañosamente un sonido laxo sin acentos), se describe con más precisión como un sonido medio. vocal posterior no redondeada / ɤ / . A diferencia del inglés o el francés , pero similar al rumano y al afrikáans , se puede enfatizar.
  • En Pinyin , el chino mandarín romanizado , ê se usa para representar el sonido / ɛ / de forma aislada, lo que a veces ocurre como una exclamación.
  • En francés, la letra ê normalmente se pronuncia abierta , como è . En las pronunciaciones habituales del centro y norte de Francia , ô se pronuncia cerca , como eau ; en el sur de Francia, no se hace distinción entre cerrado y abierto o .
  • En Phuthi , î y û se utilizan para marcar las vocales supercerradas / ɪ / y / ʊ / , respectivamente.
  • Portugués â / ɐ / , ê / e / y ô / o / son vocales altas acentuadas, en oposición a á / a / , é / ɛ / y ó / ɔ / , que son vocales bajas acentuadas.
  • En rumano , el circunflejo se usa en las vocales â e î para marcar la vocal / ɨ / , similar al ruso yery . Los nombres de estas letras acentuadas son â din a e î din i , respectivamente. (La letra â solo aparece en medio de las palabras; por lo tanto, su versión mayúscula aparece solo en inscripciones en mayúsculas).
  • En eslovaco , el circunflejo ( vokáň ) convierte la letra o en un diptongo : ô / uo / .
  • En el dialecto sueco y la literatura folclórica , el circunflejo se usa para indicar los fonemas / a (ː) / o / æ (ː) / (â) , / ɶ (ː) / o / ɞ (ː) / ( ô ) y / ɵ (ː) / ( û ) en dialectos y acentos regionales donde estos son distintos de / ɑ (ː) / ( a ), / ø (ː) / ( ö ) o / o (ː) /( o o å ) y / ʉ (ː) / ( u ) respectivamente, a diferencia del sueco estándar donde [a] y [ɑː] , [ɵ] y [ʉː] son alófonos cortos y largos de los fonemas / a / y / ʉ / respectivamente, y donde la abreviatura del sueco antiguo / o / ( ŏ ) se ha fusionado con / o (ː) / del sueco antiguo / ɑː / ( ā , sueco moderno å ) en lugar de centralizar a [ɞ] o al frente de[ɶ] y sigue siendo un fonema distinto ( ô ) como en los dialectos en cuestión. Se pueden encontrar diferentes métodos en diferentes publicaciones, por lo que algunos autores pueden usar æ en lugar de â , o usar â donde otros usan å̂ ( å con un circunflejo; para un sonido entre / ɑ (ː) / y / o (ː) / ) .
  • Los vietnamitas â / ə / , ê / e / y ô / o / son vocales más altas que a / ɑ / , e / ɛ / y o / ɔ / . El circunflejo puede aparecer junto con una marca de tono en la misma vocal, como en la palabra Việt . Las vocales con circunflejo se consideran letras separadas de las vocales base.

Nasalidad [ editar ]

  • En luxemburgués, m̂ n̂ se puede utilizar para indicar la nasalización de una vocal. Además, el circunflejo puede estar sobre la vocal para indicar nasalización. En cualquier caso, el circunflejo es raro.
  • En varias lenguas indígenas de Nueva Caledonia , un circunflejo indica nasalidad en las vocales : por ejemplo, la ortografía Xârâcùù contrasta sus vocales orales a / ɑ / , e / ɛ / , i / i / , u / u / con sus vocales nasales â / ɑ̃ / , ê / ɛ̃ / , î / ĩ / , ô / ɔ̃ / ,û / ũ / - con variantes duplicadas que indican la longitud (por ejemplo, êê / ɛ̃ː / , etc.). Debido a la escasez de caracteres tipográficos, algunas vocales nasales en Xârâcùù están codificadas con diéresis : por ejemplo, ä / ʌ̃ / , ü / ɨ̃ / ).

Otras características articulatorias [ editar ]

  • En emiliano , ê ô [eː, oː] denota tanto la longitud como la altura. En Romagnol , se utilizan para representar los diptongos / eə, oə /, cuya articulación específica varía entre dialectos, por ejemplo, sêl [seəl ~ seɛl ~ sæɛl ~ sɛɘl] "sal".
  • En las lenguas filipinas , el circunflejo ( pakupyâ ) se utiliza para representar la aparición simultánea de un acento y una oclusión glotal en la última vocal de la palabra. [3] [4] [5]
  • En tupí antiguo , el circunflejo cambiaba una vocal a una semivocal : î [ j ] , û [ w ] y ŷ [ ɰ ] .
  • En ruso , la letra ŷ [ ɨ ] se usa a veces para transliterar el cirílico ы .
  • En turco , el circunflejo sobre a y u se usa a veces en palabras de derivación árabe o persa para indicar cuándo una consonante precedente ( k , g , l ) debe pronunciarse como una oclusiva palatina; [ c ] , [ ɟ ] ( kâğıt , gâvur , mahkûm , Gülgûn ). El circunflejo sobre i se usa para indicar un sufijo nisba ( millî , dinî). [6]

Discriminación visual entre homógrafos [ editar ]

  • En serbocroata, el circunflejo se puede utilizar para distinguir homógrafos , y se llama "signo genitivo" o "signo de longitud". Los ejemplos incluyen sam "am" versus sâm "solo". Por ejemplo, la frase "Estoy solo" puede escribirse Ja sam sâm para mejorar la claridad. Otro ejemplo: da "sí", "da". [7]
  • Turco . Según la ortografía de la Asociación de la Lengua Turca , düzeltme işareti "marca de corrección" sobre a , i y u marca una vocal larga para eliminar la ambigüedad de palabras similares. Por ejemplo, compare ama "pero" y âmâ "ciego", şura 'ese lugar, allí' y şûra "consejo". [6] En general, los circunflejos ocurren solo en préstamos árabes y persas , ya que la longitud de las vocales en el turco temprano no era fonémica. Sin embargo, esta norma nunca se aplicó de forma totalmente coherente [8].ya principios del siglo XXI, muchas publicaciones habían dejado de usar circunflejos casi por completo. [9]
  • Galés . El circunflejo se conoce como hirnod "signo largo" o acen grom "acento torcido", pero más común y coloquialmente como bach "pequeño techo". Alarga una vocal acentuada ( a, e, i, o, u, w, y ) y se usa particularmente para diferenciar entre homógrafos ; por ejemplo, tan y tân , ffon y ffôn , gem y gêm , cyn y cŷn , o gwn y gŵn. Sin embargo, el circunflejo solo se requiere en vocales alargadas si la misma palabra existe sin el circunflejo - "nos" (noche), por ejemplo, tiene un sonido "o" alargado, pero no se requiere un circunflejo como la misma palabra con una "o acortada". "no existe.
  • La ortografía del francés tiene algunos pares de homófonos que solo se distinguen por el circunflejo: por ejemplo, du [dy] (artículo partitivo ) vs. [dy] 'debido'.

Diacrítico en consonantes [ editar ]

  • En Pinyin , la escritura romanizada del chino mandarín , , ĉ y ŝ se usa, aunque raramente, para representar zh [ tʂ ] , ch [ tʂʰ ] y sh [ ʂ ] , respectivamente.
  • En esperanto , el circunflejo se usa en ĉ [ tʃ ] , ĝ [ dʒ ] , ĥ [ x ] , ĵ [ ʒ ] , ŝ [ ʃ ] . Cada uno indica una consonante diferente de la forma sin acento, y se considera una letra separada para propósitos de colación . (Ver ortografía en esperanto ).
  • En Nsenga , ŵ denota la aproximante labiodental / ʋ / .
  • En chichewa , ŵ (presente, por ejemplo, en el nombre del país Malaŵi ) se usa para denotar la fricativa bilabial sonora / β / ; hoy en día, sin embargo, la mayoría de los hablantes de chichewa lo pronuncian como una [ w ] regular . [10]
  • En la lengua africana Venda , un circunflejo debajo de d, l, n y t se usa para representar consonantes dentales: ḓ, ḽ, ṋ, ṱ.
  • En el siglo XVIII, la Real Academia Española introdujo el acento circunflejo en español para marcar que una ch o una x se pronunciaban [k] y [ks] respectivamente (en lugar de [tʃ] y [x], que eran los valores predeterminados): châracteres, exâcto (deletreado hoy caracteres, exacto ). Este uso fue rápidamente abandonado durante el mismo siglo, una vez que la RAE decidió usar ch y x con una sola pronunciación asignada: [tʃ] y [ks] respectivamente.
  • En Domari (según la ortografía del Alfabeto Pan-Domari), el circunflejo se usa en las letras < ĉ ĝ ĵ ŝ ẑ > para representar los sonidos de / t͡ʃ ɣ d͡ʒ ʃ ʒ /. También se usa por encima de las vocales para indicar la longitud.

Abreviatura, contracción y desambiguación [ editar ]

Inglés [ editar ]

En el inglés británico del siglo XVIII , antes del barato Penny Post y mientras se gravaba el papel, la combinación ough se acortaba ocasionalmente a ô cuando la gh no se pronunciaba, para ahorrar espacio: thô para aunque , thorô para minucioso y brôt para traído .

Francés [ editar ]

En francés , el circunflejo generalmente marca la presencia anterior de una consonante (generalmente s ) que se eliminó y ya no se pronuncia. (Las palabras del francés normando correspondientes y, en consecuencia, las palabras derivadas de ellas en inglés, conservan con frecuencia la consonante perdida). Por ejemplo:

  • antiguo "antepasado"
  • hospital "hospital"
  • hotel "albergue"
  • bosque "bosque"
  • rôtir "asar"
  • côte "costilla, costa, pendiente"
  • paté "pasta"
  • août "agosto"
  • dépôt (del latín depositum 'depósito', pero ahora se refiere tanto a un depósito como a un almacén de cualquier tipo) [11]

Algunos homófonos (o casi homófonos en algunas variedades de francés) se distinguen por el circunflejo. Sin embargo, â, ê y ô distinguen diferentes sonidos en la mayoría de las variedades de francés, por ejemplo, cote [kɔt] "nivel, marca, número de código" y côte [kot] "costilla, costa, ladera".

En francés escrito a mano, por ejemplo, al tomar notas, una m con un circunflejo (m̂) es una abreviatura informal de même "igual".

En febrero de 2016, la Académie française decidió eliminar el circunflejo de unas 2.000 palabras, un plan que se había esbozado desde 1990. Sin embargo, el uso del circunflejo no se consideraría incorrecto. [12]

Italiano [ editar ]

En italiano , î se usa ocasionalmente en el plural de sustantivos y adjetivos que terminan con -io [jo] comomarca de crasis . Otras posibles ortografías son -ii y obsoletas -j o -ij . Por ejemplo, el plural de vario [ˈVaːrjo] "varios" se puede escribir vari , varî , varii ; la pronunciación generalmente se mantendrá[ˈVaːri] con solo uno[i] . Las formas plurales de principe [ˈPrintʃipe] "príncipe" y de principio [prinˈtʃipjo] "principio, comienzo" puede resultar confuso. En pronunciación, se distinguen por si el acento está en la primera o en la segunda sílaba, pero principi sería una ortografía correcta de ambas. Cuando sea necesario para evitar ambigüedades, se aconseja escribir el plural de principio como principî o como principii .

Noruego [ editar ]

En noruego , el circunflejo diferencia fôr "forro, forraje" de la preposición para . Desde un punto de vista histórico, el circunflejo también indica que la palabra solía escribirse con la letra ð en nórdico antiguo  ; por ejemplo, fôr se deriva de fóðr , lêr 'cuero' de leðr y vêr "clima, ram" de veðr (tanto lêr como vêr solo ocurren en la ortografía Nynorsk ; en Bokmål estas palabras se escriben lær y vær). Después de que ð desapareció, fue reemplazado por una d ( fodr, vedr ).

Matemáticas [ editar ]

En matemáticas, el circunflejo se usa para modificar nombres de variables; por lo general se lee "sombrero", por ejemplo, î es "yo sombrero". La transformada de Fourier de una función f a menudo se denota por .

En la notación de conjuntos , un sombrero encima de un elemento significa que el elemento se eliminó del conjunto, como en el conjunto que contiene todos los elementos excepto .

En geometría, a veces se usa un sombrero como ángulo . Por ejemplo, los ángulos o .

En notación vectorial, un sombrero encima de una letra indica un vector unitario (un vector adimensional con una magnitud de 1). Por ejemplo, , , o representa un vector unitario en la dirección de la eje x de un sistema de coordenadas cartesianas .

En estadística , el sombrero se usa para denotar un estimador o un valor estimado, a diferencia de su contraparte teórica. Por ejemplo, en errores y residuales , el sombrero indica una estimación observable (el residual) de una cantidad no observable llamada (el error estadístico). Se lee x-hat o x-roof , donde x representa el personaje debajo del sombrero.

Música [ editar ]

En teoría musical y musicología , un circunflejo encima de un número se utiliza para hacer referencia a un grado de escala particular .

En la notación musical , un símbolo en forma de galón colocado encima de una nota indica marcato , una forma especial de énfasis o acento . En música para instrumentos de cuerda , un cheurón estrecho invertido indica que una nota debe ejecutarse hacia arriba.

Circumflex en conjuntos de caracteres digitales [ editar ]

Los caracteres precompuestos  / â , Ê / ê , Î / î , Ô / ô y Û / û (que incorporan el circunflejo) están incluidos en el conjunto de caracteres ISO-8859-1 , y docenas más están disponibles en Unicode . Además, Unicode tiene U + 0302 ◌̂ COMBINANDO EL ACENTO CIRCUMFLEX y U + 032D ◌̭ COMBINANDO EL ACENTO CIRCUNFLEX ABAJO que en principio permiten agregar el diacrítico a cualquier letra base.

Circunflejo independiente [ editar ]

Por razones históricas, hay un carácter similar pero más grande, U + 005E ^ CIRCUMFLEX ACCENT (HTML  · ) ( en HTML5 [13] ), que también se incluye en ASCII pero a menudo se llama un signo de intercalación (aunque este término tiene un largo significado permanente como marca de un corrector de pruebas , con sus propios puntos de código en Unicode). Sin embargo, no es adecuado para su uso como diacrítico en sistemas informáticos modernos, ya que es un carácter de espaciado. Otros dos caracteres circunfleja de espaciamiento en Unicode son las más pequeñas letras modificadoras U + 02C6 MODIFIER CARTA acento circunflejo y U + A788 &#94;  &Hat;&Hat; LETRA MODIFICADORA ACENTO CIRCUNFLEJO BAJO , utilizado principalmente en notaciones fonéticas o como muestra del diacrítico de forma aislada.

Escribir el acento circunflejo [ editar ]

En países donde los idiomas locales incluyen habitualmente letras con circunflejo, los teclados locales suelen estar grabados con esos símbolos.

Para usuarios con teclados QWERTY estadounidenses o británicos , los caracteres â, ĉ, ê, ĝ, ĥ, î, ĵ, ô, ŝ, û, ẃ, ý (y sus equivalentes en mayúsculas) se pueden obtener después de instalar el teclado internacional o extendido configuración de diseño . Luego, usando ( US Int ) ⇧ Shift+ 6o ( UK Ext ) AltGr+ 6(^), luego suelte, luego la letra base, produce la versión acentuada. (Con esta asignación de teclado, ⇧ Shift+ 6o AltGr+ se 6convierte en una tecla muerta que aplica el diacrítico a la letra siguiente, si existe un carácter precompuesto. Por ejemplo, AltGr+ produce ŵ como se usa en galés6 w). Alternativamente, para sistemas con una función de 'componer' , compose^w, etc. pueden ser utilizados.

Hay otros métodos disponibles: consulte Entrada Unicode .

Ver también [ editar ]

  • Signo de intercalación
  • Caron
  • Circumflex en francés
  • Macron (diacrítico)
  • Tilde
  • Convertido v

Referencias [ editar ]

  1. Herbert Weir Smyth , A Greek Grammar for Colleges ( ccel.org ): "155. Los antiguos consideraban que la tumba originalmente pertenecía a todas las sílabas no acentuadas con agudo o circunflejo; y algunos manuscritos muestran esto en la práctica, por ejemplo, πὰγκρὰτής. [...] "
  2. ^ Thackston, Wheeler M. (2006). "Kurmanji kurdo: una gramática de referencia con lecturas seleccionadas" (PDF) . Estudios iraníes en la Universidad de Harvard . Universidad de Harvard . pag. 11 . Consultado el 26 de noviembre de 2016 .
  3. ^ Paul Morrow (16 de marzo de 2011). "Los conceptos básicos de la pronunciación filipina: Parte 2 de 3 • marcas de acento" . Pilipino Express . Consultado el 18 de julio de 2012 .
  4. ^ Ricardo MD Nolasco. Apuntes gramaticales de la lengua nacional (PDF) . [ enlace muerto permanente ]
  5. ^ Joan Schoellner y Beverly D. Heinle, ed. (2007). Folleto de lectura en tagalo (PDF) . Pimsleur de Simon & Schister. pag. 5-6. Archivado desde el original (PDF) el 27 de noviembre de 2013 . Consultado el 18 de julio de 2012 .
  6. ^ a b www.tdk.gov.tr Archivado el 21 de febrero de 2007 en la Wayback Machine.
  7. ^ "Genitivni znak". Pravopis Srpskog Jezika (en serbio).
  8. ^ Lewis, Geoffrey (1999). La reforma de la lengua turca: un éxito catastrófico .
  9. ^ Kornfilt, Jaklin (2013). Turco .
  10. ^ "Malaui: Maláui, Malaui, Malauí, Malavi ou Malávi?" . DicionarioeGramatica.com.br . Consultado el 25 de octubre de 2015 .
  11. ^ " " Definición depósito "" . Larousse . Consultado el 8 de diciembre de 2016 .
  12. ^ "¿Fin del circunflejo? Los cambios en la ortografía francesa causan alboroto" . BBC. 5 de febrero de 2016.
  13. ^ HTML5 es la única versión de HTML que tiene una entidad con nombre para el circunflejo, consulte https://www.w3.org/TR/html4/sgml/entities.html ("Las siguientes secciones presentan las listas completas de referencias de entidades de caracteres . ") y https://www.w3.org/TR/2014/CR-html5-20140731/syntax.html#named-character-references (" Sombrero; ").

Enlaces externos [ editar ]

  • Proyecto de diacríticos: "Todo lo que necesitas para diseñar una fuente con los acentos correctos"
  • Diacs and Quirks in a Nutshell - Explicación de la ortografía del afrikáans
  • Ayuda del teclado  : aprenda a crear acentos en idiomas extranjeros y otros signos diacríticos en una computadora