Homo Ecce ( / ɛ k s i h oʊ m oʊ / , Eclesiástica América: [ettʃe omo] , latín clásico: [ɛkkɛ hɔmoː] ; "He aquí el hombre") son los latinos palabras utilizadas por Poncio Pilato en la Vulgata traducción del Evangelio de Juan , cuando presenta a Jesucristo azotado , atado y coronado de espinas , a una multitud hostil poco antes de su crucifixión . El griego original del Nuevo Testamento :" ἰδοὺ ὁ ἄνθρωπος " , romanizado: "idoú ho ánthropos" , se traduce en la mayoría de las traducciones de la Biblia en inglés , por ejemplo, la Biblia Douay-Rheims y la versión King James , como "he aquí el hombre". [a] La escena ha sido ampliamente representada en el arte cristiano .
Una escena del Ecce Homo es un componente estándar de los ciclos que ilustran la Pasión y la Vida de Cristo en el arte . Sigue la flagelación de Cristo , la coronación de espinas y la burla de Cristo , las dos últimas a menudo se combinan: [b] La representación habitual muestra a Pilato y a Cristo, una multitud burlona que puede ser bastante grande, y partes de la ciudad de Jerusalén .
Pero, a partir del siglo XV en Occidente, y mucho antes en el arte de la iglesia oriental, las imágenes devocionales comenzaron a retratar a Jesús solo, en la mitad o en la figura completa con una túnica púrpura, taparrabos, corona de espinas y heridas de tortura, especialmente en su cabeza, y más tarde se denominó imágenes del Ecce Homo . Los sujetos similares pero con las heridas de la crucifixión visibles (heridas de uñas en las extremidades, heridas de lanza en los costados), se denominan Varón de Dolor (también Misericordia ). Si los instrumentos de la Pasión están presentes, se le puede llamar Arma Christi . Si Cristo está sentado (generalmente apoyándose con la mano en el muslo), se le puede llamar Cristo en reposo o Cristo pensativo . No siempre es posible distinguir estos temas.
Cristianismo oriental
Las escenas narrativas del momento bíblico casi nunca se muestran en el arte oriental, pero los íconos de la figura única del Cristo torturado se remontan a más de un milenio y, en ocasiones, fuentes posteriores las han llamado imágenes de Ecce Homo . Las primeras representaciones de la escena ecce homo en las artes aparecen en los siglos IX y X en la cultura sirio-bizantina de los cristianos griegos antioqueños . [h]
La tradición ortodoxa oriental generalmente se refiere a este tipo de icono con un título diferente: [i] ″ Jesucristo el novio ″ ( griego bizantino : Ιηϲοῦϲ Χριστόϲ ὁ Νυμφίος , romanizado : Iesoũs Christós ho Nymphíos ). [j] Deriva de las palabras en griego del Nuevo Testamento : " ἰδοὺ ὁ νυμφίος " , romanizado: "idoù ho nymphíos" , por el cual Jesucristo se revela, en su Parábola de las Diez Vírgenes según el Evangelio de Mateo , [a ] como portador del gozo supremo. [k]
El icono presenta al novio como un Cristo sufriente , burlado y humillado por los soldados de Poncio Pilato antes de su crucifixión . [b] [j]
El Oficio de Medianoche diario convoca a los fieles a estar preparados en todo momento para el día del Juicio Pavoroso , que llegará inesperadamente como "un novio en la noche". [l] El lunes, martes y miércoles, los tres primeros días de la Semana de la Pasión , la última semana antes de la Pascua , consagrada a la conmemoración de los últimos días de la vida terrena del Salvador , se canta [¿ por quién? ] el troparion "He aquí que el esposo viene a medianoche" ( griego bizantino : Ἰδού ὁ Νυμφίος ἔρχεται ἐν τῷ μέσῳ τῆς νυκτός , romanizado : idoú ho nymphíos érchetai en tõ méso tẽs nuktós ). [g] [m]
Una obra teatral de la pasión , presentada en Moscú (27 de marzo de 2007) y en Roma (29 de marzo de 2007), recuerda las palabras con las que "en las Sagradas Escrituras Cristo se describe a sí mismo como un novio": [n]
El Esposo de la Iglesia está traspasado de clavos.
El Hijo de la Virgen es atravesado por una lanza.
Veneramos tu pasión, oh Cristo.
Veneramos tu pasión, oh Cristo.
Veneramos tu pasión, oh Cristo.
Muéstranos también tu gloriosa resurrección.- Hilarion Alfeyev , La Pasión según San Mateo [17]
Cristianismo occidental
Las representaciones del cristianismo occidental en la Edad Media, por ejemplo, el Códice Egbert y el Códice Aureus Epternacensis , parecen representar la escena ecce homo (y generalmente se interpretan como tal), pero la mayoría de las veces no solo muestran la coronación de espinas y la burla de Cristo , [b] que preceden a la actual escena ecce homo en la Biblia. La imagen independiente solo se desarrolló alrededor de 1400, probablemente en Borgoña, pero luego rápidamente se volvió extremadamente popular, especialmente en el norte de Europa. [18]
El motivo encontró cada vez más vigencia a medida que la Pasión se convirtió en un tema central en la piedad occidental en los siglos XV y XVI. El tema del ecce homo se incluyó no solo en las obras de teatro de la pasión del teatro medieval , sino también en los ciclos de ilustraciones de la historia de la Pasión, como en la Gran Pasión de Alberto Durero o los grabados de Martin Schongauer . La escena (especialmente en Francia) se representaba a menudo como una escultura o un grupo de esculturas; incluso se produjeron retablos y otras pinturas con el motivo (por ejemplo, de Hieronymus Bosch o Hans Holbein ). Al igual que las obras de teatro de la pasión, las representaciones visuales de la escena ecce homo , se ha argumentado, a menudo, y cada vez más, retratan a la gente de Jerusalén bajo una luz muy crítica, bordeando quizás las caricaturas antisemitas . Igualmente, este estilo de arte ha sido leído como una especie de exteriorización simplista del odio interno de la multitud enojada hacia Jesús, que no implica necesariamente ningún juicio racial.
El motivo de la figura solitaria de un Cristo sufriente que parece mirar directamente al observador, lo que le permite identificarse personalmente con los acontecimientos de la Pasión, surgió a finales de la Edad Media. Al mismo tiempo, los motivos similares del Varón de Dolor y Cristo en reposo aumentaron en importancia. El tema se utilizó repetidamente en los llamados grabados maestros antiguos posteriores (por ejemplo, de Jacques Callot y Rembrandt ), en las pinturas del Renacimiento y el Barroco , así como en las esculturas barrocas.
Hieronymus Bosch pintó su primer Ecce Homo durante la década de 1470. [19] Volvió al tema en 1490 para pintar en un estilo característicamente holandés, con una perspectiva profunda y una imagen fantasmal surrealista de monjes rezando en la esquina inferior izquierda.
En 1498, Alberto Durero describió el sufrimiento de Cristo en el Ecce Homo de su Gran Pasión en una relación inusualmente estrecha con su autorretrato, lo que llevó a una reinterpretación del motivo como una metáfora del sufrimiento del artista. James Ensor utilizó el motivo ecce homo en su pintura irónica Cristo y los críticos (1891), en la que se retrata a sí mismo como Cristo.
El retrato del Ecce Homo de Antonio Ciseri de 1871 presenta una vista semifotográfica de un balcón visto desde detrás de las figuras centrales de un Cristo azotado y Pilato (cuyo rostro no es visible). La multitud forma una masa distante, casi sin individualidad, y gran parte del enfoque detallado se centra en las figuras normalmente secundarias de los ayudantes, guardias, secretario y esposa de Pilato.
Una de las versiones modernas más famosas del motivo Ecce Homo fue la del artista polaco Adam Chmielowski , quien fundó, como el hermano Albert, los Hermanos Albertinos ( CSAPU ) y, un año después, las Hermanas Albertinas ( CSAPI ), siendo finalmente proclamado santo el 12 de noviembre de 1989 por el Papa Juan Pablo II , autor de Nuestro Dios Hermano
, una obra sobre Chmielowski, escrita entre 1944 y 1950, cuando el futuro Pontífice y más tarde él mismo santo era un joven sacerdote. El Ecce Homo Chmielowski (146 cm x 96,5 cm, sin firmar, pintado entre 1879 y 1881), fue significativo en la vida de Chmielowski, como lo es en el Acto 1 de la obra de Wojtyła. Se dice que el Papa Juan Pablo II guardó una copia de esta pintura en su apartamento en el Vaticano. [20] El original se puede ver en el Santuario Ecce Homo de las Hermanas Albertinas en Cracovia. [21] Fue pintado en un momento en el que el pintor atravesaba una lucha interior, tratando de decidir si seguiría siendo un artista o dejar la pintura para seguir la vocación de ministrar a los pobres. [22]Especialmente en los siglos XIX y XX, el significado del motivo ecce homo se ha extendido a la representación del sufrimiento y la degradación de los seres humanos a través de la violencia y la guerra. Las representaciones notables del siglo XX son las de George Grosz (1922-1923) y el Ecce Homo de Lovis Corinth (1925). Los 84 dibujos y 16 acuarelas de Grosz critican las condiciones sociopolíticas de la República de Weimar . [23] Corinto muestra, desde la perspectiva de la multitud, a Jesús, un soldado, ya Pilato vestido de médico. Tras el Holocausto de la Segunda Guerra Mundial , Otto Dix se retrató a sí mismo, en Ecce Homo con semejanza a sí mismo detrás de alambre de púas (1948), como el Cristo sufriente en un campo de concentración.
Obras de arte con artículos
Se trata de imágenes de tipo narrativo, con otras figuras, en lugar del tipo devocional de Varón de Dolores .
- Ecce Homo (Bosch, década de 1470) , ahora Frankfurt
- Ecce Homo (Bosch, 1490) , seguidor de Bosch, ahora Indianapolis y Filadelfia
- Ecce homo (Mantegna) , c. 1500, ahora París
- Ecce Homo (Caravaggio) , c. 1605, Génova
- Ecce Homo (Rubens) , c. 1612 Museo del Hermitage
- Ecce Homo (Luini) , antes de 1532, Colonia
- Ecce Homo (Daumier) , 1850, Essen
Galería
ΙϹ ΧϹ Ό ΝΥΜΦΊΟϹ [o] [j]
Ecce Homo , Nuno Gonçalves , siglo XV.
Hieronymus Bosch , década de 1470
Ecce Homo , Abraham Janssens , (1567–1632)
Correggio , siglo XVI
Tintoretto , 1546
Ecce Homo , de Tiziano (1490-1576)
Ecce Homo de Andrea Solario , c. 1506
Quentin Massys , ca. 1520
Rubens , 1612
Jan Cossiers , c. 1620
Mateo Cerezo , 1650
Ecce Homo , de Lodovico Cardi llamado Cigoli
Ecce Homo , de Philippe de Champaigne (1602-1674)
Ecce Homo , de Elias Moskos, 1648
Ecce Homo , de Pedro de Mena , siglo XVII
La estatua del Ecce Homo, venerado en Brasil como el Buen Jesús
Ecce Homo , de Pierre Mignard , (1690)
Ecce Homo , de Honoré Daumier , (1850)
Antonio Ciseri (1871)
Ecce Homo , de Adam Chmielowski , 1879-1881
Lovis Corinth , 1925
Publicaciones
- Хальфан, Елена (30 de marzo de 2009). "Se Zhenikh gryadet v polunoshchi ..."Се Жених грядет в полунощи ...[He aquí, el Esposo llega a la medianoche ...]. Pravmir.ru (en ruso). Moscú: la ortodoxia y el mundo. Archivado desde el original el 14 de febrero de 2018 . Consultado el 28 de marzo de 2019 . - Rotem (29 de diciembre de 2018). "Iglesia del Santo Sepulcro: Calvario ortodoxo griego" . BibleWalks.com . Revisión de los sitios de Tierra Santa. Archivado desde el original el 10 de febrero de 2019 . Consultado el 28 de marzo de 2019 .
- Dreher, Rod (2017) [2015]. "La lección de la caña" . Cómo Dante puede salvarle la vida: la sabiduría que cambia la vida del poema más grande de la historia . Nueva York, NY: Regan Arts . ISBN 978-1-68245-073-4.
- "Cristo el Esposo: 'He aquí, el Esposo viene ... ' " . Eparquía católica bizantina de Parma : Monasterio de Cristo Esposo. Abril de 2009. Archivado desde el original el 1 de agosto de 2018 . Consultado el 3 de abril de 2019 .
- Alfeyev, Hilarion (agosto de 1995). "Oración en San Isaac de Nínive" . Departamento de Relaciones Exteriores de la Iglesia. Patriarcado de Moscú . Archivado desde el original el 1 de diciembre de 2008 . Consultado el 22 de marzo de 2019 .
- John El Massih (10 de abril de 2017). "Bridegroom, Troparion" ( Partitura ) (en inglés y árabe). Arquidiócesis Cristiana Ortodoxa de Antioquía de América del Norte - Biblioteca de Música Sagrada. Archivado desde el original el 19 de abril de 2019 . Consultado el 19 de abril de 2019 .
- Basil Essey (14 de febrero de 2008). "Novio, Exaposteilarion" ( Partitura ) . Arquidiócesis Cristiana Ortodoxa de Antioquía de América del Norte - Biblioteca de Música Sagrada. Archivado desde el original el 19 de abril de 2019 . Consultado el 19 de abril de 2019 .
- "Christus der Bräutigam" [Cristo el Esposo] ( imagen JPEG ) . 4 de abril de 2018. Archivado desde el original el 1 de abril de 2019 . Consultado el 2 de abril de 2019 .
- "Christus der Bräutigam" [Cristo el Esposo] ( imagen JPEG ) . 4 de abril de 2018b. Archivado desde el original el 1 de abril de 2019 . Consultado el 2 de abril de 2019 .
- "Gemeinde Wien" [Parroquia de Viena ] (en alemán). Antiochenisch-Orthodoxe Metropolie von Deutschland und Mitteleuropa. 2019. Archivado desde el original el 1 de abril de 2019 . Consultado el 1 de abril de 2019 .
- Alexandre (Semenoff-Tian-Chansky) (1984). Catéchisme orthodoxe (en francés). Traducido por Rovère, Irène (3ª ed.). París: YMCA Press . ISBN 2-85065-042-0.BNF 34859890h . ASIN B0014P88QS (1961. 1ª ed.). ASIN B0014P9SHG (1966, 2ª ed.). - Александр (Семёнов-Тян-Шанский). "O dukhovnoy zhizni khristianina. Khristianskaya etika: Pritchi o Samom Spasitele"О духовной жизни христианина. Христианская этика: Притчи о Самом Спасителе[Sobre la vida espiritual de un cristiano. Ética cristiana: parábolas sobre el Salvador mismo]. Pravoslavnyy katekhizis Православный катехизис[ Catecismo ortodoxo ]. Православная энциклопедия Азбука веры | православный сайт (en ruso). Archivado desde el original el 1 de febrero de 2017 . Consultado el 29 de marzo de 2019 .
- Slobodskoy, Serafim Alexivich (1967). La ley de Dios: para estudiar en casa y en la escuela (traducción al inglés). Traducido por Price, Susan (1ª ed.). Jordanville, Nueva York : Monasterio de la Santísima Trinidad . ISBN 978-0-88465-044-7. Archivado desde el original el 27 de agosto de 2018 . Consultado el 6 de abril de 2019 . - Слободской, Серафим Алексеевич (1967) [1957]. Zakon Bozhiy: Rukovodstvo dlya sem'i i shkoly Закон Божий: Руководство для семьи и школы[ La ley de Dios: para estudiar en casa y en la escuela ] (en ruso) (2ª ed.). Jordanville, NY: Holy Trinity Monastery (publicado en 1966). Archivado desde el original el 27 de agosto de 2018 . Consultado el 6 de abril de 2019 .- Edición de Internet ( ruso : Интернетское издание , romanizado : Internetskoye izdaniye ): 25 декабря 2005/7 января 2006 г. , romanizado : 25 dekabrya 2005/7 yanvarya 2006 g. , encendido. «25 de diciembre de 2005/7 de enero de 2006».
- "Iglesia de todos los santos rusos en Burlingame, CA" . Doroga domoj .com: The Way Home to our Father, the Lord God, and Mother Church (traducción al inglés). 19 de noviembre de 2008 [31 de mayo de 2002]. Archivado desde el original el 6 de mayo de 2018 . Consultado el 7 de abril de 2019 . - "Tserkov 'Vsekh Svyatykh v zemle Rossiyskoy prosiyavshikh v g. Burlingeym, shtat Kaliforniya" Церковь Всех Святых в земле Российской просиявших в г. Бурлингейм, штат Калифорния[Iglesia de todos los santos rusos en Burlingame, CA ]. Doroga domoy k nashemu Ottsu Gospodu Bogu i materi Tserkvi Дорога домой к нашему Отцу Господу Богу и матери Церкви[ El camino a casa a nuestro Padre, el Señor Dios y la Madre Iglesia ] (en ruso). 15 de septiembre de 2008 [31 de mayo de 2002]. Archivado desde el original el 27 de agosto de 2018 . Consultado el 7 de abril de 2019 .
- "He aquí, el Esposo viene a la medianoche" ( canto ruso ) . Gloria.tv . 20 de agosto de 2010. Archivado desde el original el 4 de abril de 2019 . Consultado el 4 de abril de 2019 .
- "Bases del concepto social de la Iglesia ortodoxa rusa" . Departamento de Relaciones Exteriores de la Iglesia. Patriarcado de Moscú . 16 de agosto de 2000. Archivado desde el original el 24 de julio de 2008 . Consultado el 22 de marzo de 2019 .
- Alfeyev, Hilarion (5 de marzo de 2007). "La Pasión según San Mateo. Libreto" . Departamento de Relaciones Exteriores de la Iglesia. Patriarcado de Moscú . Archivado desde el original el 27 de agosto de 2008 . Consultado el 22 de marzo de 2019 .
- Schiller, Gertrud (1972). Iconografía del arte cristiano: La pasión de Jesucristo (traducción al inglés). 2 . Londres: Lund Humphries . ISBN 0-85331-324-5. - Ikonographie der christlichen Kunst: Die Passion Jesu Christi [ Iconografía del arte cristiano: La pasión de Jesucristo ] (en alemán). 2 (2 ed.). Gütersloher Verlagshaus Gerd Mohn. 1983. ISBN 3-579-04136-3.
- Krén, Emil; Marx, Daniel. "Ecce Homo de BOSCH, Hieronymus" . Galería Web de Arte . Archivado desde el original el 4 de noviembre de 2016 . Consultado el 18 de marzo de 2019 .
- Wójtowicz, Marek (3 de mayo de 2011) [29 de abril de 2011]. "Papież nowej ewangelizacji" (en polaco). DEON.pl. Archivado desde el original el 10 de julio de 2017 . Consultado el 18 de marzo de 2019 .
- Wyczółkowski, León (1880). "Adam Chmielowski Brat Albert" (Memoria del artista de su encuentro con Adam Chmielowski en Lvov (1880)) (en polaco). Ilustrado por Leon Wyczółkowski. Muzeum Okręgowe w Bydgoszczy im. Leona Wyczółkowskiego . Archivado desde el original el 12 de marzo de 2016 . Consultado el 18 de marzo de 2019 .
- Grosz, George (2011) [1922-1923, reprodujo dibujos y acuarelas ejecutados 1915-1922]. Ecce Homo . rororo 25684 (reimpresión ed.). Hamburgo: Rowohlt Verlag . ISBN 978-3-499-25684-4.
- Wicks, Robert J. (8 de mayo de 2017). "Vida y obra de Nietzsche" . En Zalta, Edward N. (ed.). Enciclopedia de Filosofía de Stanford .
Ver también
- Ecce Homo: cómo uno se convierte en lo que es [p]
- Ecce homo qui est faba [q]
- Ecce Mono [r]
Referencias
- ^ a b Хальфан 2009 ; Rotem 2018 .
- ^ Dreher 2017 , p. 187.
- ^ Alfeyev 1995 .
- ^ "Lema oficial" ( imagen JPEG ) . La Diócesis de Antioquía de Los Ángeles y Occidente . Archivado desde el original el 24 de febrero de 2018 . Consultado el 3 de abril de 2019 .
- ^ "Semana Santa: una explicación" . Arquidiócesis cristiana ortodoxa de Antioquía de América del Norte . Archivado desde el original el 10 de agosto de 2018 . Consultado el 19 de abril de 2019 .
- ^ Basil Essey 2008 .
- ^ Christus der Bräutigam 2018 ; Christus der Bräutigam 2018b ; Gemeinde Wien 2019 .
- ^ El camino a casa 2008 ; Дорога домой 2008 .
- ^ Slobodskoy 1967 , "Oraciones breves: otra oración al Señor Jesús" . Archivado el 7 de agosto de 2018 en Wayback Machine; Слободской 1967 , "Kratkiye molitvy: Yeshche odna molitva Gospodu Iisusu" Краткие молитвы: Еще одна молитва Господу Иисусу. Archivado el 27 de agosto de 2018 en Wayback Machine. [F]
- ^ John El Massih, 2017 ; Monasterio de Cristo Esposo 2009 ; ها هو ذا الختن en YouTube.
- ^ "Ide ho Ánthropos" ΊΔΕ Ό ἌΝΘΡΩΠΟϹ[He aquí el hombre] ( imagen JPEG ) . Iglesia ortodoxa en América . Archivado desde el original el 30 de marzo de 2019 . Consultado el 15 de mayo de 2019 .
- ↑ Alexandre (Semenoff-Tian-Chansky) 1984 .
- ^ Slobodskoy 1967 , "El orden de los servicios divinos: el ciclo diario de los servicios divinos" . Archivado el 8 de junio de 2017 en Wayback Machine; Слободской 1967 , "O poryadke tserkovnykh Bogosluzheniy: Sutochnyy krug Bogosluzheniy" О порядке церковных Богослужений: Суточный керугл Бочный керугл Богочный керугл. Archivado el 7 de agosto de 2018 en Wayback Machine. [F]
- ^ Slobodskoy 1967 , "Los domingos de Cuaresma: Semana de la Pasión" . Archivado el 8 de junio de 2017 en Wayback Machine; Слободской 1967 , "Nedeli Velikogo Posta: Strastnaya sedmitsa" Недели Великого Поста: Страстная седмица. Archivado el 6 de agosto de 2018 en Wayback Machine. [F]
- ^ Canto ruso de 2010 .
- ^ Bases del concepto social 2000 .
- ^ Alfeyev 2007 .
- ^ Schiller 1972 , págs. 74–75; higos. 236, 240, 256–273.
- ^ Krén y Marx .
- ^ Wójtowicz 2011 .
- ^ Medios relacionados con Archivo: Iglesia de San Alberto Chmielowski (Santuario Ecce Homo) en Cracovia, Polonia.jpg en Wikimedia Commons.
- ^ Wyczółkowski 1880 .
- ^ Grosz, 2011 .
- ^ Monasterio de Cristo el Novio 2009 .
- ^ Mechas 2017 .
Notas
- ^ a b Juan 19: 5 : ἰδοὺ ὁ ἄνθρωπος , romanizado: idoú ho ánthropos ( NA28 ), ecce homo ( NVUL ) , lit. 'Observen al hombre'. Similar: Mateo 25: 6 : ἰδοὺ ὁ νυμφίος , romanizado: idoù ho nymphíos ( NA28 ), ecce sponsus ( NVUL ) , lit. 'he aquí el novio'. [1]
- ^ a b c Mateo 27: 27–31 : […] ἐνέπαιξαν αὐτῷ , romanizado: enépaizan autõ ( NA28 ), illudebant ei ( NVUL ) , lit. 'se burlaron de él' […]. - "La caña es un símbolo cristiano de humildad […]. Después de azotar a Cristo y coronarlo de espinas, los soldados romanos le dieron a Cristo una caña como cetro patético para un gobernante ficticio. En la iconografía cristiana, la caña es un signo de la voluntad de Jesús sufrir la humillación para cumplir la voluntad de su Padre. […] [L] a humildad es el requisito absoluto para el avance en la vida espiritual ". [2]
- ^ " '... los discípulos fueron llamados cristianos primero en Antioquía. ( Hechos 11:26 ) ' " [4]
- ^ "En el primer servicio de la noche del Domingo de Ramos, el sacerdote lleva el icono de Cristo Esposo en procesión y cantamos el 'Himno del Esposo'. Contemplamos a Cristo como el Esposo de la Iglesia, que lleva las marcas de Su sufrimiento. , pero preparándonos una Fiesta de bodas en el Reino de Dios. […] La Parábola de las Diez Vírgenes se lee el Martes Santo. […] El tema del día se refuerza con el himno expostelarion que cantamos: " [5]
Contemplo tu cámara nupcial
ricamente adornada,
oh mi Salvador;
pero no tengo vestido de boda
para entrar dignamente.
Haz radiante
el manto de mi alma,
oh Dador de Luz,
y sálvame. [6] - ^ Cuenta oficial en Facebook . Árabe : بطريركية أنطاكية وسائر المشرق للروم الأرثوذكس | كنيسة الروم الأرثوذكس في فيينا - النمسا , romanizado : bitrirkiat 'antakiat wasayir almashriq lilruwm al'arthudhikus | kanisat alruwm al'arthudhikus fi fiyinna - alnamsa . Alemán : Griechisch-Orthodoxes Patriarchat von Antiochien und dem gesamten Morgenland | Griechisch-orthodoxe Kirche en Wien - Österreich , lit. ' Patriarcado greco-ortodoxo de Antioquía y todo Oriente | Iglesia Ortodoxa Griega en Viena - Austria '. [7]
- ^ a b c Edición de Internet en Doroga domoj .com . [8]
- ^ a b "Dándonos cuenta de nuestra pecaminosidad y sin depender del poder de nuestras propias oraciones, en esta oración le pedimos […] a la Madre de Dios, que tiene una gracia especial para salvarnos a los pecadores por su intercesión por nosotros ante Su Hijo, que ore por nosotros los pecadores ante nuestro Salvador ". ( Ruso : "Сознавая свою греховность и не надеясь на силу молитв своих , мы в этой молитве просим помолиться о нас грешных , пред Спасителем нашим, [...] Божию Матерь, имеющую особенную благодать спасать нас грешных Своим заступничеством за нас перед Сыном Своим ." ) [9]
Cf. Isaías 6: 3 : "Santo, santo, santo, Jehová de los ejércitos; toda la tierra está llena de su gloria", Apocalipsis 4: 8 : "Santo, santo, santo, Jehová Dios Todopoderoso, el que era y es, y ha de venir ", Trisagion y Jesús Oración .He aquí, el Esposo viene a la medianoche,
ها هوذا الختن يأتي في نصف الليل
y bendito el siervo
فطوبى للعبد a
quien hallará despierto.
الذي يجده مستيقظا ،
Pero aquel a quien
hallare negligente أما الذي يجده متغافلا فهو
es verdaderamente indigno.
غيرمستحق.
He aquí, pues, alma mía, ten cuidado,
فانظري يا نفسي
no sea que caigas en un profundo sueño,
ألا تستغرقي في النوم
y la puerta del reino
ويغلق عليك خارج
se cierre contra ti,
الملكوت
.
وتسلمي إلى الموت ،
Pero mantente despierto y clama:
بل كوني منتبهة صارخة:
Santo, santo, santo eres tú, oh Dios.
قدوس قدوس قدوس أنت يا الله ،
Por la intercesión de la Theotokos,
من أجل والدة الإله
ten piedad de nosotros.
ارحمنا. [10] - ^ El cristianismo ortodoxo oriental en Siria no debe confundirse con el cristianismo siríaco : "La Iglesia siria nunca ha tenido su propia tradición de pintura de iconos. […] En cuanto al Oriente no calcedonio, en particular la Iglesia de Siria, iconos no encontró mucha aceptación allí, y las iglesias estaban adornadas con ornamentos en lugar de iconos ". [3]
- Representantes de Antioquía: [c]
- "Cristo el Esposo" ( imagen JPEG ) . La Diócesis de Antioquía de Los Ángeles y Occidente . Archivado desde el original el 11 de junio de 2016 . Consultado el 1 de abril de 2019 .[D]
- "Das Bräutigam-Gebet" [La oración del novio] en Facebook ( Video ). 2 de abril de 2018. Consultado el 3 de abril de 2019. [e] [g]
- ^ Incluso si la inscripción del icono es He aquí el hombre . [11]
- ^ a b c "El icono de Cristo el Esposo retrata el amor desinteresado por la Esposa de Cristo, la Iglesia ( Isaías 54 ). Él está vestido con los colores reales como el Rey prometido, cumpliendo con el relato de la Sagrada Escritura sobre Su burla por parte de los guardias romanos antes Su crucifixión. La corona es un símbolo de Su matrimonio con la Iglesia; la cuerda, un símbolo de la esclavitud al pecado, la muerte y la corrupción que Jesús desató con Su muerte en la Cruz; la caña, un símbolo de Su humildad ". [24]
- ^ Ruso : "Христос открывает Себя Носителем высшей радости" , romanizado : Khristos otkryvayet Sebya Nositelem vysshey radosti , lit. "Cristo se revela a sí mismo como portador del mayor gozo". [12]
- ^ Eslavo eclesiástico : " 'жених в полунощи ' " , romanizado: zhenikh v polunoshchi , lit. 'el novio a la medianoche'. [13]
- ^ Eslavo eclesiástico : " 'Се Жених грядет в полунощи ' " , romanizado: Se Zhenikh gryadet v polunoshchi , lit. 'He aquí que el Esposo llega a medianoche'. [14] "Durante el lunes, martes y miércoles de Semana Santa, celebramos los maitines del novio. Cantamos: 'He aquí, viene el novio ... ' ". [15]
- ^ Mateo 9:15 ; 25: 1-13 ; Marcos 2:19 ; Lucas 5: 34–35 , 12: 35–36 . "[L] a Iglesia se presenta como Su esposa y esposa": Juan 2: 9-10 , 3:29 , Efesios 5: 24-27 ; Apocalipsis 21: 9 . [dieciséis]
- ^ Inscripción: ΙϹ ΧϹ [abbr. para ΙηϲοῦϹ ΧριστόϹ] ὁ νυμφίοϲ , romanizado : IesoũS CHristóS ho nymphíos , lit. 'Jesucristo el esposo'. - Un icono , en el vértice de la Roca del Calvario dentro de la Iglesia del Santo Sepulcro , bajo elaltar ortodoxo griego de la crucifixión (12ª Estación de la Vía Dolorosa ). [1]
- ^ "Declaración autobiográfica [F] inal" de Friedrich Nietzsche . "Comienza esta fatídica autobiografía intelectual (se volvería loco poco más de un mes después) con tres secciones que levantan las cejas tituladas" Por qué soy tan sabio "," Por qué soy tan inteligente "y" Por qué escribo ". Qué buenos libros ". [25]
- ^ Latín para '"He aquí el hombre que es un frijol"'. Melodía del tema coralde la comedia televisiva Mr. Bean .
- ^ Latín macarónico / español para '"He aquí el mono"'. Ejemplar de un daño accidental del art .
Otras lecturas
- Prezzia, Paul Joseph (18 de abril de 2019). "Gloria a ti, amor: el Turandot y el Triduo de Puccini" ( columna del Lector Civilizado , con referencia a Génesis 2:24 y Cantar de los Cantares 4: 1 ). Revista Crisis . Archivado desde el original el 18 de abril de 2019 . Consultado el 19 de febrero de 2019 .
Cristo nos habla a los hombres y mujeres de corazón duro con estas palabras: "¡Qué hermosa eres, amor mío, qué hermosa eres!" (Cantar de los Cantares 4: 1.) La belleza, en términos físicos, es la forma en que el novio celestial habla del amor. Y si Cristo nos busca por la belleza que Él mismo creó en nosotros, y a pesar de nuestro corazón frío, tiene la obligación establecida para los pretendientes en la Sagrada Escritura: "El hombre dejará a su padre y a su madre, y se unirá a su mujer". (Génesis 2:24)