De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

La vocal media posterior no redondeada cerrada , o vocal posterior media alta no redondeada , [1] es un tipo de sonido vocal que se utiliza en algunos idiomas hablados . Su símbolo en el alfabeto fonético internacional es ⟨ ɤ ⟩, llamados "cuernos de carnero". Es distinto del símbolo para la fricativa velar sonora , ⟨ Ɣ ⟩, que tiene un descensor . A pesar de eso, algunos escritos [2] usan este símbolo para la fricativa velar sonora.

Antes de la Convención de la IPA de 1989 , el símbolo de la vocal posterior media cerrada no redondeada era ⟨⟩, a veces llamado "baby gamma", que tiene una parte superior plana; Este símbolo fue a su vez deriva de y se sustituye la invertida de capital pequeña A, ⟨ ⟩, que representaba el sonido antes de la revisión 1928 a la IPA. [3] El símbolo fue finalmente revisado para ser ⟨ ⟩, "cuernos de carnero", con una parte superior redondeada, a fin de mejorar la diferencian de la América gamma ⟨ Ɣ ⟩. [4] Unicode proporciona solo U + 0264 ɤ LATIN LETTER SMALL RAMS BORN (HTML ɤ), pero en algunas fuentes este carácter puede aparecer como un "baby gamma" en su lugar.

Funciones [ editar ]

  • La altura de su vocal es media cerrada , también conocida como media alta, lo que significa que la lengua se coloca a medio camino entre una vocal cerrada (una vocal alta ) y una vocal media .
  • Su reverso vocal está hacia atrás , lo que significa que la lengua se coloca de nuevo en la boca sin crear una constricción que se clasificaría como consonante . Las vocales posteriores no redondeadas tienden a estar centralizadas , lo que significa que a menudo son de hecho cercanas .
  • No está redondeado , lo que significa que los labios no están redondeados.

Ocurrencia [ editar ]

Ver también [ editar ]

  • Índice de artículos de fonética

Notas [ editar ]

  1. ^ Mientras que la Asociación Fonética Internacional prefiere los términos "cerrar" y "abrir" para la altura de las vocales , muchos lingüistas usan "alto" y "bajo".
  2. ^ Como Booij (1999) y Nowikow (2012) .
  3. ^ Asociación fonética internacional (1912). Los principios de la Asociación Fonética Internacional . París, Association Phonétique Internationale. pp.  10 .
  4. ^ Nicholas, Nick (2003). "Símbolos IPA de origen griego" . Problemas de Unicode griego . Universidad de California, Irvine. Archivado desde el original el 19 de diciembre de 2013 . Consultado el 18 de diciembre de 2013 .
  5. ↑ a b Finn (2004) , pág. 970.
  6. ↑ a b Mesthrie (2004) , p. 956.
  7. ↑ a b Asu y Teras (2009) , p. 369.
  8. ↑ a b Eades y Hajek (2006) , p. 111.
  9. ^ Maddieson y Anderson (1994) , p. 164.
  10. Ní Chasaide (1999 : 114-115)
  11. ^ Jolkesky (2009) , págs. 676–677, 682.
  12. ^ Jolkesky (2009) , págs. 676, 682.
  13. ^ Tingsabadh y Abramson (1993) , p. 25.

Referencias [ editar ]

  • Asu, Eva Liina; Teras, Pire (2009), "Estonian", Journal of the International Phonetic Association , 39 (3): 367–372, doi : 10.1017 / s002510030999017x
  • Booij, Geert (1999), La fonología del holandés , Oxford University Press, ISBN 0-19-823869-X
  • Eades, Domenyk; Hajek, John (2006), "Gayo", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 36 (1): 107-115, doi : 10.1017 / S0025100306002416
  • Finn, Peter (2004), "Cape Flats English: phonology", en Schneider, Edgar W .; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (eds.), Un manual de variedades de inglés , 1: Fonología, Mouton de Gruyter, págs. 934–984, ISBN 3-11-017532-0
  • Jolkesky, Marcelo Pinho de Valhery (2009), "Fonologia e prosódia do Kaingáng falado em Cacique Doble" , Anais do SETA , Campinas: Editora do IEL-UNICAMP, 3 : 675–685
  • Mesthrie, Rajend (2004), "Inglés sudafricano indio: fonología", en Schneider, Edgar W .; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (eds.), Un manual de variedades de inglés , 1: Fonología, Mouton de Gruyter, págs. 953–963, ISBN 3-11-017532-0
  • Maddieson, Ian; Anderson, Victoria (1994), "Estructuras fonémicas de Iaai" (PDF) , Documentos de trabajo de UCLA en fonética , Los Ángeles: UCLA, 87 : Estudios de trabajo de campo de lenguas dirigidas II, págs. 163–182
  • Ní Chasaide, Ailbhe (1999), "Irish", Manual de la Asociación Fonética Internacional , Cambridge University Press, págs. 111-16, ISBN 0-521-63751-1
  • Nowikow, Wieczysław (2012) [Publicado por primera vez en 1992], Fonetyka hiszpańska (3ª ed.), Varsovia: Wydawnictwo Naukowe PWN, ISBN 978-83-01-16856-8
  • Tingsabadh, MR Kalaya; Abramson, Arthur S. (1993), "Thai", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 23 (1): 24-28, doi : 10.1017 / S0025100300004746

Enlaces externos [ editar ]

  • Lista de idiomas con [ɤ] en PHOIBLE