El Epithalamion de Edmund Spenser es una oda escrita a su novia, Elizabeth Boyle, el día de su boda en 1594. Fue publicada por primera vez en 1595 en Londres por William Ponsonby como parte de un volumen titulado Amoretti and Epithalamion. Escrito no hace mucho por Edmunde Spenser . El volumen incluía la secuencia de 89 sonetos ( Amoretti ), junto con una serie de poemas breves llamados Anacreontics y el Epithalamion , una celebración poética pública del matrimonio. [1] En la actualidad, sólo quedan seis copias completas de esta primera edición, incluida una en la Biblioteca Folger Shakespeare y otra en la Biblioteca Bodleian .
La oda comienza con una invocación a las Musas para ayudar al novio, y avanza durante el día de la boda de la pareja, desde las impacientes horas de Spenser antes del amanecer mientras espera que su novia se despierte, hasta las últimas horas de la noche después de que Spenser y Boyle hayan consumado su matrimonio (en el que los pensamientos de Spenser se desvían hacia el deseo de que su esposa tenga un útero fértil para que puedan tener muchos hijos).
Spenser registra meticulosamente las horas del día desde antes del amanecer hasta bien entrada la noche de bodas: sus 24 estrofas representan las horas del solsticio de verano. El contenido de la oda avanza desde el entusiasmo de la juventud hasta las preocupaciones de la mediana edad, comenzando con grandes esperanzas de un día feliz y terminando con la mirada puesta en el legado del orador a las generaciones futuras.
Edmund Spenser
Edmund Spenser fue un poeta inglés nacido en Londres que se mudó a Irlanda y es conocido por obras como The Faerie Queene , The Shepheardes Calender , Epithalamion y Amoretti . Epithalamion es similar a Amoretti . Las dos obras exploran el desarrollo de la relación romántica entre Spenser y su novia Elizabeth Boyle. Spenser escribió durante la era isabelina y era un devoto de la iglesia protestante . [2] Spenser se casó con Boyle, que era mucho más joven que él, el mismo año en que murió su esposa anterior. Se le considera uno de los más grandes poetas de la lengua inglesa.
Era
Spenser vivió entre 1552 y 1599. Las obras de este período de tiempo se consideran literatura de la Edad Moderna , que abarca desde el período barroco hasta el Siglo de las Luces . Vio a escritores como Miguel de Cervantes , Daniel Defoe y Jonathan Swift en Europa. También se le consideró parte de la era isabelina. [3] Coincidió con el reinado de la reina Isabel I y se considera el apogeo literario del Renacimiento inglés. Formas poéticas como los sonetos de amor , la pastoral y la epopeya alegórica fueron populares en esta época.
Resumen
Epithalamion es un poema que celebra un matrimonio. Un epitalamio es una canción o poema escrito específicamente para una novia que se dirige a la cámara matrimonial. En el trabajo de Spenser, pasa el día esperando ansiosamente casarse con Elizabeth Boyle. El poema describe el día en detalle. La pareja se despierta y Spenser ruega a las musas que lo ayuden en su esfuerzo artístico del día. Spenser pasa la mayor parte del poema alabando a su novia, que se describe como inocente y lujuriosa.
Cuando finalmente se despierta, los dos se dirigen a la iglesia. Los juglares cantan el himen Himeneo en las festividades. Cuando comienza la ceremonia, Spenser pasa de alabar a los dioses y seres griegos a un lenguaje cristiano para alabar a Elizabeth. Después de la ceremonia, Spenser se pone aún más ansioso ante la idea de consumar el matrimonio. Spenser luego reprende cualquier idea de maldad que podría arruinar su nueva felicidad. Spenser pide bendiciones para tener hijos, fidelidad y todo lo bueno al final. [4]
Estructura
El epitalamión sigue una rima, un esquema de ABABCC, DEDEFF, etc. (excepto la 15ª estrofa). La estructura es de 24 estrofas, cada una con 18 versos o 19 (la 15ª estrofa tiene 17 versos). La última estrofa es un enviado (una breve estrofa formal que se adjunta a un poema a modo de conclusión) con 7 líneas. Hay 433 líneas en total.
Numerología
Hay 24 estrofas y 433 versos en el poema. Hay 365 líneas más largas y 68 líneas más cortas. Las 365 líneas más largas representan el año previo al día de la boda de Spenser. [5] El poema comienza a la medianoche del día de la boda, mientras Spenser se pone ansioso por el futuro que está abrazando. Cada estrofa es una hora de ese día, que eventualmente conduce al evento y luego a la consumación. Cada hora se describe en detalle; desde lo que se está usando hasta el lugar donde se lleva a cabo la boda hasta los propios pensamientos de Spenser. Las 24 estrofas representan las 24 horas de un día y las 365 líneas más largas representan todos los días del año. La boda de Spenser es un día; las primeras 16 estrofas son de día y las últimas 8 son de noche, y la relación con Boyle ha estado ocurriendo durante un año.
Misterios
En la decimoquinta estrofa, Spenser cambia la estructura. [6] A lo largo del poema, las estrofas se estructuran con 18 o 19 versos. En el 15, falta una línea. La estructura de rima suele ser ABABCC, luego DEDEFF y así sucesivamente. Pero la estrofa 15 es FEGGHH. Esto podría haberse hecho para mantener la onomatopeya del poema o para mantener la estructura de las 365 líneas como metáfora durante un año.
Mitología griega
La mayor parte del poema contiene referencias a la mitología griega . A continuación se resumen algunos ejemplos que aparecen en el poema. [7]
Musas
Spenser pide a las Musas que lo ayuden en sus esfuerzos artísticos en este día especial. Las musas griegas son las diosas que inspiran grandes obras artísticas como las obras de Homero o Hesíodo .
"Hermanas aprendidas que a menudo me han dicho a Beene, a otras a adornar":
Orfeo
Spenser compara su amor con el de Orfeo .
Orfeo era un músico y poeta legendario que podía encantar a todos los seres vivos. El mito más conocido sobre Orfeo se refiere a su descenso al inframundo para recuperar el alma de su difunta esposa Eurídice . A Hades le encantó la música de Orfeo y le permitió a Eurídice viajar de regreso a la Tierra con la condición de que Orfeo no pudiera mirar atrás a Eurídice para confirmar que ella estaba detrás de él. Orpheus finalmente miró hacia atrás después de que se preocupó de que Hades lo hubiera engañado solo para descubrir que Eurydice estaba detrás de él, pero habiendo roto la condición, Eurydice se perdió para él por segunda vez.
"No se dé lo mismo a nadie: así lo hizo Orfeo con su propia esposa, así que yo solo cantaré para mí".
Eco
Spenser afirma que su amor hará eco para que todos lo escuchen, se repetirá en todas partes. Echo era una ninfa que fue maldecida por Hera para repetir la última palabra que escuchó como castigo por distraerla de sorprender a su esposo Zeus enredado en uno de sus muchos asuntos. Ella se enamoró de Narciso , sin embargo, no pudo ganarse su afecto o salvarlo de su destino de enamorarse de su propio reflejo.
Spenser podría estar haciendo referencia a Echo de la mitología o al término eco . Su amor es todo lo que oye, porque es todo lo que puede decir.
"Así que yo solo cantaré para mí, los bosques me responderán y mi Eccho resonará".
Himen
El himen era el dios de las ceremonias matrimoniales. Spenser lo llama a su lado en este día para que su propia ceremonia matrimonial sea perfecta y para asegurar que su matrimonio dure. Spenser quiere que su esposa se despierte y pide a Hymen que cumpla con los deberes de este día.
"Dile que se despierte, porque Hymen está despierto, y desde hace mucho tiempo preparó su máscara para moverse".
Ninfas
Las ninfas eran los espíritus de objetos naturales como árboles, ríos y nubes que animan la naturaleza y la tierra.
"Trae contigo a todas las ninfas que puedas oír, tanto de los ríos como de los bosques verdes: y del mar que se encuentra cerca de ella, Al con alegres girlands bien beseene".
Tithones
Tithonus era un príncipe troyano mortal . Eos , la diosa del amanecer, se enamoró de él y le pidió a Zeus que lo hiciera inmortal. Debido a que ella no solicitó explícitamente la eterna juventud, Titono se marchitó en la vejez. En algunas versiones del mito, Eos transforma a Tithonos en una cigarra . En el contexto del poema, a Spenser le emociona la idea de envejecer con Elizabeth. Él está pensando en su futuro juntos y cada hora que Spenser espera a que comience la ceremonia en realidad conduce al resto de la vida de la pareja.
"Despierta, ahora mi amor, despierta; porque ha llegado el momento, la Rosy Morne hace mucho que dejó la cama de Tithone".
Febo
Phoebus es otro nombre del dios Apolo . Apolo era el dios de la música, la poesía, la verdad y, lo que es relevante para el poema, el sol, ya que el día ha comenzado con la salida del sol.
"Todo listo para su coche plateado para clyme, y Phoebus se anima a mostrar su glorioso hed."
Medusa
Medusa era una gorgona monstruosa que tenía la habilidad única de paralizar a cualquiera que la mirara directamente. Dentro del poema, Spencer alude a Medusa para comunicar que está paralizado por el asombro en lugar del miedo al ver a Elizabeth.
"Adornado con obsequios celestiales de alto grado, mucho más de lo que se maravillaría de esa vista, y se quedaría asombrado al igual que aquellos que medusas rojas laberinto".
Hesperus
Hesperus es la estrella vespertina en la mitología griega. El día está terminando y Hesperus está haciendo acto de presencia.
"Con una nube oscura, ahora muestra sus bonitos rayos. Más brillante que Hesperus, su cabeza vuelve".
Cipriano Reina y Venus
La "reina de Cipriano" es un término para Afrodita , la diosa del amor, el sexo y la belleza, a quien también se la conoce como Venus en la mitología romana .
"Y vosotras, tres siervas de la reina de Cipriano, las que todavía adornan su orgullo de bellezas, ayudad a adornar a mi más bella novia: y como vosotros, en su conjunto, echáis todavía algunas gracias para ser vistos, y como usáis para Venus, para ella. cantar,"
Phoebe
Phoebe estaba asociada con la Luna en la mitología. La luna está saliendo señalando el final del día. Elizabeth es comparada con Phoebe mientras camina por el pasillo.
"Loe donde ella viene con el paso corpulento Lyke Phoebe de su cámara del Este, Arysing adelante para correr su poderosa carrera",
Baco y las gracias
En la mitología romana, Baco era un dios del vino, las fiestas y está asociado con la fertilidad, su equivalente griego era Dioniso . Las Gracias , diosas del encanto, la belleza y la gracia se mencionan en asociación con Baco y Venus, conectándolos tanto con la naturaleza festiva de la boda como con la preparación de la novia.
"Coronad al Dios Baco con una corona, y también el Himen coronado con coronas de vid, y que las Gracias bailen hacia el resto; porque lo pueden hacer mejor":
Cangrejo
Esta es la constelación entre Cáncer y Géminis. La constelación está cambiando. En este caso, el momento es ahora hacia fines de julio, ya que la constelación se está moviendo.
"Cuando una vez que el Cangrejo a sus espaldas ve."
Maia
Maia era una de las Pléyades y era la madre de Hermes por Zeus, quien parecía estar relacionada con la maternidad materna y cariñosa.
"Como a Maia, cuando como Jove ella tomó, en Tempe, acostado sobre el césped florido, Twixt duerme y se despierta, después de que se cansó, Con un baño en el brooke Acidalian".
Alcmena
Alcmena fue la madre de Hércules por Júpiter , quien adoptó la apariencia de su marido Amphitryon , lo que llevó a la pareja a hacer el amor durante tres días y tres noches.
"Pero sea la noche tranquila y apacible, sin tempestuosas tormentas ni tristes peleas: Lyke como cuando yacía Júpiter con la fayre Alcmena, cuando engendró el gran tirón de Tirintia".
Cinthia
Cynthia es un nombre femenino que se le da al monte Cynthus , pero también era un nombre para Selene , la personificación de la luna que está espiando a la pareja.
"¿Quién es el mismo, que asoma por mi ventana? ¿O de quién es ese rostro hermoso, que brilla tanto, no es Cinthia, la que nunca duerme, pero camina por los cielos toda la noche?"
Pastor Latmiano
El "Pastor Latmiano" se refiere a Endymion , un pastor en el Monte Latmas , de quien Selene , la personificación de la luna, se enamoró mientras dormía. Ella solo pudo otorgarle la inmortalidad colocándolo en un sueño eterno. Ya sea antes o durante su sueño eterno, la pareja engendró cincuenta hijas.
"Porque igualmente amaste, aunque ahora impensable, Y por un vellón de lana, que en secreto, el pastor de Latmian una vez te trajo, sus placeres obró contigo".
Genio
El genio era un concepto en la mitología romana en el que un individuo puede estar habitado por un "genio" para lograr un gran trabajo o logro.
"Y tú alegre Genio, en cuya suave mano, La bridale bowre y geniall bed permanecen,"
Hebe
Hebe es la diosa de la juventud y la patrona de las novias, conectándola lógicamente con los eventos de una boda y la fertilidad que idealmente sigue.
"Y tú, Hebe, y tú Himen libre, concédenos que así sea. Hasta que dejemos de rezar para cantar, ningún bosque responderá, ni resonará tu Eccho".
Por que usar la mitología
El objetivo final de usar la mitología griega es enfatizar el amor. Cada personaje de la mitología se está utilizando para bendecir el área de la boda, la ceremonia en sí, el matrimonio, la vida de Spenser y Elizabeth juntas, y para la esperanza de la descendencia. Comparar su amor con el de los grandes mitos es todo para que su amor parezca grandioso.
La mitología también enfatiza la importancia del tiempo en el poema. Spenser está contando las horas del día que lo llevarán al resto de su vida. Pide la ayuda de los dioses en todas las horas, pero también para el futuro.
Simbolismo cristiano
Mientras que la mitología griega se usa para expresar el amor eterno de Spenser, los símbolos del cristianismo se usan para expresar sus sentimientos íntimos.
"Cómo las rosas rojas enrojecen en sus mejillas, Y la nieve pura con un bello bermejo stayne, Como crimsin dyde in grayne, Que incluso los Ángeles que continuamente, Sobre el sagrado Altare doe permanecen, Olvidan su servicio y sobre su mosca, A menudo asomando en su cara que parece más fayre "
Spenser comenta cómo Elizabeth es tan hermosa para él que incluso los Ángeles bajarían a la Tierra para mirarla. Ella es la virgen que hay que sacrificar, de la que todos pueden aprender.
"Ella entra, antes de la vista de los ochenta: De ella, las vírgenes, aprendes obediencia, cuando entres en esos lugares santos, para humillar tus rostros orgullosos; llévala al altar mayor para que pueda, las ceremonias sagradas allí , Los que hacen el matrimonio endlesse, "
La virginidad que se toma es un sacrificio, pero no en la forma de que Isabel muera por una causa. Su virginidad está siendo sacrificada en aras de casarse. Elizabeth camina por el pasillo y los todopoderosos están mirando. Ella se erige como un símbolo en el altar para que todos la admiren y quieran ser.
La penúltima estrofa del poema es Spenser imaginando el cielo, ya que es el fin de los tiempos para él y Elizabeth.
"Y vosotros, cielos altos, el templo de los dioses, en el que mil antorchas resplandecen ... Derraman vuestra bendición sobre nosotros abundantemente, con felicidad duradera ... Así que descansemos, dulce amor, en la esperanza de esto".
La descripción de esta idea del cielo está llena de sus deseos y les traerá una felicidad duradera. Spenser's Heaven es uno en el que él y Elizabeth pueden vivir en paz y ser recompensados por sus vidas.
Símbolos de animales
Hay varios animales a los que se hace referencia a lo largo del poema con diferentes significados.
Tórtola
La tórtola es un símbolo de amor y fidelidad. [8] Elizabeth irá al lugar cerrado del amor de Spenser porque ella es su amor fiel.
"Ve a la proa de mi amado amor, mi más verdadera tórtola",
Oule, Storke y Raven
Oule es una antigua ortografía de búho. En Epithalamion , es un mal presagio. Spenser pide que estos pájaros se callen. Si un búho está chillando, significa que el peligro está cerca. Los cuervos a menudo se interpretan como presagios de mala suerte, y Spenser desea que no emitan ningún sonido. Las cigüeñas, en el Parlamento de las Aves de Chaucer , son las vengadoras del adulterio. [9] Por lo tanto, se puede inferir que estas aves evitarán que ocurra tal crimen. Spenser no quiere que se escuche ninguno de estos pájaros en su noche de bodas, ya que solo está pidiendo amor y paz para el resto de su vida.
"No dejes que se escuche el grito de Oule, ni el Storke: Ni el Cuervo de la noche que todavía grita mortalmente".
Qurye de ranas
Las ranas croan por la noche, lo que puede mantener a la gente despierta por la noche. Spenser quiere una noche tranquila y una vida pacífica con su nueva esposa.
"No dejemos que el desagradable Quyre of Frogs todavía croando nos haga desear que se ahoguen. No dejes que ninguno de estos acentos lúgubres cante; No dejes que los bosques respondan, ni que suene su eco".
Zorzal común / Mavis
Mavis es el dialecto de un zorzal común . Hay muchos pájaros cantando a los compañeros en esta estrofa, y sale con la melodía de la canción de la boda de la pareja.
"El alegre Larke hir mattins canta en lo alto, el tordo responde, el descant de Mavis toca,"
Recepción
Respuestas críticas
Muchos eruditos modernos argumentan la efectividad del trabajo de Spenser.
James Lambert [10] escribió sobre cómo el poema relacionado con la reforma protestante de la época "El epitalamio de Spenser refleja esta alegría comunitaria al narrar una celebración pública del matrimonio, y lo hace con canciones y estribillos salmos. El interés poético de Spenser por la naturaleza terrenal de alegría lleva al epitalamio más allá de una expresión de celebración, alegría comunitaria y a una alegría más privada y secreta que permanece inefable.Finalmente, el poema se mueve hacia la alegría afectiva, otorgando una especie de bienaventuranza, o incluso gracia, sobre el oyente, muy similar a la Se suponía que la práctica de recitar los Salmos en sí debía hacer. Para contrarrestar la relativa ausencia de alegría como una emoción vivida, el Epithalamion de Spenser se propone combinar los discursos de alegría: alabanzas salmicas, himnos, consuelo espiritual, anticipo celestial, festividad, matrimonio y finalmente , sexo, en una articulación que lo incluya todo ".
El ensayo de Melissa Sánchez [11] elogió los mensajes ocultos en el poema, mientras que James Larsen habló del poema en su edición crítica: [12] "El epitalamio es un poema que da afecto ritualizado y público a lo personal en varios niveles, cosmográficos , públicamente orante y eucológica ".
Análisis
Spenser usa la estructura de su escritura para describir el tiempo que durará su amor: para siempre.
Las 24 estrofas son las horas del día de su boda, las 365 líneas son la pequeña cantidad de tiempo que ha estado cortejando a Elizabeth. La estructura asigna un día a un momento específico, a un marco de tiempo aún mayor. El poema va del microcosmos al macrocosmos como Spenser describe cada hora y luego a la visión del futuro. Enfatiza el sentimiento de ansiedad que Spenser siente mientras espera que termine el día para comenzar el resto de su vida.
El uso de la mitología griega es enfatizar cuán fuerte es el amor de Spencer. Spenser ruega a los dioses que bendigan el día de su boda, matrimonio y fertilidad. Les pide a las ninfas que embellezcan el paisaje para su día perfecto. Le pide a Hymen que bendiga su ceremonia, para que dure para siempre. Le ruega a Baco que le dé fertilidad para poder hacer una vida con Elizabeth. Habla de personajes específicos, como Orfeo, para comparar cómo hará cualquier cosa por Elizabeth. Spenser quiere el mejor matrimonio y la mejor vida con su novia porque ella es lo más importante para él.
El uso de la mitología griega es inesperado para la pieza, ya que Spenser era protestante. Pedir las bendiciones de otros Dios está completamente fuera de lugar y la solae del protestantismo va en contra de cómo Spenser la muestra. Glorificarla o ponerla en el altar como mediadora entre Dios y la humanidad va en contra de las creencias de Spencer.
El uso de animales como símbolos se puede inferir como Spenser deseando que la noche de la ceremonia y el futuro sean placenteros e ininterrumpidos. No quiere que el cuervo traiga peligro y no quiere que las ranas croen y perturben la noche. Spenser desea pasar un momento de paz con su novia.
El poema utiliza muchos símbolos para mostrar el intenso amor que Spenser siente por Elizabeth y sus más profundos deseos. Epithalamion es la última oda a la novia Elizabeth y es la gran historia de amor de Spenser.
Ver también
- Mitología griega
- Edmund Spenser
- Era isabelina
- reforma Protestante
Referencias
- ^ Larsen, Kenneth J. (1997). Amoretti y Epithalamion de Edmund Spenser: una edición crítica . Tempe, AZ: Textos y estudios medievales y renacentistas. pag. 1. ISBN 0-86698-186-1. CS1 maint: parámetro desalentado ( enlace )
- ^ Hume, Anthea (diciembre de 2008). Poeta protestante Edmund Spenser . Cambridge, Londres: Cambridge University Press. ISBN 9780521091602. CS1 maint: parámetro desalentado ( enlace )
- ^ "Edad Isabelina" . Fundación Poesía . Fundación Poesía . Consultado el 2 de mayo de 2018 . CS1 maint: parámetro desalentado ( enlace )
- ^ Spenser, Edmund. "Epithalamion" . Fundación Poesía . Fundación Poesía . Consultado el 1 de mayo de 2018 . CS1 maint: parámetro desalentado ( enlace )
- ^ Los editores de la Enciclopedia Británica. "Epithalamion: Poema de Spense" . Encyclopædia Britannica . Encyclopædia Britannica, inc . Consultado el 2 de mayo de 2018 . CS1 maint: parámetro desalentado ( enlace )
- ^ Hale, John; Lane, Stefan. "El misterio de la línea perdida: Epithalamion estrofa 15 de Spenser" . Sur profundo . Deep South, Universidad de Otago . Consultado el 2 de mayo de 2018 . CS1 maint: parámetro desalentado ( enlace )
- ^ Grimal, Pierre (1951). Diccionario conciso de mitología clásica . Francia, París: Prensas Univerataires de France, París. pag. 208 . ISBN 0-631-16696-3.
- ^ "La tórtola" . Herramientas de estudio bíblico . Salem Media Group . Consultado el 30 de abril de 2018 . CS1 maint: parámetro desalentado ( enlace )
- ^ The Norton Anthology: Literatura inglesa: El siglo XVI / principios del siglo XVII . Estados Unidos de América: WW Norton & Company, Inc. 2012. págs. 990–997. ISBN 978-0-393-91250-0.
- ^ Lambert, James (2014). "Epithalamion de Spenser y la expresión protestante de alegría". SEL: Estudios de literatura inglesa 1500-1900 . 54 (1): 81–103. doi : 10.1353 / sel.2014.0004 .
- ^ Sánchez, Melissa (2012). " ' Modestia o belleza': el predicamento de la teología de la reforma en Amoretti y Epithalamion de Spenser". Renacimiento: Ensayos sobre valores en la literatura . 65 (1): 5–24.
- ^ Larsen, Kenneth (1997). Amoretti y Epithalamion A Critical Edition de Edmund Spener . Estados Unidos de América: Junta de Regentes de Arizona para la Universidad Estatal de Arizona. pag. 2. ISBN 0-86698-186-1.