Los prefijos en inglés son afijos (es decir, morfemas ligados que proporcionan significado léxico) que se agregan antes de raíces simples o bases complejas (u operandos ) que consisten en (a) una raíz y otros afijos, (b) raíces múltiples, o (c) múltiples raíces y otros afijos. A continuación se muestran algunos ejemplos:
- deshacer (que consta de prefijo un- y root do )
- intocable (que consta de prefijo un- , toque de raíz y sufijo -able )
- no a prueba de niños (que consta de prefijo no , hijo raíz y sufijo a prueba )
- no a prueba de niños (que consta de prefijo no , hijo raíz , prueba de raíz y sufijo -able )
Las palabras en inglés pueden constar de múltiples prefijos: anti-pseudo-clasicismo (que contiene tanto un anti- prefijo como un pseudo- prefijo).
En inglés, todos los prefijos son derivacionales . Esto contrasta con los sufijos en inglés, que pueden ser derivacionales o flexionales .
Restricciones de selección
Como suele ser el caso de la morfología derivada, muchos prefijos en inglés solo se pueden agregar a bases de categorías léxicas particulares (o "partes del discurso"). Por ejemplo, el prefijo re- significa "otra vez, de vuelta" sólo es añadido al verbo bases como en la reconstrucción , recuperación , reutilización , reventa , re-evaluar , el reasentamiento . No se puede agregar a bases de otras categorías léxicas. Así, ejemplos de re- además de una base de sustantivo (como el ungrammatical * rehusband , * remonopoly ) o volver más una base de adjetivo ( * renatural , * rewise ) son prácticamente unattested. [1]
Estas restricciones de selección sobre la base a la que se puede adjuntar un prefijo se pueden usar para distinguir entre prefijos que suenan idénticos. Por ejemplo, hay dos prefijos un- diferentes en inglés: uno que significa "no, opuesto de", el otro que significa "acción inversa, privación de, liberación de". El primer prefijo un- "no" se adjunta a bases de adjetivos y participios, mientras que el segundo prefijo un- "acción inversa" se adjunta a bases de verbos o sustantivos. Por lo tanto, el inglés puede tener dos palabras que se pronuncian y escriben igual y tienen la misma categoría léxica pero tienen diferentes significados, diferentes prefijos, una estructura morfológica interna diferente y diferentes bases internas a las que se adjuntan los prefijos:
- desbloqueable "no se puede bloquear"
- desbloqueable "se puede desbloquear"
En el primer desbloqueable "no se puede bloquear", el prefijo un- "no" se adjunta a un adjetivo base bloqueable (que, a su vez, se compone de bloqueo + -able ). Esta palabra tiene la siguiente estructura interna:
- [ un [[ bloquear ] verbo capaz ] adj ] adj
En el segundo desbloqueable "capaz de ser desbloqueado", el prefijo un- "acción inversa" se adjunta a un bloqueo de base de verbo , lo que da como resultado el desbloqueo del verbo derivado . Posteriormente, el -able se añade el sufijo después de la recién creada de desbloqueo de base adjetivo que deriva el adjetivo desbloqueable . Esta palabra tiene la siguiente estructura interna:
- [[ un [ bloquear ] verbo ] verbo capaz ] adj
Solo se pueden usar ciertos verbos o sustantivos para formar un nuevo verbo que tenga el significado opuesto. En particular, el uso de verbos que describen una acción irreversible produce palabras que a menudo se consideran sin sentido, por ejemplo , unkill, unspend, unlose, unring . Sin embargo, estas palabras pueden ser de uso ocasional para efectos humorísticos o de otro tipo.
Cambios en la categoría léxica
A diferencia de los sufijos de derivación, los prefijos de derivación en inglés normalmente no cambian la categoría léxica de la base (y se denominan prefijos de mantenimiento de clase ). Así, la palabra do , que consta de un solo morfema, es un verbo como lo es la palabra redo , que consta del prefijo re y la raíz base do .
Sin embargo, hay algunos prefijos en inglés que cambian de clase porque la palabra resultante después de la prefijación pertenece a una categoría léxica que es diferente de la categoría léxica de la base. Los ejemplos de este tipo incluyen a- , be- y en- . a- típicamente crea adjetivos a partir de sustantivos y verbos: blaze (sustantivo / verbo)> ablaze (adj). Lo relativamente improductivo se convierte en verbos transitivos a partir de bases sustantivas: bruja (sustantivo)> hechizar (verbo). en- crea verbos transitivos a partir de bases sustantivas: esclavo (sustantivo)> esclavizar (verbo).
Prefijo nativo versus no nativo (neoclásico)
Varias palabras en inglés se analizan como una combinación de un afijo dependiente y una base independiente, como las que se encuentran en palabras como boy-hood o un-just . Siguiendo a Marchand (1969), este tipo de palabras se forman mediante procesos nativos de formación de palabras.
Otras palabras en inglés (y también en francés y alemán) se forman a través de procesos de formación de palabras extranjeras , particularmente los procesos que se ven en la formación de palabras griegas y latinas. Estos tipos de palabras a menudo se conocen como palabras neoclásicas (o neolatinas ) y a menudo se encuentran en dominios de vocabulario académico aprendido (como en los campos de la ciencia), así como en términos de cuerno de tinta acuñados en los siglos XVII y XVIII. Las palabras de esta naturaleza se toman prestadas del griego o del latín o se han acuñado recientemente basándose en los procesos de formación de palabras en griego y latín. Es posible detectar diversos grados de extrañeza. [2]
En algunos marcos analíticos, tales prefijos neoclásicos se excluyen de los análisis de la derivación del inglés debido a que no se pueden analizar de acuerdo con un inglés mayoritariamente sincrónico (es decir, relativamente productivo o fácilmente reconocible y relacionado con los modismos actuales) (que es, "nativo"). [3] Conceptualizado así, las palabras inglesas neoclásicas anglicanizadas como engañar no son analizadas por Marchand como compuestas por un prefijo de y una base ligada -ceive, sino más bien analizadas como compuestas por un solo morfema (aunque las fuentes latinas de estas palabras inglesas se analizan como tales, como componentes latinos "nativos" en la lengua latina). [4] De manera similar, pares como defender / defence y double (o duple) / duplicidad no se consideran morfológicamente relacionados en el tratamiento de Marchand de la formación de palabras en inglés y, por lo tanto, también se excluyen, aunque se consideran derivados de las raíces compartidas en Jespersen y Koizul, mientras que en otros, pueden verse como alomorfos o variantes (como profundidad / profundidad , un par formado por componentes germánicos). Sin embargo, no todas las palabras extranjeras son inanalizables de acuerdo con esta base de inglés: algunos elementos extranjeros se han nativizado y se han convertido en parte de los procesos productivos de formación de palabras en inglés. Un ejemplo de tal una ahora nativo de Inglés prefijo es co- como en compañero de trabajo , que se deriva en última instancia del latín prefijo com- (con sus alomorfos centros mixtos , COL- , con- , y cor- ); y ex- como en ex-soldado , que deriva del latín ex- .
Formas de combinación iniciales vs prefijos
Lista de prefijos en inglés
Nativo [5]
Prefijo | Significado | Ejemplo |
---|---|---|
a- | verbo> adjetivo predicativo con aspecto progresivo | a flote, temblar |
después- | siguiendo después, detrás | secuelas, más allá |
anti- | en contra | anticongelante, antivirus, anticlimax, anticristo |
espalda- | detrás de un objeto / estructura (locativo / direccional) | backporch, retroexcavadora, backfire |
ser- | equipado con, cubierto con, acosado con (peyorativo o gracioso) | atormentado, tranquilo, deslumbrante, hechizar |
por- | cerca de, al lado de | byway, bypass, subproducto |
co- | conjunta, con, acompañando | compañero de trabajo, coordinador, cooperación |
Delaware- | acción inversa, deshacerse de | desenfatizar |
dis- | no, opuesto a | desleal, en desacuerdo, deshonesto, disgusto |
dis- | acción inversa, deshacerse de | desconectar, desinformación |
abajo- | de mayor / mayor a menor / menor | descargar, francamente, deprimente |
en-, em- | hacer en | empoderar, enredar |
ex- | anterior | ex marido, ex jefe, ex colega, ex amigo |
delantero- | antes, en frente | antebrazo, precursor, presagio |
posterior- | después | retrospectiva, cuartos traseros |
medio- | medio | midstream, mediana edad |
midi- | talla media | midi de longitud, Midibus |
mini- | pequeña | minimercado, mini-habitación, minivan |
mal- | mal, descarriado | desinformación, desorientación, desgracia, portarse mal, falta de ortografía |
apagado- | no estándar, lejos | color apagado, pescado, offset |
en- | proximidad inmediata, locativo | inicio, perspectiva, en curso, próximo |
fuera- | mejor, más rápido, más largo, más lejos | alcance, resultado, valor atípico |
encima- | excesivo, arriba | exagerar, exagerar, autoritario |
correo- | después, detrás | post-elección, post-graduación, postguerra |
pre- | antes de | Prefabricado, Precuela |
Pro- | para, adelante, a favor de | propulsión, propound, pro-vida |
re- | de nuevo, de vuelta | rehacer, volver a visitar, volver a ejecutar, reorganizar |
uno mismo- | uno mismo | autosuficiente, autoexplicativo |
paso- | relación familiar por nuevo matrimonio | hermanastro, madrastra, padrastro, hermanastra |
twi- | dos | twibill, crepúsculo, gemelos |
Naciones Unidas- | no, contra, opuesto de | innecesario, desigual, indeseable, infeliz |
Naciones Unidas- | acción inversa, privar de, liberar de | deshacer, desatar, inesperado, desbloquear |
debajo- | abajo, abajo, más bajo en grado o dignidad, menor, insuficiente | bajo rendimiento, paso subterráneo, entender, someterse |
arriba- | mayor, mayor o mejor | actualizar, elevar, vertical |
con- | contra, atrás, lejos (de) | resistir, retener |
Neoclásico [5]
Prefijo | Significado | Ejemplos de |
---|---|---|
a- | no, alfa privativo | acíclico, asexual, atonal, ateo |
Afro- | relativo a África | Afroamericana, Afrocaribeña |
ambi- | ambas cosas | ambidiestro |
anfi- | alrededor, dos, ambos, a ambos lados | anfiastro, anfiteatro, anfibio |
an- / a- | no sin | anémica, asimétrica, anarquía |
ana-, an- | encontra de | anacardíaco, ánodo, analógico |
anglo- | relativo a Inglaterra | Anglo-normando, anglosajón, angloamericano |
apuesta inicial- | antes de | antenatal, antecámara, anterior |
anti- | opuesto, contra | antagonista, antiveneno |
apo-, ap- | lejos de, separado | afelio, apogeo, apomorfina |
arco- | dominante, dominante, más extremo (peyorativo) | arcángel, archaen, archiconservador |
astro- | estrella | astrobiología, astrología, astronomía |
auto- | uno mismo | autobiografía , automático, autonomía |
bi- | dos | bicicleta, bípedo, bisexual, binomio, bigamia |
bio- | vida, biologica | biología, biótico |
circun- | alrededor | circunlocución, circunnavegar, circunferencia |
cis- | en este lado de | cislunar, cisgénero |
contra, co-, com-, col-, cor- | junto o con | cohabitar, colega, mezclar, confederación, correlación |
contra, contro- | opuesto | contradecir, contraindicación |
encimera- | en contra, en oposición a | contrarrestar |
crio | hielo | criogenia |
cripto | secreto oculto | criptografía |
Delaware- | abajo | deprimir, descender |
demi- | mitad | semidiós |
manifestación- | personas | democracia , demografía |
deuter- | segundo | deuteragonista , deuterogamia |
di- | dos | dicotiledónea, dióxido |
dia- | mediante | diálisis , diámetro |
dis- / di- / dif- | aparte | diferir, diseccionar, dividir |
du- / duo- | dos | dual, dueto |
eco- | ecológico | ecosistema |
electro- | eléctrico, electricidad | electroanálisis, electromagnético |
en-, el-, em- | en | elipsis, énfasis, enérgico |
epi-, ep- | sobre, en, cerca de, además | ephemeron, epicentro , epidermis |
Euro- | europeo | Eurocéntrico |
ex- | fuera de | salir, expulsar, explotar, explotar, explorar, exportar |
extra- | fuera de | Extra curricular |
Franco- | Francés Francia | Francófilo, Franco-Británico, Franco-Alemán |
geo- | relativo a la tierra o su superficie | geografía , geología , geometría |
giroscopio | girando sobre un eje | girocóptero, giroscopio , girosfera |
hetero- | diferente | heterocromía , heterogéneo, heterótrofo , heterocigoto |
hemi- | mitad | hemimórfico, hemisferio |
homo- | mismo | homogéneo, homogeneizado, homólogo, homófono, homocigoto |
hidro- | relacionado con el agua, o usando agua | hidroelectricidad, hidrante |
hiper- | exceso, arriba, más | hipertermia |
hipo- | deficiente, por debajo o por debajo de algo, bajo | hipotermia |
ideo- | imagen, idea | ideógrafo, ideología |
idio- | individual, personal, único | idiolecto, idiopático |
en- | en, en | incluir, insertar |
Indo- | relativo al subcontinente indio | indoeuropeo |
en, il-, im-, ir- | no, opuesto a | ilegal, ilícito, impaciente, imposible, inapropiado, inexacto, irregular, irresponsable |
infra- | debajo, debajo | infrarrojo |
inter- [6] | Entre ambos | interceder, internet, internacional |
intra- [6] | dentro, dentro | intravenoso |
Yo asi- | igual | isocromático, isoterma |
macro- | largo | macrobiótico |
mal- | gravemente | desnutridos, inadaptados |
maxi- | muy largo, muy grande | maxi-falda, máximo |
mega-, megalo- | genial, grande | megaestrella, megalópolis |
meta- | después, junto con, más allá, entre, detrás | metabolismo, metafísica |
micro- | pequeña | microbacilo, microscopio |
mono-, mon- | suela, solo | monogamia, monótona, monosilábica, monomial, monobrow |
multi-, mult- | muchos | multicultural, de varios pisos, multitud |
neo- | nuevo | neolítico, neoéter |
no- | no | inexistente, no ficción |
transmisión exterior- | a, en contra | objeto, obligar |
omni | todas | omnipotente, omnipresente, omnívoro |
orto- | corregir o enderezar | ortodoncia, ortotrópica |
paleo- | viejo | paleolítico |
sartén- | todos, en todo el mundo | panafricana, pandemia, panorama, pansexual |
paraca- | al lado, más allá | paralelo, parapléjico, parasail |
ped- | pie | pedal, peatonal |
por- | a través, completamente, equivocadamente, excesivamente | permear, permutar |
peri- | alrededor, cerca o adyacente | perihelio, perífrasa |
Foto- | luz | fotoeléctrica, fotografía, fotosíntesis |
pleo- | más | pleonasmo, pleroma |
vaina- | pie | podólogo |
escuela politécnica- | muchos | polígono, poliedro, poligamia |
correo- | después | posfijo, posponer, posdata |
pre- | antes de | predecir, preparar, previsualizar, preescolar, preescribir, prefijo |
preter- | más allá, pasado, más que | preternatural |
Pro- | para, suplente, diputado | procónsul |
Pro- | antes de | procambium |
pros- | hacia | prótesis , postrado, prosa |
proto- | primero, original | protoplasma , prototipo |
seudo- | falso, imitación | seudónimo |
piro- | fuego | pirotécnico, pirotécnico |
quadri- | cuatro | cuadrilátero, cuadrinomio |
cuasi- | en parte, casi, aparentando ser pero no realmente | cuasirreligioso |
retro- | hacia atrás | retrógrado |
semi- | mitad | semicírculo |
socio- | sociedad, social, sociológico | sociópata |
sub-, sup- | debajo de | submarino, subterráneo, suburbano, apoyo |
súper- | arriba, encima | supervisor, superintendente |
supra- | arriba, encima | suprarrenal |
sur- | arriba, encima | surrealista, rendición, excedente |
syn-, sy-, syl-, sym- | Juntos con | sílaba, símbolo, síntesis, sistema |
tele- | A una distancia | telégrafo, teléfono, telescopio, televisión |
trans- | a través, encima | transatlántico, transversal, transformar, transgénero |
tri- | Tres | triciclo, tripartito, triángulo, tricolor, trinomio |
ultra- | más allá de | ultramagnético, ultrasónico, ultravioleta |
uni- | uno, que consta de solo uno | monociclo , universal |
vicio- | diputado | vicepresidente, vicepresidente, vicealmirante |
Arcaico
Prefijo | Significado | Ejemplo |
---|---|---|
ganar- | en contra | contradecir |
umbe- | alrededor | umbestound |
y- | prefijo flexional | yclad, yclept (ambas palabras arcaicas) |
Ver también
Notas
- ↑ Ocasionalmente, estas restricciones de selección se violan por efecto estilístico, como en la acuñación de la palabra Uncola en los anuncios de refrescos Seven-Up. El prefijo que no significa "no" generalmente se agrega a los adjetivos, por lo que agregarlo a un sustantivo cola hace que la palabra sea más notoria.
- ^ Véase Marchand (1969: 7).
- ^ Ver, por ejemplo, Quirk et al. (1985).
- ↑ La argumentación de Marchand (1969: 5-6): "Teniendo en cuenta el carácter bi-morfemico, es decir, de dos signos de las derivadas y la consiguiente oponibilidad de ambos elementos, parece un poco embarazoso volver al tema del análisis de concebir , engañar , recibir descrito como bimorfemia por Bloomfield , Harris y Nida . Newman establece derivados de sufijos como horr-o , horr-id , horr- ify ; stup-o , stup-id , stup-efy . ¿Cuáles son las bases horr- y estup- y ¿cuáles son los significados de los sufijos? Con la excepción de '' estupefacto '', que por interpretación forzada podría hacerse que pareciera un sintagma, ninguno de los 'derivados' es analizable en dos significados ... El hecho de que podamos alinear series formales como contener , de-tain , re-tain ; concebir , engañar , recibir no prueba ningún carácter morfemico de las partes formalmente idénticas, ya que no están unidas por un significado común. Las palabras precedentes no son más que monemas. Concebir , engañar , recibir no son comparables a sintagmas como coautor 'coautor', descongelar 'eliminar la escarcha', rehacer 'hacer de nuevo', cuyo análisis correcto se prueba mediante numerosos sintagmas paralelos ( copresidente , coacusado , coanfitriona ; quitar la goma , quitar el cuerno , quitar la cáscara ; rehacer , reescribir , reescribir ). Si las dos series contienen , retienen , retienen / con-ceden , engañan , reciben , a través de la mera silábica y la división arbitraria de complejos de sonido producen morfemas, ¿por qué no se nos debería permitir establecer la similitud? series que producen morfemas ba-ker , fa-ker , ma-ker / bai-ling , fai-ling , mai-ling ? Si descuidamos el contenido, ¿cómo podemos exponer tal división como absurda? .... De hecho, a nadie se le ocurriría hacer la división de morfemas incorrecta, ya que nuestra memoria mantiene un almacén perfecto de morfemas libres y ligados como relaciones significativas / significativas. Es sólo con una cierta clase restringida de palabras de origen claramente no nativo que caemos en el error de establecer morfemas insolubles ... Si concebir , engañar , recibir , se corresponden con la concepción sustantiva, el engaño , la recepción , esto es así porque los verbos latinos en -cipere se anglican como verbos en -ceive mientras que los sustantivos latinos correspondientes conceptio , deceptio , receptio en inglés tienen la forma dada arriba. La alternancia -sume vb / -sumption sb está obviamente restringida a los pares correspondientes a la alternancia latina -sumere vb / -sumptio sb. Nadie, a menos que esté tratando de ser ingenioso, extenderá el patrón correlativo a pares de palabras fuera del sistema estructural particular al que las palabras pertenecen en última instancia ... La descripción sincrónica natural, por lo tanto, se ocupará de palabras acuñadas en extranjeros sobre la base de el sistema estructural al que pertenecen ".
- ^ a b Bauer, Laurie; Lieber, Rochelle; Plag, Ingo (2013). La guía de referencia de Oxford para la morfología inglesa . Oxford, Reino Unido: Oxford University Press. ISBN 9780-19-957926-6.
- ^ a b "Inter- vs Intra- Todo después de Z por Dictionary.com" . Dictionary.com . Dictionary.com, LLC. 23 de diciembre de 2016 . Consultado el 2 de octubre de 2017 .
enlaces externos
- Tabla de raíces del idioma inglés
Bibliografía
- Adams, Valerie. (1973). Una introducción a la formación de palabras en inglés moderno . Londres: Longman.
- Ayers, Donald M. (1986). Palabras en inglés de elementos latinos y griegos (2ª y rev. Ed.). Tucson: Prensa de la Universidad de Arizona.
- Bauer, Laurie. (1983). Formación de palabras en inglés . Cambridge: Cambridge University Press.
- Bauer, Laurie; Lieber, Rochelle; Plag, Ingo (2013). La guía de referencia de Oxford para la morfología inglesa . Oxford, Reino Unido: Oxford University Press.
- Brown, Roland W. (1927). Materiales para el estudio de palabras: un manual de raíces, prefijos, sufijos y derivados en el idioma inglés . New Haven, CT: Van Dyck & Co.
- Cañón, Garland Hampton. (1987). Cambio histórico y formación de palabras en inglés: vocabulario reciente . Nueva York: P. Lang.
- Jespersen, Otto. (1942). Una gramática inglesa moderna sobre principios históricos: Morfología (Parte 6). Londres: George Allen & Unwin y Ejnar Munksgaard.
- Marchand, Hans. (1969). Las categorías y tipos de formación de palabras en inglés actual (2ª ed.). München: CH Beck.
- Quirk, Randolph; Greenbaum, Sidney; Leech, Geoffrey; Y Svartvik, enero (1985). Apéndice I: Formación de palabras. En Una gramática completa del idioma inglés (págs. 1517–1585). Harlow: Longman.
- Simpson, John (Ed.). (1989). Diccionario de inglés de Oxford (2ª ed.). Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford.