Mother , [a] oficialmente conocida fuera de Japón como EarthBound Beginnings , es un videojuego de rol desarrollado por Ape y publicado por Nintendo para Famicom . La primera entrada de laserie Mother , se lanzó por primera vez en Japón el 27 de julio de 1989. Está inspirada en la jugabilidad de la serie Dragon Quest , pero está ambientada en los Estados Unidos de finales del siglo XX, a diferencia de suscontemporáneos del género fantástico . La madre sigue al joven Ninten mientras usa los estudios de su bisabuelo sobre los poderes psíquicos.para luchar contra objetos hostiles, anteriormente inanimados y otros enemigos. El juego usa encuentros aleatorios para ingresar a un sistema de batalla en perspectiva en primera persona basado en menús.
Mamá | |
---|---|
Desarrollador (es) | Mono |
Editorial (es) | Nintendo |
Director (es) | Shigesato Itoi |
Productor (es) | Shigeru Miyamoto |
Diseñador (s) | Shigesato Itoi Miyuki Kure |
Programador (es) | Kazuya Nakatani Takayuki Onodera Motoo Yasuma |
Artista (s) | Shinbo Minami Tatsuya Ishii |
Escritor (es) | Shigesato Itoi |
Compositor (es) | Keiichi Suzuki Hirokazu Tanaka |
Serie | Mamá |
Plataforma (s) | Famicom , Game Boy Advance , Wii U |
Lanzamiento | Famicom
|
Género (s) | Juego de rol |
Modo (s) | Un solo jugador |
El escritor y director Shigesato Itoi le presentó el concepto de Mother a Shigeru Miyamoto mientras visitaba la sede de Nintendo por otros asuntos. Aunque Miyamoto rechazó la propuesta al principio, finalmente le dio a Itoi un equipo de desarrollo. Una versión norteamericana del juego se tradujo al inglés, pero se abandonó por no ser comercialmente viable. Posteriormente se encontró una copia de este prototipo y se circuló en Internet bajo el título informal EarthBound Zero . El juego finalmente se lanzó en todo el mundo con el nombre de EarthBound Beginnings para la consola virtual de Wii U en junio de 2015.
Mother fue el sexto juego más vendido de 1989 en Japón, donde vendió alrededor de 400.000 copias y recibió una puntuación de "Silver Hall of Fame" de la revista Famitsu . Mother se destacó por sus similitudes con la serie Dragon Quest y su parodia simultánea de los tropos del género; sin embargo, muchos consideraron que su secuela EarthBound era similar y una mejor implementación general de las ideas de juego de Mother , ya que a los críticos no les gustaba el alto nivel de dificultad y los problemas de equilibrio del juego . Jeremy Parish de 1UP.com escribió que Mother generó un interés importante en la emulación de videojuegos y la preservación histórica de juegos inéditos. El juego fue relanzado en Japón en la compilación de un solo cartucho Mother 1 + 2 para Game Boy Advance en 2003.
Como se Juega
Madre es un solo jugador , videojuego de rol [1] conjunto en un "poco fuera de lo común", de finales del siglo 20 de Estados Unidos según la interpretación de autor japonés Shigesato Itoi . [2] El juego evita los rasgos de sus contemporáneos de juegos de rol japoneses: no está ambientado dentro del género de fantasía y solo ingresa a la ciencia ficción para su secuencia final. [2] El jugador lucha en almacenes y laboratorios en lugar de en mazmorras estándar. En lugar de espadas, armas de asalto y magia, el jugador usa bates de béisbol, pistolas de juguete y habilidades psíquicas . La protagonista del juego, Ninten, tiene unos 12 años. [2]
Al igual que la serie Dragon Quest , Mother usa un sistema de combate de encuentros aleatorios . El jugador explora el supramundo desde una perspectiva de arriba hacia abajo y ocasionalmente ingresa a una secuencia de batalla en perspectiva en primera persona donde el jugador elige opciones de ataque de una serie de menús. [2] En su turno, el jugador selecciona entre opciones para luchar, protegerse, comprobar los atributos del enemigo , huir, usar elementos o usar poderes psíquicos ofensivos, defensivos o curativos. El jugador también puede configurar la batalla en piloto automático con la opción "auto". [3] Los golpes críticos se registran con el texto y el sonido característicos de la serie "SMAAAASH". [3]
El jugador puede presionar un botón para que Ninten "revise" o "hable" con personas, animales y objetos cercanos. El juego comparte similitudes con su secuela, EarthBound : hay una opción para guardar el juego mediante el uso de un teléfono para llamar al padre de Ninten, una opción para almacenar artículos con la hermana de Ninten en casa y un cajero automático para el dinero bancario. Los miembros del grupo de Ninten son visibles en la pantalla del supramundo a la vez, y son análogos a los miembros del grupo de EarthBound en estilo y función. El mapa mundial de Mother no mantiene las ubicaciones separadas, sino que conecta todas las áreas (similar a la serie de juegos Pokémon ). La historia del juego comienza cuando Ninten descubre una caja de música y recibe el diario de su bisabuelo, quien estudió los poderes psíquicos casi un siglo antes. Ninten es atacada por artículos domésticos y se aventura afuera para encontrar un mundo loco con objetos cotidianos hostiles y otros eventos extraños. [3]
Gráfico
Mother comienza con la historia de una joven pareja estadounidense casada que desaparece misteriosamente de su pequeño pueblo rural. Dos años más tarde, el esposo, George, regresó tan misteriosamente como desapareció y comenzó un extraño estudio en completo aislamiento. Nunca más se supo de su esposa, María. Años más tarde, en 1988 (cambiado a un punto ambiguo en la década de 1980 en versiones posteriores), un joven estadounidense llamado Ninten es atacado en su casa en un evento paranormal . Su padre explica que el bisabuelo de Ninten estudió los poderes psíquicos y le pide a Ninten que investigue una crisis que ocurre en todo el mundo, que luego se reveló como el trabajo de una raza alienígena invasora. Después de resolver las crisis en la ciudad del Día de la Madre (Podunk en traducciones posteriores), Ninten es transportada al mundo de Magicant, donde el gobernante de la tierra, Queen Mary, le pide a Ninten que redescubra una canción que aparece en sus sueños y que se la toque. Ninten regresa a la Tierra y se hace amigo de un niño, Roido (también llamado Roid, Loid o Lloyd en traducciones posteriores), que está siendo intimidado en una escuela primaria . Los dos viajan al pueblo de Snowman para entregar un sombrero perdido a Ana, una joven con poderes psíquicos. Ana le dice a Ninten que lo vio en una visión y se une a la fiesta con la esperanza de encontrar a su madre desaparecida.
Después de encontrar varias partes de la canción de Queen Mary, Ninten es acosada en un bar de karaoke por Teddy, el líder de una pandilla local. Teddy se rinde después de luchar contra Ninten en una pelea a puñetazos, y se une al grupo de Ninten con la intención de vengar la muerte de sus padres, quienes fueron asesinados en Holy Loly Mountain. Roido se queda atrás. En una cabaña en la base de Holy Loly Mountain (Mt. Itoi en versiones posteriores), Ana lleva a Ninten a un lado y le pide que siempre esté a su lado. Los dos bailan y profesan su mutuo amor. Poco después, Teddy advierte a la fiesta de un ruido extraño y un robot gigante ataca a Ninten y sus amigos. Roido llega con un tanque y destruye al robot, pero accidentalmente golpea a la fiesta e hiere gravemente a Teddy, por lo que Lloyd vuelve a unirse a la fiesta. Toman un bote en el lago Holy Loly y un remolino los lleva a un laboratorio submarino, donde encuentran un robot que dice haber sido construido por George para proteger a Ninten. Cuando el laboratorio se inunda, parten hacia la cima de la montaña y el robot les ayuda a ascender. Otro robot (que se supone es una versión mejorada del que luchó en la cabaña) los ataca en la cima, y el robot de George se autodestruye para destruirlo, dejando atrás la séptima parte de la canción de Queen Mary. Después de aprender esta melodía, el grupo viaja de regreso a Magicant, donde Ninten canta las melodías que había aprendido a Queen Mary. Ella recuerda el resto de la canción, enseñándole así a Ninten la octava y última melodía en el proceso, y recuerda a un extraterrestre llamado Giygas al que amaba cuando era su propio hijo. La reina María revela que ella es la esposa de George, María, y desaparece. Magicant, que se revela como un espejismo creado por su conciencia, desaparece con ella. En traducciones posteriores del juego, Ninten visita por primera vez la tumba de George en la cima de Holy Loly Mountain, donde el espíritu de George le enseña a Ninten la melodía final.
La fiesta vuelve a la cima de Holy Loly Mountain. Grandes rocas bloquean la entrada a una cueva dentro de Holy Loly Mountain, pero son despejadas por el poder de la conciencia de María. En esa cueva, encuentran un área con prisioneros humanos, incluida la madre de Ana. Necesitan derrotar a la nave nodriza para liberar a los prisioneros. El grupo se encuentra con el barco en el que está el Giygas adulto. El extraterrestre expresa su agradecimiento a la familia de Ninten por criarlo, pero explica que George robó información vital de su gente que podría haber sido utilizada para traicionarlos, y procede a acusar a Ninten de interferir con sus planes. Giygas se ofrece a salvar a Ninten solo si aborda la Nave Madre, solo para que Ninten se niegue, lo que lleva a Giygas a atacar al grupo de Ninten. La fiesta comienza a cantar la canción de cuna de la reina María mientras Giygas intenta calmar a la fiesta a través de sus ataques. Sin embargo, la fiesta persiste y termina la canción de cuna, lo que hace que Giygas se sienta abrumado por la emoción al pensar en el amor maternal de María. Giygas jura que se volverán a encontrar y vuela en la nave nodriza.
En el lanzamiento original de Famicom, el juego termina con Ninten, Ana y Lloyd frente al jugador mientras los créditos pasan detrás de ellos. Sin embargo, los lanzamientos posteriores presentan un final extendido con los niños regresando a casa y reuniéndose con sus familias. Teddy se recupera de sus heridas y se convierte en cantante, y se muestra a Ana recibiendo una carta de Ninten. Ninten se va a la cama cuando el elenco de personajes aparece en la parte inferior de la pantalla antes de los créditos. Después de los créditos, el juego se congela en la imagen de un hombre, presumiblemente el padre de Ninten, tratando de llamar a su hijo por algo que ha surgido.
Desarrollo
Mother fue desarrollado por Ape y publicado por Nintendo . [1] Mientras visitaba Nintendo por otro trabajo, el redactor Shigesato Itoi presentó su idea para un juego de rol ambientado en la época contemporánea al Shigeru Miyamoto de la compañía . Pensó que el escenario sería único por su incongruencia con las normas del género de los juegos de rol, ya que la vida diaria carecía de la pretensión de poderes mágicos y no podían simplemente darles a los personajes infantiles armas de fuego como armas. La propuesta de proyecto de Itoi sugirió cómo se podrían eludir las limitaciones naturales. Miyamoto se reunió con él y elogió la idea, aunque no estaba seguro de si Itoi "podría llevarla a cabo". [4] Como anunciante, Itoi estaba acostumbrado a las propuestas de conceptos que preceden al proceso de dotación de personal, pero Miyamoto explicó que los conceptos de videojuegos necesitaban personas que se inscribieran para "hacer" el producto. [4] Itoi se sintió abrumado por la "impotencia". [4] [b]
Miyamoto también dudaba en trabajar con Itoi en un momento en que las empresas impulsaban el respaldo de productos de celebridades importantes, ya que la participación de Itoi sería para tal juego. Cuando los dos se conocieron, Miyamoto trajo la documentación de un juego de aventuras de texto y le dijo a Itoi que tendría que escribir documentación similar él mismo. Miyamoto dijo que sabía por experiencia propia que el juego solo sería tan bueno como el esfuerzo invertido por Itoi, y que sabía que Itoi no podía invertir el tiempo adecuado en su trabajo de tiempo completo. Itoi reafirmó su interés y redujo su carga de trabajo, por lo que Miyamoto reunió un equipo de desarrollo. Tras evaluar la compatibilidad, comenzaron la producción en Ichikawa, Chiba . Itoi había dicho anteriormente que quería que su entorno de trabajo se sintiera como un club extracurricular formado por voluntarios y trabajando en un apartamento, que Miyamoto trató de acomodar. [4] Itoi escribió el guión del juego [2] y viajó desde Tokio , un proceso que encontró "agotador". [4] Incluso con pedirle a Itoi que priorizara el proceso de desarrollo, Miyamoto recibió críticas por aceptar la fama y contratar a un redactor que no estaba preparado para la tarea. Miyamoto dijo que su decisión de continuar con el proyecto se basó en su confianza en Itoi. [4] Según Itoi en una entrevista de Famitsu en 1989 , la palabra "nave nodriza" influyó en el título del juego, aunque afirma que el título también tenía otros significados. [5] Mother fue lanzado en Japón el 27 de julio de 1989 para Famicom [6] (conocido como Nintendo Entertainment System fuera de Japón). [1]
Localización y lanzamiento
El juego estaba programado para su lanzamiento en EE. UU. Como Earth Bound , pero el proyecto fue cancelado. [2] De acuerdo con Phil Sandhop, el director de la madre 's localización, en una entrevista con LostLevels.org, "la madre de proyectos y la localización de lo que realmente se abrió unos ojos en Nintendo. Comenzaron a trabajar más de cerca con Nintendo de América y la otras subsidiarias para producir obras de arte para juegos que se recibirían adecuadamente en cualquier parte del mundo y no necesitarían localización ". [7] Más tarde, se encontró una versión localizada completa, que fue lanzada en Internet como EarthBound Zero . [2]
El 14 de junio de 2015, se anunció que la madre sería liberado oficialmente por primera vez en la Wii U 's Consola Virtual prestación con el título Terrestre Inicios . Esto ocurrió el mismo día que el protagonista de la tercera entrada, Lucas de Mother 3 , fue lanzado como contenido descargable para Super Smash Bros. para Nintendo 3DS y Wii U . [8]
Música
La banda sonora del juego fue compuesta por Keiichi Suzuki e Hirokazu Tanaka . Tanaka era un compositor de videojuegos que trabajaba para Nintendo y que anteriormente había compuesto para juegos como Super Mario Land y Metroid , mientras que Suzuki era compositor y músico de bandas de muchos géneros diferentes. [9] La NES solo podía tocar tres notas a la vez, lo que Suzuki ha notado que limitaba en gran medida lo que podía producir, ya que no podía crear algunos de los sonidos que quería. [10]
Un álbum de once pistas de canciones inspiradas en la banda sonora del juego se grabó en Tokio, Londres y Bath y fue lanzado por CBS / Sony Records el 21 de agosto de 1989. El álbum contenía principalmente arreglos vocales en inglés y fue comparado por el crítico de RPGFan Patrick Gann a composiciones de los Beatles y programas de televisión para niños . Encontró la letra "cursi y trillada", pero apreció las "declaraciones simples" de "Eight Melodies" y la "peculiar y maravillosa" de "Magicant". Solo la última canción del álbum está en chiptune . Gann finalmente recomendó la versión remasterizada de 2004 sobre esta versión. [11] La banda sonora del juego contiene varias pistas que se utilizaron posteriormente en juegos de series posteriores. [3]
Recepción y legado
Mother fue el sexto juego más vendido de 1989 en Japón, [12] donde vendió alrededor de 400.000 copias. [13] [14] [15] Madre recibió una puntuación de 31/40 en el "Salón de la Fama de Plata" de la revista japonesa Famitsu . [6] Los críticos notaron las similitudes del juego con la serie Dragon Quest y su "parodia" simultánea de los tropos del género. [2] [3] Pensaron que la secuela del juego, EarthBound , era muy similar [3] [16] y una mejor implementación de las ideas de juego de Mother . [2] A los críticos tampoco les gustó el alto nivel de dificultad y los problemas de equilibrio del juego . [2] [3] [16] [17]
Jeremy Parish de USgamer describió el juego como una parodia apacible ("entre la sátira y el pastiche") del género de juegos de rol, específicamente la serie Dragon Quest . [2] Observó que Mother , como muchos juegos de rol japoneses, emulaba el estilo Dragon Quest : la interfaz de ventana, la perspectiva en primera persona en el combate y los gráficos, pero difería en su escenario contemporáneo y su historia no fantástica. Parish comentó que la Historia del diablo digital de 1987 de Atlus : Megami Tensei se desarrolló de manera similar en la actualidad, aunque se convirtió en ciencia ficción y fantasía de una manera que Madre no lo hizo. Añadió que el juego tiene "una sensación de asombro y realismo mágico ... en el contexto de la imaginación infantil", ya que Ninten puede sentirse más como alguien que "finge" ser un héroe al estilo Dragon Quest que un héroe por derecho propio. . [2] [c] Parish dijo que esto hace que el jugador se pregunte qué eventos del juego son reales y cuáles son la imaginación de Ninten. Parish citó el interés de Itoi en ingresar a la industria de los juegos para hacer un juego de rol "satírico" como prueba del rápido ascenso de cinco años del género a una amplia popularidad en Japón. [2]
Cassandra Ramos de RPGamer elogió los gráficos y la música del juego, y lo consideró entre los mejores de la consola, con imágenes "ricas y ... muy detalladas", personajes al estilo Peanuts y audio "simple pero efectivo". [3] En contraste, encontró las secuencias de batalla estéticamente "bastante suaves" y, por lo demás, el aspecto "menos interesante" del juego. [3] En general, encontró a Mother "sorprendentemente compleja ... para su época", y consideró que su historia era superior (pero menos "loca" que) su secuela. [3] Ella recomendó especialmente el juego para los fanáticos de EarthBound . [3]
Parish le dio crédito a Itoi por la visión del juego y comparó su habilidad e intereses literarios con el autor estadounidense Garrison Keillor . Parish sintió que el pedigrí de Itoi como escritor y redactor publicitario se adaptaba bien al medio de juego de rol de 8 bits con espacio limitado , que privilegiaba a Mother por delante de otros juegos escritos por no escritores. USgamer 's Parish señaló cómo los personajes no jugadores del juego "contemplarían lo profundo y trivial" en lugar de recitar la trama activa. [2] Agregó que la falta de un lanzamiento oficial en Norteamérica del juego ha reforzado la reputación y el respeto de su secuela inmediata. [2]
Mientras Parish dijo la madre 's guión era "tan agudo como Terrestre ' s ", sintió que la mecánica de juego del original no cumplían con el mismo nivel de calidad. Mother carecía del " contador de HP rodante " y de encuentros no aleatorios por los que se conocían entradas posteriores de la serie. Parish también encontró que el equilibrio del juego era desigual, ya que los atributos estadísticos de los personajes y el nivel de dificultad escalaron incorrectamente con la progresión del juego. [2] Rose Colored Gaming, una compañía que hizo reproducciones personalizadas del cartucho NES, señaló que la versión japonesa era más desafiante que la localización inédita en inglés. [17] Ramos, de RPGamer , también encontró problemas de equilibrio, con una gran cantidad de batallas, enemigos difíciles, dependencia de la molienda y algunos niveles sobredimensionados. [3] Parish escribió anteriormente para 1UP.com que en comparación con EarthBound , Mother es "peor en casi todos los aspectos", un clon donde su secuela era "una deconstrucción satírica de juegos de rol". [16] Escribió que la importancia histórica del juego no es por su juego real, sino por el interés que generó en la emulación de videojuegos y la preservación de juegos inéditos. [dieciséis]
Mother se volvió a lanzar en Japón como Mother 1 + 2 de un solo cartucho para Game Boy Advance en 2003. Esta versión usa el final extendido del prototipo inédito en inglés, pero solo se presenta en japonés. [3] Starmen.net organizó un Fanfest del 25 aniversario de la madre en 2014 con una transmisión en vivo del juego y planes para una banda sonora remezclada. [18] Más tarde ese año, los fanáticos lanzaron un truco de ROM de la Edición 25 Aniversario que actualizó los gráficos, el guión y el equilibrio del juego. [19]
En abril de 2016, un grupo cinematográfico conocido como 54 & O Productions anunció una campaña de Kickstarter para asegurar fondos para un documental hecho por fans titulado Mother to Earth . El documental se centrará en el camino hacia la localización de Mother en América del Norte e incluirá entrevistas con personas clave detrás del proceso. [20]
notas y referencias
Notas
- ^ Japonés :マ ザ ー, Hepburn : Mazā
- ↑ Itoi luego describió este momento como "la única vez que [Miyamoto] lo hizo llorar". [4]
- ↑ Parish agregó que juegos posteriores como Costume Quest y South Park: The Stick of Truth retomaron este tema. [2]
Referencias
- ^ a b c "Noticias, reseñas, avances y capturas de pantalla de la madre (NES)" . Nintendo Life . Archivado desde el original el 11 de octubre de 2014 . Consultado el 11 de octubre de 2014 .
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q Parroquia, Jeremy (21 de agosto de 2014). "Clásico diario: hace 25 años, madre (también conocido como EarthBound Zero) ensartado JRPG y América" . USgamer . Red de jugador. Archivado desde el original el 11 de octubre de 2014 . Consultado el 11 de octubre de 2014 .
- ^ a b c d e f g h yo j k l m Ramos, Cassandra. "Madre 1 + 2 (Madre 1)" . RPGamer . Archivado desde el original el 11 de octubre de 2014 . Consultado el 11 de octubre de 2014 .
- ^ a b c d e f g Itoi, Shigesato (22 de agosto de 2000). "『 MOTHER 3 』の 開 発 が 中止 に な っ た こ と に つ い て の" [Acerca del desarrollo de "MOTHER 3" ha sido cancelado]. 1101.com . Traducción . Introducción traducida . Archivado desde el original el 31 de agosto de 2014 . Consultado el 30 de agosto de 2014 .
- ^ @johntv - "Siempre asumí que 'MADRE' (título japonés de la serie Earthbound) provenía de 'Madre Tierra', pero según Shigesato Itoi en una entrevista de 1989 con Famitsu, la influencia principal fue la palabra 'nave nodriza'" . a través de Twitter [se necesita una mejor fuente ]
- ^ a b "MADRE" . Famitsu (en japonés). Corporación Kadokawa . Archivado desde el original el 11 de octubre de 2014 . Consultado el 11 de octubre de 2014 .
- ^ Wirth, Jonathan. "Spotlight: EarthBound" . lostlevels.org .
- ^ "Antes só do Japão, 'Madre' chega ao Wii U como 'Earthbound Beginnings ' " . Universo Online (en portugués) . Consultado el 28 de enero de 2021 .
- ^ Suzuki, Keichi. "Keiichi Suzuki - Perfil" . keiichisuzuki.com. Archivado desde el original el 13 de noviembre de 2013 . Consultado el 2 de octubre de 2009 .
- ^ "Entrevista a Keiichi Suzuki". Famitsu semanal (en japonés). Enterbrain, Inc .: 12. 28 de octubre de 1994.
- ^ Gann, Patrick. "Madre" . RPGFan . Archivado desde el original el 11 de octubre de 2014 . Consultado el 11 de octubre de 2014 .
- ^ "グ ー ム 売 上 ベ ス ト 10" [Los 10 mejores juegos vendidos]. Revista Family Computer (en japonés). 23 de febrero de 1990. p. 133.
- ^ "Madre" . Juegos incondicionales 101 . 8 de enero de 2011 . Consultado el 15 de marzo de 2021 .
- ^ Baumann, Ken (2014). EarthBound: Boss Fight Books # 1 . Libros de Boss Fight . ISBN 978-1-940535-00-5.
- ^ Consalvo, Mia (8 de abril de 2016). Atari to Zelda: Videojuegos de Japón en contextos globales . Prensa del MIT . pag. 57. ISBN 978-0-262-03439-5.
- ^ a b c d Parroquia, Jeremy (22 de abril de 2007). "Salón de la fama: Earthbound Zero" . 1UP.com . Ziff Davis . Archivado desde el original el 6 de octubre de 2012 . Consultado el 11 de octubre de 2014 .
- ^ a b Corriea, Alexa Ray (1 de julio de 2013). "Earthbound Zero localizado y alojado en este bonito carrito de NES hecho por fans" . Polígono . Vox Media . Archivado desde el original el 11 de octubre de 2014 . Consultado el 11 de octubre de 2014 .
- ^ Latshaw, Tim (1 de julio de 2014). "Teletransportes Fanfest 25 Aniversario Madre en este 5 de julio" . NintendoLife . Archivado desde el original el 11 de octubre de 2014 . Consultado el 11 de octubre de 2014 .
- ^ Mandelin, Clyde (6 de noviembre de 2014). "ROM Hack: adición del 25 aniversario de MADRE" . EarthBound Central . Archivado desde el original el 9 de noviembre de 2014 . Consultado el 8 de noviembre de 2014 .
- ^ Latshaw, Tim (20 de abril de 2016). "Campaña busca girar la historia detrás de EarthBound Beginnings" . Nintendo Life . Consultado el 20 de octubre de 2016 .
enlaces externos
- Sitio web oficial (en japonés)