Las vocales al lado de los puntos son: no redondeadas • redondeadas
La vocal central media cerrada no redondeada , o vocal central media alta no redondeada , [1] es un tipo de sonido de vocal que se utiliza en algunos idiomas hablados . El símbolo en el Alfabeto Fonético Internacional que representa este sonido es ⟨ ɘ ⟩. Esta es una carta de espejo correo, y no debe ser confundido con el schwa ⟨ del ə ⟩, que es una torneada e. Fue agregado a la API en 1993; antes de eso, esta vocal se transcribió ⟨ ë ⟩ (América pequeña letra e con diéresis, no cirílico letra pequeña años). Ciertas fuentes más antiguas [2] transcribir esta vocal ⟨ ɤ̈ ⟩.
El ⟨ ɘ ⟩ carta puede ser utilizado con un descenso diacrítica ⟨ ɘ̞ ⟩, para denotar la mediados vocal no redondeada centro .
A la inversa, ⟨ ə ⟩, el símbolo para mediados de la vocal central puede ser utilizado con una elevación diacrítica ⟨ Ə ⟩ para denotar la vocal no redondeada central cerca de-mid, escrito pesar de que es más exactamente con un unrounding adicional diacrítica ⟨ Ə ⟩ a explícitamente denotan la falta de redondeo (el valor canónica de IPA ⟨ ə ⟩ no está definido para el redondeo).
Contenido
1 Características
2 Ocurrencia
3 notas
4 referencias
5 enlaces externos
Funciones [ editar ]
La altura de su vocal es media cerrada , también conocida como media alta, lo que significa que la lengua se coloca a medio camino entre una vocal cerrada (una vocal alta ) y una vocal media .
El reverso de su vocal es central , lo que significa que la lengua se coloca a medio camino entre una vocal frontal y una vocal posterior .
No está redondeado , lo que significa que los labios no están redondeados.
Ocurrencia [ editar ]
Idioma
Palabra
IPA
Significado
Notas
Azerbaiyano
Tabriz [3]
q ı z / قیز
[ɡɘz]
'niña'
Típicamente transcrito en IPA con ⟨ ɯ ⟩.
Cotabato Manobo [4]
[ ejemplo necesario ]
Puede ser transcrito en IPA con ⟨ del ə ⟩.
Chuvash
ч ĕ лхе
[t͡ɕɘlɣɛˈ]
'idioma, lengua'
Dinka
Luanyjang [5]
ŋ e ŋ
[ŋɘ́ŋ]
'maxilar'
Alófono corto de / e / . [5]
inglés
Australiano [6] [7]
b ir d
[bɘːd]
'pájaro'
Típicamente transcrito en IPA con ⟨ ɜ ⟩. Ver fonología del inglés australiano
Sur de Michigan [8]
[bɚ̝ːd]
Rhotacized; normalmente transcrito en IPA con ⟨ ɚ ⟩.
Cardiff [9]
f oo t
[fɘt]
'pie'
Con menos frecuencia redondeado [ ɵ ] ; [10] corresponde a [ ʊ ] en otros dialectos. Ver fonología inglesa
Nueva Zelanda [11]
b i t
[bɘt]
'un poco'
Fusión de / ə / y / ɪ / que se encuentra en otros dialectos. Ver fonología inglesa de Nueva Zelanda
Sudamericano [12]
n u t
[nɘt]
'nuez'
Algunos dialectos. [12] Corresponde a / ʌ / en otros dialectos. Ver fonología inglesa
Estonio [13]
k õ rv
[kɘrv]
'oído'
Típicamente transcrito en IPA con ⟨ ɤ ⟩; en su lugar, puede estar cerca de la mitad de la espalda [ ɤ ] o cerca de la parte posterior [ ɯ ] , dependiendo del altavoz. [13] Véase la fonología de Estonia.
irlandesa
Munster [14]
sáil e
[ˈSˠɰaːlʲə̝]
'agua salada'
Normalmente se transcribe en IPA con [ɪ̽] . Es un alófono de / ə / próximo a consonantes delgadas no palatinas . [14] Ver fonología irlandesa.
Jebero [15]
ɨ [sh / x] [ e / ï ] [k / c / q]
[ˈIʃɘk]
'murciélago'
Kaingang [16]
me
[ˈᵐbɘ]
'cola'
Varía entre central [ɘ] y trasera [ ɤ ] . [17]
Kalagan Kaagan [18]
[miˈwə̝ːʔ]
'perdió'
Alófono de / ɨ / en sílabas acentuadas al final de la palabra antes de / ʔ / ; puede ser transcrito en IPA con ⟨ del ə ⟩. [18]
Kensiu [19]
[ɟɚ̝h]
'recortar'
Rhotacized; puede transcribirse en IPA con ⟨ ɚ ⟩. [19]
Kera [20]
[t͡ʃə̝̄wā̠a̠]
'fuego'
Alófono de / a / ; normalmente transcrito en IPA con ⟨ del ə ⟩. [20]
Coreano [21]
어 른 / ŏŏleun
[ə̝ːɾɯ̽n]
'adulto'
Puede ser transcrito en IPA con ⟨ ə ⟩. Ver fonología coreana
Lizu [22]
[ F kə̝] [ aclaración necesaria ]
'Águila'
Alófono de / ə / después de las paradas velares. [22]
Mapudungun [23]
el ü n
[ë̝ˈlɘn]
'dejar (algo)'
Mongol [24]
үс э р
[usɘɾɘ̆]
'saltar'
Mono [25]
d œ
[də̝]
'ser (equitativo)'
Puede ser transcrito en IPA con ⟨ del ə ⟩. [25]
Polaco [26]
m y sz
[mɘ̟ʂ] ( ayuda · información )
'ratón'
Algo de frente; [26] típicamente transcrito en IPA con ⟨ ɨ ⟩. Ver fonología polaca
rumano
Dialecto moldavo [27]
cas ă
[ˈKäsɘ]
'casa'
Corresponde a [ ə ] en rumano estándar. Ver fonología rumana
Shiwiar [28]
[ ejemplo necesario ]
Temne [29]
p ə r
[pə̝́r]
'incitar'
Típicamente transcrito en IPA con ⟨ ə ⟩. [29]
Vietnamita [30]
v ợ
[vɘ˨˩ˀ]
'esposa'
Típicamente transcrito en IPA con ⟨ ɤ ⟩. Ver fonología vietnamita
Xumi
Superior [31]
[LPmɘ̃dɐ]
'piso superior'
Nasalizado; ocurre solo en esta palabra. [31] Se realiza a mediados de [ ə̃ ] en el Bajo Xumi. [32]
Zapoteca
Tilquiapan [33]
n e
[nɘ]
'y'
Realización más común de / e / . [33]
Notas [ editar ]
^ Mientras que la Asociación Fonética Internacional prefiere los términos "cerrar" y "abrir" para la altura de las vocales , muchos lingüistas usan "alto" y "bajo".
^ Por ejemplo Collins & Mees (1990) .
^ Mokari y Werner (2016) .
^ Kerr (1988 : 110)
↑ a b Remijsen y Manyang (2009 : 117, 119)
^ Cox (2006 :?)
^ Durie y Hajek (1994 :?)
↑ Hillenbrand (2003 : 122)
^ Collins y Mees (1990 : 93)
^ Collins y Mees (1990 : 92)
^ Bauer y col. (2007)
↑ a b Roca y Johnson (1999 : 186)
↑ a b Asu y Teras (2009) , págs. 368–369.
↑ a b Ó Sé (2000)
↑ Valenzuela y Gussenhoven (2013 : 101)
^ Jolkesky (2009 : 676–677 y 682)
^ Jolkesky (2009 : 676 y 682)
↑ a b Wendel y Wendel (1978 : 198)
↑ a b Bishop (1996 : 230)
↑ a b Pearce (2011 : 251)
↑ Lee (1999 : 121)
↑ a b Chirkova y Chen (2013a : 79)
^ Sadowsky y col. (2013 : 92)
↑ Iivonen y Harnud (2005 : 62, 66–67)
↑ a b Olson (2004 : 235)
^ Un b Jassem (2003 : 105) La fuente transcribe este sonido con el símbolo ⟨ ɨ ⟩ pero uno puede ver en el gráfico vocal en pag. 105 que el sonido polaco está más cerca de [ɘ] que de [ ɨ ] .
^ Pop (1938) , pág. 29.
↑ Fast Mowitz (1975 : 2)
↑ a b Kanu y Tucker (2010 : 249)
↑ Hoang (1965 : 24)
↑ a b Chirkova, Chen y Kocjančič Antolík (2013 : 389)
↑ Chirkova y Chen (2013b : 370)
↑ a b Merrill (2008 : 109-110)
Referencias [ editar ]
Asu, Eva Liina; Teras, Pire (2009), "Estonian", Journal of the International Phonetic Association , 39 (3): 367–372, doi : 10.1017 / s002510030999017x
Bauer, Laurie; Warren, Paul; Bardsley, Dianne; Kennedy, Marianna; Major, George (2007), "New Zealand English" , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 37 (1): 97–102, doi : 10.1017 / S0025100306002830
Bishop, Nancy (1996), "Una descripción preliminar de la fonología Kensiu (Maniq)" (PDF) , Mon-Khmer Studies Journal , 25
Chirkova, Katia; Chen, Yiya (2013a), "Lizu" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 43 (1): 75–86, doi : 10.1017 / S0025100312000242[ enlace muerto permanente ]
Chirkova, Katia; Chen, Yiya (2013b), "Xumi, Parte 1: Bajo Xumi, la variedad de los tramos inferior y medio del río Shuiluo" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 43 (3): 363–379, doi : 10.1017 / S0025100313000157[ enlace muerto permanente ]
Chirkova, Katia; Chen, Yiya; Kocjančič Antolík, Tanja (2013), "Xumi, Part 2: Upper Xumi, the Variety of the Upper Reaches of the Shuiluo River" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 43 (3): 381–396, doi : 10.1017 / S0025100313000169[ enlace muerto permanente ]
Collins, Beverley; Mees, Inger M. (1990), "La fonética del inglés de Cardiff", en Coupland, Nikolas; Thomas, Alan Richard (eds.), Inglés en Gales: Diversidad, conflicto y cambio , Multilingual Matters Ltd., págs. 87–103, ISBN 1-85359-032-0
Cox, FM (2006), "Las características acústicas de las vocales / hVd / en el habla de algunos adolescentes australianos", Australian Journal of Linguistics , 26 : 147-179, doi : 10.1080 / 07268600600885494
Durie, M .; Hajek, J. (1994), "Una ortografía fonémica estándar revisada para las vocales del inglés australiano", Australian Journal of Linguistics , 14 (1): 93-107, doi : 10.1080 / 07268609408599503
Fast Mowitz, Gerhard (1975), Sistema fonológico del idioma achual , Lima: Instituto Lingüístico de Verano
Hillenbrand, James M. (2003), "Inglés americano: Sur de Michigan" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 33 (1): 121-126, doi : 10.1017 / S0025100303001221
Hoang, Thi Quynh Hoa (1965), Un estudio fonológico contrastivo de vietnamita e inglés (PDF) , Lubbock, Texas: Texas Technological College
Iivonen, Antti; Harnud, Huhe (2005), "Comparación acústica de los sistemas monoftongos en finlandés, mongol y udmurt", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 35 (1): 59–71, doi : 10.1017 / S002510030500191X
Jassem, Wiktor (2003), "Polaco", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 33 (1): 103–107, doi : 10.1017 / S0025100303001191
Jolkesky, Marcelo Pinho de Valhery (2009), "Fonologia e prosódia do Kaingáng falado em Cacique Doble" , Anais do SETA , Campinas: Editora do IEL-UNICAMP, 3 : 675–685
Kanu, Sullay M .; Tucker, Benjamin V. (2010), "Temne", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 40 (2): 247–253, doi : 10.1017 / S002510031000006X
Kerr, Harland (1988), "Cotabato Manobo Grammar" (PDF) , Studies in Philippine Linguistics , 7 (1): 1–123, archivado desde el original (PDF) el 2015-05-11
Krech, Eva Maria; Stock, Eberhard; Hirschfeld, Ursula; Anders, Lutz-Christian (2009), Deutsches Aussprachewörterbuch , Berlín, Nueva York: Walter de Gruyter, ISBN 978-3-11-018202-6
Lee, Hyun Bok (1999), "Korean", Manual de la Asociación Fonética Internacional , Cambridge University Press, págs. 120-122, ISBN 0-521-63751-1
Merrill, Elizabeth (2008), "Tilquiapan Zapotec" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 38 (1): 107-114, doi : 10.1017 / S0025100308003344
Mokari, Payam Ghaffarvand; Werner, Stefan (2016), Dziubalska-Kolaczyk, Katarzyna (ed.), "Una descripción acústica de las características espectrales y temporales de las vocales azerbaiyanas" , Poznań Studies in Contemporary Linguistics , 52 (3), doi : 10.1515 / psicl-2016- 0019
Olson, Kenneth S. (2004), "Mono" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 34 (2): 233-238, doi : 10.1017 / S0025100304001744
Ó Sé, Diarmuid (2000), Gaeilge Chorca Dhuibhne (en irlandés), Dublín: Institiúid Teangeolaíochta Éireann, ISBN 0-946452-97-0
Pearce, Mary (2011), "Kera", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 41 (2): 249–258, doi : 10.1017 / S0025100311000168
Pop, Sever (1938), Micul Atlas Linguistic Român , Muzeul Limbii Române Cluj
Remijsen, Bert; Manyang, Caguor Adong (2009), "Luanyjang Dinka" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 39 (1): 113–124, doi : 10.1017 / S0025100308003605 , archivado desde el original (PDF) el 2016-03- 09
Roca, Iggy; Johnson, Wyn (1999), Un curso de fonología , Blackwell Publishing, ISBN 0-631-21345-7
Sadowsky, Scott; Painequeo, Héctor; Salamanca, Gastón; Avelino, Heriberto (2013), "Mapudungun" , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 43 (1): 87–96, doi : 10.1017 / S0025100312000369
Valenzuela, Pilar M .; Gussenhoven, Carlos (2013), "Shiwilu (Jebero)" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 43 (1): 97–106, doi : 10.1017 / S0025100312000370
Wendel, Åsa; Wendel, Dag (1978), "Declaración fonémica de Kaagan-Kalagan" (PDF) , Studies in Philippine Linguistics , 2 (1): 191-203, archivado desde el original (PDF) el 11 de mayo de 2015
Enlaces externos [ editar ]
Lista de idiomas con [ɘ] en PHOIBLE
vtmiAlfabeto fonético internacional ( gráfico )
Temas de la API
IPA
Asociación Fonética Internacional
Historia del alfabeto
Extensiones de la API (extIPA)
Símbolos de calidad de voz (VoQS)
Revista de la API ( JIPA )
Temas especiales
Formas cursivas
Variantes de caja
Símbolos obsoletos y no estándar
Convenciones de nombres
Extensiones sinológicas
Ortografía mundial
Gráfico de IPA para dialectos ingleses
Codificaciones
Codificaciones ASCII
SAMPA
X-SAMPA
Kirshenbaum
TIPA
Símbolos fonéticos en Unicode
Braille IPA
Consonantes
Consonantes pulmonares
Lugar →
Labial
Coronal
Dorsal
Laríngea
Manera ↓
Bilabial
Labiodental
Linguolabial
Dental
Alveolar
Alveolar posterior
Vuelto hacia atrás
Palatal
Velar
Uvular
Faríngeo / epiglótico
Glottal
Nasal
metro
metro
ɱ
norte
norte
norte
ɳ̊
ɳ
ɲ̊
ɲ
norte
norte
ɴ
Explosiva
pag
B
pag
B
t̼
D
t
D
ʈ
ɖ
C
ɟ
k
ɡ
q
ɢ
ʡ
ʔ
sibilante africada
ts
dz
t̠ʃ
d̠ʒ
ʈʂ
ɖʐ
tɕ
dʑ
África no sibilante
pɸ
bβ
p̪f
b̪v
t̪θ
d̪ð
tɹ̝̊
dɹ̝
t̠ɹ̠̊˔
d̠ɹ̠˔
cç
ɟʝ
kx
ɡɣ
qχ
ɢʁ
ʡʢ
ʔh
Fricativa sibilante
s
z
ʃ
ʒ
ʂ
ʐ
ɕ
ʑ
Fricativa no sibilante
ɸ
β
F
v
θ̼
D
θ
D
θ̠
D
ɹ̠̊˔
ɹ̠˔
ɻ˔
C
ʝ
X
ɣ
χ
ʁ
ħ
ʕ
h
ɦ
Aproximada
ʋ
ɹ
ɻ
j
ɰ
ʔ̞
Tap / flap
ⱱ̟
ⱱ
ɾ̼
ɾ̥
ɾ
ɽ̊
ɽ
ɢ̆
ʡ̆
Trino
ʙ̥
ʙ
r̥
r
ɽ̊r̥
ɽr
ʀ̥
ʀ
ʜ
ʢ
Africada lateral
tɬ
dɮ
ʈɭ̊˔
ɖɭ˔
cʎ̝̊
ɟʎ̝
kʟ̝̊
ɡʟ̝
Fricativa lateral
ɬ
ɮ
ɭ̊˔
ɭ˔
ʎ̝̊
ʎ̝
ʟ̝̊
ʟ̝
Aproximante lateral
l
ɭ
ʎ
ʟ
ʟ̠
Grifo / trampilla lateral
ɺ̥
ɺ
ɭ̥̆
ɭ̆
ʎ̆
ʟ̆
Ayuda IPA
audio
gráfico completo
plantilla
Los símbolos a la derecha en una celda tienen voz , a la izquierda no tienen voz .Las áreas sombreadas denotan articulaciones juzgadas imposibles.