De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

El cobro revertido ( / k ɒ l ɛ k t / KOL -ekt ) es un general corto oración de una estructura particular usado en la liturgia cristiana .

Las colectas aparecen en las liturgias de las iglesias católica romana , ortodoxa , anglicana , metodista , luterana y presbiteriana , entre otras (en las del cristianismo oriental el término griego [déesis] synapté se usa a menudo en lugar del término latino [oratio] collecta , tanto teniendo el mismo significado).

Origen del término [ editar ]

La palabra proviene del latín collēcta , el término usado en Roma en el siglo V [1] y el X, [2] aunque en la versión tridentina del Misal Romano se usó en su lugar el término más genérico oratio (oración). [2]

La palabra latina collēcta significaba la reunión de la gente (de colligō , "reunir") y puede haber sido aplicada a esta oración como se dijo antes de la procesión a la iglesia en la que se celebró la misa . También se puede haber utilizado para referirse a una oración que reunía en una las oraciones de los miembros individuales de la congregación. [1] [2]

Estructura [ editar ]

Una colección generalmente tiene cinco partes: [1] [3] : 250

  • Invocación o dirección: indica la persona de la Trinidad a la que se dirige, generalmente Dios el Padre , rara vez Dios el Hijo.
  • Reconocimiento: descripción de un atributo divino que se relaciona con la petición (a menudo qui ... - quién ...)
  • Petición: "por una sola cosa y en el idioma más escueto" [3] : 249
  • Aspiración:
    • El resultado deseado (comienza con la palabra ut - para que)
    • Indicación de otro propósito de la petición
  • Suplicando:
    • Conclusión que indica la mediación de Jesucristo .
    • Respuesta del pueblo: Amén.

En algunos textos litúrgicos contemporáneos, esta estructura se ha oscurecido por construcciones de oraciones que se apartan del estilo latino fluido de una sola oración.

Variaciones [ editar ]

Catolicismo romano [ editar ]

Inicialmente, solo se decía una colecta en la misa, pero la versión tridentina del Misal Romano permitía y a menudo prescribía el uso de más de una colecta, recitando todas menos la primera bajo una sola conclusión. Esta costumbre, que comenzó al norte de los Alpes , había llegado a Roma alrededor del siglo XII. [3] : 248

En la traducción de 1973 del Misal Romano por la ICEL , la palabra collecta se tradujo como "Oración de apertura". Este fue un nombre inapropiado, ya que la colecta finaliza, en lugar de abrir, los ritos introductorios de la Misa. [4] Esta oración se dice inmediatamente antes de la Epístola. [5]

Anglicanismo [ editar ]

Las recopilaciones del Libro de oración común son principalmente traducciones de Thomas Cranmer (m. 1556) de las oraciones en latín de cada domingo del año. En la oración de la mañana , la colecta del día es seguida por una colecta por la paz y una colecta por la gracia . [6] En la oración vespertina, a la colecta del día le sigue una colecta por la paz que difiere de la versión utilizada en la oración matutina, y una colecta de ayuda contra los peligros., que comienza con la conocida frase; "Ilumina nuestras tinieblas, te suplicamos, oh Señor; y con tu gran misericordia defiéndenos de todos los peligros y peligros de esta noche  ...". [7]

En la Sagrada Comunión , a la colecta del día le sigue una lectura de las epístolas . [8] En versiones anglicanas más modernas del servicio de Comunión, como Common Worship [9] utilizado en la Iglesia de Inglaterra o el Libro de Oración Común de 1979 [10] utilizado en la Iglesia Episcopal en los Estados Unidos , la Colecta de la El día sigue al Gloria y precede a las lecturas de la Biblia.

Luteranismo [ editar ]

De manera similar, las liturgias luteranas suelen conservar colectas tradicionales para cada domingo del año litúrgico. Sin embargo, en la Adoración Evangélica Luterana recién lanzada , el conjunto de oraciones se ha ampliado para incorporar diferentes colectas dominicales para cada año del ciclo del leccionario, de modo que las oraciones se coordinen más estrechamente con las lecturas de las escrituras del leccionario del día. Para lograr esta expansión de un año de colectas dominicales a tres años, se han agregado textos de oración modernos.

Protestantismo francés [ editar ]

Los hugonotes utilizaron recopilaciones derivadas de los Salmos y publicadas en el Salterio en 1563. [11]

Presbiterianismo escocés [ editar ]

Las "Oraisons" del Salterio francés fueron traducidas y publicadas en el Salterio métrico escocés en 1595. [12] Con el tiempo, el uso de oraciones escritas cayó en desgracia en la Iglesia de Escocia . [13]

Ver también [ editar ]

  • Kontakion
  • Domingo de agitación

Referencias [ editar ]

  1. ↑ a b c C. Frederick Barbee, Paul FM Zahl, The Collects of Thomas Cranmer (Eerdmans 1999 ISBN  9780802838452 ), págs. ix-xi
  2. ^ a b c Preguntas de liturgia de Edward McNamara ZENIT, 28 de agosto de 2012 Archivado el 30 de agosto de 2012 en Wayback Machine.
  3. ↑ a b c Fortescue, Adrian (1914). La misa: un estudio de la liturgia romana (2ª ed.). Longmans, Green and Co.
  4. ^ Foley, Edward (2011).Un comentario sobre el orden de la misa del Misal Romano. Prensa litúrgica. pag. 141. ISBN 9780814662472.
  5. ^ Enciclopedia Católica (c1913), v. 4, p. 103.
  6. ^ "Oración de la mañana - 1928 BCP" . www.episcopalnet.org . Iglesia de San Lucas y la Diócesis Anglicana de Arizona . Consultado el 4 de enero de 2015 .
  7. ^ "Oración vespertina - 1928 BCP" . www.episcopalnet.org . Iglesia de San Lucas y la Diócesis Anglicana de Arizona . Consultado el 4 de enero de 2015 .
  8. ^ "La orden de la Sagrada Comunión - 1928 BCP" . www.episcopalnet.org . Iglesia de San Lucas y la Diócesis Anglicana de Arizona . Consultado el 4 de enero de 2015 .
  9. ^ "Adoración común - Sagrada Comunión - Orden uno" . www.churchofengland.org . Iglesia de Inglaterra - El Consejo del Arzobispo . Consultado el 4 de enero de 2015 .
  10. ^ "La Sagrada Eucaristía - Una orden penitencial: Rito uno" (PDF) . justus.anglican.org . Sociedad del Arzobispo Justus . Consultado el 4 de enero de 2015 .
  11. ^ Calhoun, David B. (2010).Oraciones sobre los Salmos. Estandarte de la verdad. pag. 18. ISBN 9781848710955.
  12. ^ Calhoun, David B. (2010).Oraciones sobre los Salmos. Estandarte de la verdad. pag. 19. ISBN 9781848710955.
  13. ^ Calhoun, David B. (2010).Oraciones sobre los Salmos. Estandarte de la verdad. pag. 19-20. ISBN 9781848710955.