De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

El japonés moderno temprano (近世 日本語, kinsei nihongo ) fue la etapa del idioma japonés después del japonés medio y antes del japonés moderno . [1] Es un período de transición que arrojó muchas de las características medievales del idioma y se acercó más a su forma moderna.

El período duró aproximadamente 250 años y se extendió desde el siglo XVII hasta la primera mitad del siglo XIX. Políticamente, generalmente correspondió al período Edo.

Antecedentes [ editar ]

A principios del siglo XVII, el centro de gobierno se trasladó a Edo desde Kamigata bajo el control del shogunato Tokugawa . Hasta principios del período Edo , el dialecto Kamigata, el antepasado del dialecto moderno de Kansai , era el dialecto más influyente. Sin embargo, a finales del período Edo, el dialecto Edo, el antepasado del dialecto moderno de Tokio , se convirtió en el dialecto más influyente, y Japón cerró sus fronteras a los extranjeros . En comparación con los siglos anteriores, la regla Tokugawa trajo consigo mucha estabilidad recién descubierta. Eso hizo que la importancia de la clase guerrera cayera gradualmente y la reemplazara con la del comerciante.clase. Hubo mucho crecimiento económico y aparecieron nuevas formas de desarrollo artístico, como Ukiyo-e , Kabuki y Bunraku . Eso incluyó el desarrollo de nuevos géneros literarios como Ukiyozōshi , Sharebon (distritos de placer), Kokkeibon (plebeyos) y Ninjōbon . Los autores principales incluyeron a Ihara Saikaku , Chikamatsu Monzaemon , Matsuo Bashō , Shikitei Sanba y Santō Kyōden .

Fonología [ editar ]

Vocales [ editar ]

Había cinco vocales : / i, e, a, o, u /.

  • / i /: [i]
  • / e /: [e]
  • / a /: [a]
  • / o /: [o]
  • / u /: [ɯ]

En japonés medio, las iniciales de palabra / e / y / o / se realizaron con las semivocales [j] y [w] antes de reconocer, respectivamente [ dudoso ] , pero se realizaron como vocales simples a mediados del siglo XVIII. [2]

Las vocales altas / i, u / quedaron sordas [i̥, ɯ̥] entre consonantes sordas o al final de una palabra, como se señaló en varios textos extranjeros: [3]

  • Diego Collado Ars Grammaticae Iaponicae Lingvae (1632) dio ejemplos finales de palabra: gozàru > gozàr , fitòtçu > fitòtç y àxi no fàra > àx no fàra .
  • Geschichte und Beschreibung von Japan (1777-1779) de E. Kaempfer y Resa uti Europa, Africa, Asia (1788-1793) de CP Thunberg enumeran ejemplos de palabra media: kurosaki > krosaki , atsuka > atska .

Vocales largas [ editar ]

El japonés medio tenía dos tipos de o larga : [ɔː] y [oː] . Ambos se habían fusionado en [oː] en la primera mitad del siglo XVII. [4] Durante la transición, las instancias de ɔː temporalmente tenían una tendencia a acortarse en el dialecto Kamigata. [5] [6]

  • nomɔː> nomo "beber"
  • hayɔː> hayo "rápidamente"

Además, todas las demás vocales podrían alargarse debido a varias contracciones en el dialecto Edo. [7] [8] La mayoría todavía se utilizan en japonés moderno tanto en Tokio como en el resto de la región de Kanto, pero no forman parte del japonés estándar .

  • / ai /> [eː]: sekai> sekeː "mundo", saigo> seːgo "último"
  • / ae /> [eː]: kaeru> keːru "rana", namae> nombreː "nombre"
  • / oi /> [eː]: omoɕiroi> omoɕireː
  • / ie /> [eː]: oɕieru> oɕeːru "enseñar"
  • / ui /> [iː]: warui> wariː
  • / i wa /> [jaː]: kiki wa> kikjaː "escuchando"
  • / o wa /> [aː]: nanzo wa> nanzaː "gramática"

La / uː / larga se desarrolló durante el japonés medio y no ha cambiado.

Consonantes [ editar ]

El japonés medio tenía las siguientes consonantes :

/ t, s, z, h / todos tienen un número de alófonos antes de las vocales altas [i, ɯ]:

  • t → t͡ʃ / __i
  • t → t͡s / __ɯ
  • z → d͡ʒ / __i
  • z → d͡z / __ɯ
  • h → ç / __i
  • h → ɸ / __ɯ

Ocurrieron varios desarrollos importantes:

  • / zi, di / y / zu, du /, respectivamente, ya no se contrastan.
  • / h / parcialmente desarrollado de [ɸ] a [h, ç].
  • / se / perdió su palatalización y se convirtió en [se] .

El japonés medio tenía una -t final de sílaba, que fue reemplazada gradualmente por la sílaba abierta / tu /.

Labialización [ editar ]

El labial / kwa, gwa / se fusionó con sus contrapartes no labiales en [ka, ga]. [9]

Palatalización [ editar ]

Las consonantes / s, z /, / t /, / n /, / h, b /, / p /, / m / y / r / podrían palatalizarse.

La despalatalización también se puede ver en el dialecto Edo:

  • hyakunin issyu > hyakunisi
  • / teisyu / > / teisi / "señor"
  • / zyumyoː / > / zimyoː / "vida"

Prenasalización [ editar ]

El japonés medio tenía una serie de oclusivas y fricativas sonoras prenasalizadas : [ ŋ ɡ, ⁿz, ⁿd, ᵐb] . En el japonés moderno temprano, perdieron su prenasalización, lo que resultó en ɡ, z, d, b .

Gramática [ editar ]

Verbos [ editar ]

El japonés moderno temprano tiene cinco conjugaciones verbales :

Como ya había comenzado en el japonés medio, el sistema de morfología verbal siguió evolucionando. El número total de clases de verbos se redujo de nueve a cinco. Específicamente, el r-irregular y el n-irregular se regularizaron como cuadrígrados, y las clases de bigrade superior e inferior se fusionaron con sus respectivos monógrados. Eso dejó el cuadrígrado, monogrado superior, monogrado inferior, k-irregular y s-irregular. [10]

Adjetivos [ editar ]

Había dos tipos de adjetivos: adjetivos regulares y sustantivos adjetivos .

Históricamente, los adjetivos se subdividieron en dos clases: aquellos cuya forma adverbial terminaba en -ku y aquellos que terminaban en –siku. Esa distinción se perdió en el japonés moderno temprano.

Históricamente, el sustantivo adjetivo se subdividió en dos categorías: -nar y -tar. En el japonés moderno temprano, -tar desapareció y dejó solo -na.

Notas [ editar ]

  1. Shibatani (1990: 119)
  2. Nakata (1972: 238-239)
  3. Nakata (1972: 239-241)
  4. Nakata (1972: 256)
  5. Nakata (1972: 262-263)
  6. Yamaguchi (1997: 116-117)
  7. Nakata (1972: 260-262)
  8. Yamaguchi (1997: 150-151)
  9. Yamamoto (1997: 147-148)
  10. Yamaguchi (1997: 129)

Referencias [ editar ]

  • Kondō, Yasuhiro; Masayuki Tsukimoto; Katsumi Sugiura (2005). Nihongo no Rekishi (en japonés). Hōsō Daigaku Kyōiku Shinkōkai. ISBN 4-595-30547-8.
  • Martin, Samuel E. (1987). El idioma japonés a través del tiempo . Universidad de Yale. ISBN 0-300-03729-5.
  • Matsumura, Akira (1971). Nihon Bunpō Daijiten (en japonés). Meiji Shoin. ISBN 4-6254-0055-4.
  • Miyake, Marc Hideo (2003). Japonés antiguo: una reconstrucción fonética . Londres; Nueva York: RoutledgeCurzon. ISBN 0-415-30575-6.
  • Nakata, Norio (1972). Kōza Kokugoshi: Dai 2 kan: On'inshi, Mojishi (en japonés). Taishūkan Shoten.
  • Shibatani, Masayoshi (1990). Los idiomas de Japón . Prensa de la Universidad de Cambridge. ISBN 0-521-36918-5.
  • Yamaguchi, Akiho; Hideo Suzuki; Ryūzō Sakanashi; Masayuki Tsukimoto (1997). Nihongo no Rekishi (en japonés). Tōkyō Daigaku Shuppankai. ISBN 4-13-082004-4.