Una lengua criolla basada en inglés (a menudo abreviado como criollo inglés ) es una lengua criolla para la que el inglés era el lexificador , lo que significa que en el momento de su formación el vocabulario del inglés sirvió como base para la mayor parte del léxico criollo . [1] La mayoría de los criollos ingleses se formaron en colonias británicas, tras la gran expansión del poder militar y el comercio naval británico en los siglos XVII, XVIII y XIX. Las principales categorías de criollos de origen inglés son el Atlántico (América y África) y el Pacífico (Asia y Oceanía).
Se estima que más de 76,5 millones de personas a nivel mundial hablan alguna forma de criollo basado en el inglés. Malasia, Nigeria, Ghana, Jamaica y Singapur tienen las mayores concentraciones de hablantes de criollo.
Origen
Se discute hasta qué punto los diversos criollos del mundo basados en inglés comparten un origen común. La hipótesis de la monogénesis [2] [3] postula que un solo idioma, comúnmente llamado inglés proto-pidgin , hablado a lo largo de la costa de África occidental a principios del siglo XVI, era ancestral de la mayoría o de todos los criollos del Atlántico (los criollos ingleses de ambos África occidental y las Américas).
Tabla de lenguas criollas
Nombre | País | Número de hablantes [4] | Notas |
---|---|---|---|
atlántico | |||
Caribe occidental | |||
Criollo de las Bahamas | ![]() | 309.000 (2014) | |
Inglés criollo de Islas Turcas y Caicos | ![]() | 10,700 (1995) | |
Patois jamaiquinos | ![]() | 2.670.000 (2001) ~ 3.035.000 | |
Criollo beliceño | ![]() | Usuarios L1: 170.000 (2014) | Usuarios L2: 300.000 (2014) |
Costa Miskito Criolla | ![]() | 18.400 | Dialecto: Rama Cay Creole |
Criollo limonés | ![]() | 55 100 (1986) | |
Criollo de Bocas del Toro | ![]() | 268.000 (2000) | |
Criollo San Andrés – Providencia | ![]() | 33.000 (1995) | |
Caribe Oriental | |||
Criollo de las Islas Vírgenes | ![]() | 52,300 (1980) ~ 76,500 | |
Criollo anguila | ![]() | 11.500 (2001) | |
Criollo de Antigua | ![]() | 67.000 (2001) ~ 147.520 | |
San Cristóbal Criollo | ![]() | 39.000 (1998) | |
Criollo de Montserrat | ![]() | 3.820 (2011) | |
Criollo vicentino | ![]() | 138.000 (1989) | |
Criollo granadino | ![]() | 89.200 (2001) | |
Criollo tobagoniano | ![]() | 300.000 (2011) | |
Criollo de Trinidad | ![]() | 1.000.000 (2011) | |
Criollo bajan | ![]() | 256.000 (1999) | |
Criollo de Guyana | ![]() | 650 000 ~ 682 000 | |
Sranan Tongo | ![]() | Usuarios L1: 67,300 (2013) ~ 410,700 | Usuarios L2: 300.000 |
Saramaccan | ![]() | 14 100 (2013) ~ 17 100 | |
Ndyuka | ![]() | 21,700 (2013) ~ 39,700. | Dialectos: Aluku, Paramaccan |
Kwinti | ![]() | 200 (2005) | |
Estados Unidos | |||
Gullah ( criollo afro-seminole ) | ![]() | 350 (2010) | Población étnica: 250.000 |
África | |||
Krio | ![]() | 692.000 ~ 716.110 | Usuarios L2: 4.000.000 (1987) |
Kreyol | ![]() | 1.500.000 (L2; 1984) | |
Pidgin de Ghana | ![]() | 5.000.000 (2011) | Usuarios de nivel 2: 2000 (1990) |
Pidgin nigeriano | ![]() | 30.000.000 (2005) | |
Pidgin camerunés | ![]() | 2,000,000 (L2; 1989) | |
Pidgin ecuatoguineano | ![]() | 6.000 (2011) | Usuarios de nivel 2: 70.000 (2011) |
Pacífico | |||
Criollo de Hong Kong / criollo de Hong Kong / de Hong Kong | Hong Kong | 4.000.000-7.000.000 | Una lengua vernácula basada en el cantonés con una amplia gama de usos y vocabularios del inglés. Otros hablantes de cantonés fuera de Hong Kong (por ejemplo, Macao, China ... etc.), especialmente aquellos que no recibieron educación en inglés, pueden tener dificultades para entender, contribuyendo así a su singularidad. |
Criollo hawaiano | ![]() | 600.000 (2012) | 100.000 en el continente de EE. UU. Usuarios L2: 400.000 |
Criollo ngatikese | ![]() | 700 | |
Tok Pisin | ![]() | 122.000 (2004) | Usuarios de L2: 9.000.000 (probablemente a partir de 2020) |
Pijin | ![]() | 24 400 (1999) | Usuarios de nivel 2: 307.000 (1999) |
Bislama | ![]() | 10,000 (2011) | Usuarios L2: 200.000 |
Pitcairn - Norfolk | ![]()
| 430 (2011) ~ 532 | Casi no hay usuarios de L2. Ha sido clasificado como criollo atlántico en base a su estructura interna. [5] |
Kriol australiano | ![]() | 4.200 (2006) | Usuarios L2: 10,000 (1991) |
Criollo Estrecho de Torres | ![]() | 6.040 (2006) | |
Singlish | ![]() | 2.000.000–3.000.000 | |
Manglish | ![]() | 25.000.000–30.000.000 | |
Criollo fiyiano | ![]() | 25–50 | |
Criollo tongano | ![]() | > 25 |
Marginal
- Bonin English , a veces considerado un idioma mixto
- Iyaric ("rastafari")
- Lenguaje de posesión del espíritu jamaiquino granate
Otro
No estrictamente criollos, pero a veces llamados así:
- Islas de la Bahía Inglés
- Islas Caimán Inglés
Ver también
- Lista de pidgins basados en inglés
- Hipótesis criolla del inglés medio
- Inglés del mundo
Referencias
- ↑ Velupillai, Viveka (2015). Pidgins, criollos y lenguas mixtas . Amsterdam: Compañía Editorial John Benjamins. pag. 519. ISBN 978-90-272-5272-2.
- ^ Hancock, IF (1969). "Una comparación provisional de los criollos atlánticos de base inglesa". Revisión de la lengua africana . 8 : 7-72.
- ^ Gilman, Charles (1978). "Una comparación del criollo jamaicano y el inglés Pidgin de Camerún". Estudios ingleses . 59 : 57–65. doi : 10.1080 / 00138387808597871 .
- ^ Simons, Gary F; Fennig, Charles D, eds. (2017). Ethnologue: Languages of the World (20ª ed.). Dallas, Texas: SIL Internacional.
- ^ Avram, Andrei (2003). "Pitkern y Norfolk revisitados". Inglés hoy . 19 (1): 44–49. doi : 10.1017 / S0266078403003092 . S2CID 144835575 .
Otras lecturas
- Holm, John A., ed. (1983). Inglés centroamericano . Heidelberg: Julius Groos Verlag. ISBN 3-87276-295-8.
- Holm, John A. (1989). "Variedades de base inglesa" . Pidgins y criollos . Volumen 2, Encuesta de referencia. Prensa de la Universidad de Cambridge. págs. 405–551. ISBN 978-0-521-35940-5.
|volume=
tiene texto extra ( ayuda ) - Holm, John A. (2000). Introducción a los pidgins y los criollos . Prensa de la Universidad de Cambridge. ISBN 978-0-521-58581-1.
- Las variedades menos conocidas del inglés: una introducción . Prensa de la Universidad de Cambridge. 2010. ISBN 978-1-139-48741-2.
- Arends, Jacques; Muysken, Pieter; Smith, Norval (1995). Pidgins y criollos: una introducción . Editorial John Benjamins. ISBN 90-272-5236-X.
enlaces externos
- Atlas de estructuras del idioma pidgin y criollo