De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Dido, Reina de Cartago (título completo: La tragedia de Dido Reina de Cartago ) es una obra corta escrita por el dramaturgo inglés Christopher Marlowe , con posibles contribuciones de Thomas Nashe . Probablemente fue escrito entre 1587 y 1593, y se publicó por primera vez en 1594. La historia se centra en la figura clásica de Dido , la reina de Cartago . Cuenta una intensa historia dramática de Dido y su amor fanático por Eneas (inducido por Cupido ), la traición de Eneas hacia ella y su eventual suicidio en su partida a Italia. Los autores se basaron en Libros 1, 2 y 4 de Virgilio 's Eneidacomo fuente primaria. [ cita requerida ]

Personajes [ editar ]

Fuente [ editar ]

Dido se basa en los libros 1, 2 y 4 de La Eneida, pero el autor hace varias desviaciones de este material. Pigman llama la atención sobre cómo los imitadores "explotan ... la distancia histórica entre un texto y su modelo", lo que lleva a "desviaciones cruciales, a veces críticas, del modelo". [1] Stump sugiere que estos cambios en Dido, reina de Cartago, se burlan de Eneas. [2] Incluyen en particular:

  • Dido roba los remos de Eneas, evitando que se vaya.
  • Eneas se viste como un mendigo y está irreconocible cuando llega por primera vez.
  • Eneas reacciona violentamente a los recuerdos de Troya y está loco de dolor por su pérdida.
  • Eneas se ve obligado a rogarle a Iarbus que le ayude al espacio.
  • Anna e Iarbus se suicidan.

Trama [ editar ]

Júpiter está acariciando a Ganímedes, quien dice que la esposa de Júpiter, Juno, lo ha estado maltratando debido a sus celos. Venus entra y se queja de que Júpiter está descuidando a su hijo Eneas, que ha dejado Troya con los supervivientes de la ciudad derrotada. Eneas estaba de camino a Italia, pero ahora está perdido en una tormenta. Júpiter le dice que no se preocupe; calmará la tormenta. Venus viaja a Libia, donde se disfraza de mortal y conoce a Eneas, que ha llegado perdido a la costa. Él y algunos seguidores se han separado de sus camaradas. Él la reconoce, pero ella niega su identidad. Ella lo ayuda a encontrarse con Illioneus, Sergestus y Cloanthes, otros troyanos supervivientes que ya han recibido la generosa hospitalidad del gobernante local Dido, reina de Cartago. Dido se encuentra con Eneas y promete abastecer a sus barcos.Ella le pide que le cuente la verdadera historia de la caída de Troya, lo que él hace en detalle, describiendo la muerte de Príamo, la pérdida de su propia esposa y su fuga con su hijo Ascanio y otros supervivientes.

El pretendiente de Dido, Iarbas, la presiona para que acepte casarse con él. Ella parece favorecerlo, pero Venus tiene otros planes. Ella disfraza a Cupido como el hijo de Eneas, Ascanio, para que pueda acercarse a Dido y tocarla con su flecha. Él lo hace; Dido inmediatamente se enamora de Eneas y rechaza a Iarbas sin más, para su horror y confusión. Anna, la hermana de Dido, que está enamorada de Iarbas, anima a Dido a perseguir a Eneas. Dido y Eneas se encuentran en una cueva, donde Dido declara su amor. Entran en la cueva para hacer el amor. Iarbas jura que se vengará. Aparecen Venus y Juno, discutiendo sobre Eneas. Venus cree que Juno quiere dañar a su hijo, pero Juno lo niega, diciendo que tiene planes importantes para él.

Los seguidores de Eneas dicen que deben salir de Libia para cumplir su destino en Italia. Eneas parece estar de acuerdo y se prepara para partir. Dido envía a Anna para averiguar qué está pasando. Ella trae a Eneas de vuelta, quien niega que tuviera la intención de irse. Dido lo perdona, pero como precaución quita todas las velas y aparejos de sus barcos. También coloca a Ascanio bajo la custodia de la enfermera, creyendo que Eneas no se irá sin él. Sin embargo, "Ascanio" es realmente el Cupido disfrazado. Dido dice que Eneas será el rey de Cartago y que cualquiera que se oponga será ejecutado. Eneas acepta y planea construir una nueva ciudad para rivalizar con Troya y contraatacar a los griegos.

Mercurio aparece con el verdadero Ascanio (también conocido como Cupido) e informa a Eneas que su destino está en Italia y que debe partir por orden de Júpiter. Eneas acepta a regañadientes el mandato divino. Iarbas ve la oportunidad de deshacerse de su rival y accede a proporcionar a Eneas el tackle faltante. Eneas le dice a Dido que debe irse. Ella le suplica que ignore la orden de Júpiter, pero él se niega a hacerlo. Se marcha, dejando a Dido desesperado. La Enfermera dice que "Ascanius" ha desaparecido. Dido ordena que la encarcelen. Ella le dice a Iarbas y Anna que tiene la intención de hacer una pira funeraria en la que quemará todo lo que le recuerde a Eneas. Después de maldecir a la progenie de Eneas, se lanza al fuego. Iarbas, horrorizado, se suicida también. Anna, al ver a Iarbas muerto, se suicida.

Publicación [ editar ]

La obra fue publicada por primera vez en 1594, un año después de la prematura muerte de Marlowe en Deptford , por la viuda Orwin para el librero Thomas Woodcock, en Paul's Churchyard. La portada atribuye la obra a Marlowe y Nashe, y también afirma que la obra fue interpretada por los Niños de la Capilla . Esa compañía de actores masculinos detuvo la representación dramática regular en 1584, pero parece haber participado en representaciones al menos esporádicas a fines de la década de 1580 y principios de la de 1590, por lo que los académicos dan un rango de 1587–93 para la primera representación de Dido . [3]

Autoría [ editar ]

El erudito del siglo XIX Frederick Gard Fleay intentó delinear las partes respectivas de los colaboradores en el texto, y asignó a Nashe estas porciones: Acto I, escena i (segunda parte, después de la línea 122); Acto III, escenas i, ii y iv; Acto IV, escenas i, ii y v; - y el resto a Marlowe. [4] Sin embargo, los críticos posteriores no han coincidido en esta evaluación, sobre todo las investigaciones de Knutowski, RB McKerrow y Tucker Brooke encontraron muy poco que sintieran que se le pudiera atribuir a Nashe. Mientras Frederick S. Boasadmitió que algunos detalles tenían paralelos en las obras publicadas de Nashe y que algunas palabras o significados se encuentran en las obras de Nashe pero que Marlowe no usa de otra manera, "las escenas en las que aparecen estos pasajes y frases tienen, en su conjunto, el sello de Marlowe". [5] Algunos críticos prácticamente han ignorado la participación de Nashe; sin embargo, la presencia de un colaborador puede ayudar a explicar las divergencias de la obra con la dramaturgia estándar de Marlowe. Ninguna otra obra de Marlowe tiene un personaje protagonista femenino tan fuerte, y en ninguna otra "la pasión heteroerótica es la fuerza centrípeta del impulso del drama". [6] Sin embargo, estudios más recientes realizados de forma independiente por Darren Freebury-Jones y Marcus Dahl, [7] y Ruth Lunney y Hugh Craig, [8] no han podido descubrir pruebas de la participación de Nashe.

Adaptaciones [ editar ]

El compositor inglés del siglo XVIII Stephen Storace escribió una ópera titulada Dido, Queen of Carthage (1794) - supuestamente, por su hermana Anna (Nancy) Storace , para quien se escribió el papel principal, fue su mayor obra - que en gran parte estableció La obra de Marlowe con música. También fue la única de las obras de Storace que se cantó en su totalidad, sin diálogo hablado. Sin embargo, el trabajo nunca se publicó, ya que el empresario de Storace, Richard Brinsley Sheridan, deseaba mantener el control sobre sus producciones. Se guardó una sola copia en el Drury Lane Theatre, para evitar que aparezcan versiones pirateadas en otros lugares, y se presume que la ópera se perdió en el incendio del Teatro Drury Lane de 1809, ya que nada de ella ha sobrevivido.

Una adaptación de la obra fue transmitida en BBC Radio 3 el 30 de mayo de 1993, el 400 aniversario de la muerte de Marlowe, junto con The Massacre at Paris , dirigida por Alan Drury y Michael Earley y con Sally Dexter como Dido, Timothy Walker como Aeneas, Jeremy. Blake como Iarbas, Ben Thomas como Achates, Teresa Gallagher como Anna / Juno y Andrew Wincott como Cupido. [9]

Notas [ editar ]

  1. ^ Pigman, GW (primavera de 1980). "Versiones de imitación en el Renacimiento". Renaissance Quarterly . 33 : 29.
  2. ^ Tocón, Donald (2000). "La parodia de Virgilio de Marlowe: Dido y sueños isabelinos del imperio". Drama comparativo . 34 : 79-107.
  3. ^ Logan y Smith, págs. 24–6.
  4. ^ Cámaras, vol. 3, pág. 426.
  5. ^ Boas, Christopher Marlowe: Un estudio biográfico y crítico (Oxford: Clarendon Press, 1940), p.51
  6. ^ Sara Munson Deats, en Cheney, p. 194.
  7. ^ Freebury-Jones, Darren; Dahl, Marcus (1 de junio de 2020). "Buscando a Thomas Nashe en Dido, reina de Cartago" . Beca Digital en Humanidades . 35 (2): 296-306. doi : 10.1093 / llc / fqz008 . ISSN 2055-7671 . 
  8. ^ Lunney, Ruth; Craig, Hugh (16 de septiembre de 2020). "¿Quién escribió a Dido, reina de Cartago?" . Revista de estudios de Marlowe . 1 : 1–31–1–31. doi : 10.7190 / jms.v1i0.92 . ISSN 2516-421X . 
  9. ^ http://genome.ch.bbc.co.uk/06efc8ab1f3f4967adf6dccd16294dcc

Referencias [ editar ]

  • Chambers, EK El escenario isabelino. 4 volúmenes, Oxford: Clarendon Press, 1923.
  • Cheney, Patrick Gerard, ed. El compañero de Cambridge de Christopher Marlowe. Cambridge: Cambridge University Press, 2004.
  • Logan, Terence P. y Denzell S. Smith, eds. Los predecesores de Shakespeare: una revisión y bibliografía de estudios recientes en el drama del Renacimiento inglés. Lincoln, NE: University of Nebraska Press, 1973.

Enlaces externos [ editar ]

  • La tragedia de Dido, reina de Cartago en el Proyecto Gutenberg
  • Dido Reina de Cartago
  • Descripción general de la Sociedad Marlowe de Dido Reina de Cartago