De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda
Un cartel amarillo con fondo puntiagudo. En la parte superior está el número 5 en un óvalo con fondo azul. Debajo están las palabras "planificación familiar", "higiene femenina", "protección femenina" y "protección sanitaria"
Regístrese en una farmacia de Rite Aid usando eufemismos estadounidenses comunes para (desde arriba) anticonceptivos , duchas vaginales , tampones y toallas sanitarias , respectivamente

Un eufemismo ( / JU f ə m ɪ z əm / ) es una palabra inocua o expresión utilizado en lugar de uno que se puede encontrar ofensivo o sugiere algo desagradable. [1] Algunos eufemismos pretenden divertir, mientras que otros usan términos suaves e inofensivos para conceptos que el usuario desea restar importancia. Los eufemismos pueden usarse para enmascarar malas palabras o referirse a temas tabú como discapacidad, sexo, excreción o muerte de una manera educada. [2]

Etimología [ editar ]

Eufemismo viene del griego palabra euphemia ( εὐφημία ), que se refiere al uso de 'palabras de buen augurio'; es un compuesto de ( εὖ ), que significa 'bueno, bueno', y phḗmē ( φήμη ), que significa 'discurso profético; rumor, hablar '. [3] Eupheme es una referencia al espíritu femenino griego de palabras de alabanza y positividad, etc. El término eufemismo en sí fue utilizado como eufemismo por los antiguos griegos ; con el significado de "guardar un santo silencio" (hablar bien sin hablar en absoluto). [4]

Propósito [ editar ]

Evitación [ editar ]

Las razones para usar eufemismos varían según el contexto y la intención. Por lo general, los eufemismos se utilizan para evitar abordar directamente temas que podrían considerarse negativos o vergonzosos, por ejemplo, la muerte, el sexo, las funciones corporales excretoras. Pueden ser creados con propósitos inocentes y bien intencionados o de manera nefasta y cínica, intencionalmente para engañar y confundir.

Mitigación [ editar ]

Los eufemismos también se utilizan para mitigar, suavizar o restar importancia a la gravedad de las injusticias a gran escala, los crímenes de guerra u otros eventos que justifican un patrón de evitación en declaraciones o documentos oficiales. Por ejemplo, una de las razones de la escasez comparativa de pruebas escritas que documenten los exterminios en Auschwitz , en relación con su gran número, son las "directivas para el proceso de exterminio ocultas en eufemismos burocráticos". [5]

En ocasiones, se utilizan eufemismos para reducir la oposición a un movimiento político. Por ejemplo, según el lingüista Ghil'ad Zuckermann , el primer ministro israelí Benjamin Netanyahu utilizó el elemento léxico hebreo neutral פעימות peimót (" latidos (del corazón)"), en lugar de נסיגה nesigá ("retirada"), para referirse a las etapas en la retirada israelí de Cisjordania (véase el Memorando de Wye River ), con el fin de reducir la oposición de los israelíes de derecha a tal movimiento. [6] : 181 El elemento léxico פעימות peimót , que literalmente significa "latidos (del corazón)" es, por tanto, un eufemismo para "retraimiento".[6]: 181

Retórica [ editar ]

El eufemismo se puede utilizar como estrategia retórica , en cuyo caso su objetivo es cambiar la valencia de una descripción. [ aclaración necesaria ]

Identificación problemática [ editar ]

El acto de etiquetar un término como eufemismo puede ser en sí mismo controvertido, como en los dos ejemplos siguientes:

  • Acción afirmativa , es decir, una preferencia por las minorías o los históricamente desfavorecidos, generalmente en el empleo o las admisiones académicas. A veces se dice que este término es un eufemismo para la discriminación inversa , o en el Reino Unido, la discriminación positiva , lo que sugiere un sesgo intencional que podría estar legalmente prohibido o de otro modo desagradable. [7]
  • A veces se dice que el interrogatorio mejorado es un eufemismo para referirse a la tortura . Por ejemplo, el columnista David Brooks calificó el uso de este término para las prácticas en Abu Ghraib , Guantánamo y en otros lugares como un esfuerzo por "embotar la sensibilidad moral". [8]

Existe cierto desacuerdo sobre si ciertos términos son o no eufemismos. Por ejemplo, a veces la frase deficientes visuales se etiqueta como un eufemismo políticamente correcto para ciego . Sin embargo, la discapacidad visual puede ser un término más amplio, que incluye, por ejemplo, a las personas que tienen visión parcial en un ojo, a las personas con visión deficiente de leve a moderada incorregible o incluso a las que usan anteojos, grupos que quedarían excluidos por la palabra ciego o incluso parcialmente ciego .

La acuñación y el uso de eufemismos revela lo que el acuñador o el hablante / escritor considera, quizás sólo subconscientemente, que es vergonzoso y, por lo tanto, puede ser una indicación de los prejuicios u opiniones que tiene. [ cita requerida ]

Métodos de formación [ editar ]

Modificación fonética [ editar ]

El eufemismo fonético se utiliza para reemplazar las blasfemias, disminuyendo su intensidad. Las modificaciones incluyen:

  • Acortar o "recortar" el término, como Dios mío (Jesús) y qué… ("qué diablos" o "qué carajo")
  • Pronunciaciones erróneas, como frak , frig (ambos anteriores para "joder"), what the fudge , what the truck (ambos "what the fuck"), oh my gosh ("oh my God"), frickin ("fucking") , maldito ("maldito"), oh dispara ("oh mierda"), be-yotch ("perra"), etc. Esto también se conoce como un juramento picado .
  • Usar acrónimos como sustitutos, como SOB ("hijo de puta"), what the eff ("qué carajo"), S my D ("chúpame la polla"), POS ("pedazo de mierda"), BS ( "mierda"). A veces, la palabra "palabra" o "bomba" se agrega después, como palabra F ("joder"), palabra S ("mierda"), palabra B ("perra"), palabra N (" nigger "), etc. Además, la letra se puede reescribir fonéticamente. Por ejemplo, la palabra mear se acortó a orinar (pronunciada como la letra P ) de esta manera.

Pronunciación [ editar ]

Modificar la pronunciación o la ortografía de una palabra tabú (como una palabrota ) para formar un eufemismo se conoce como deformación tabú o juramento picado . En inglés americano , palabras que son inaceptables en televisión, como joder , pueden estar representadas por deformaciones como freak , incluso en dibujos animados para niños. [9] Feck es un juramento picado que se origina en hiberno-inglés y popularizado fuera de Irlanda por la comedia británica Father Ted . Algunos ejemplos de jerga que rima cockney pueden tener el mismo propósito: llamar a una persona un idiotasuena menos ofensivo que llamar a una persona coño , aunque berk es la abreviatura de Berkeley Hunt , [10] que rima con coño . [11]

Subestimación [ editar ]

Los eufemismos formados a partir de subestimaciones incluyen: dormir por muerto y beber por consumir alcohol. " Cansado y emocional " es un notorio eufemismo británico para "borracho", popularizado por la revista satírica Private Eye y utilizado por los diputados para evitar un lenguaje no parlamentario .

Sustitución [ editar ]

Los términos agradables, positivos, dignos, neutrales o indescriptibles se sustituyen por términos explícitos o desagradables, con muchos términos sustituidos acuñados deliberadamente por movimientos sociopolíticos progresistas , cínicamente por iniciativas de marketing , relaciones públicas o publicidad planificadas , que incluyen:

  • "empresa empacadora de carne" por "matadero" (evita por completo el tema de la matanza); "cuestión natural" por "bastardo"; "dejar ir" por "despedido" o "despedido" (implica una generosidad por parte del empleador al permitir que el empleado se vaya); "íntimo" por "sexual", "material para adultos" por "pornografía"; "emisión" por "problema"; "alto valor neto" para "ricos"; "talla grande" para "sobrepeso", "escolta / trabajadora sexual" para "prostituta" (minimiza / eleva moralmente la actividad); "marcador conmemorativo" por "lápida"; "miembro del personal" por "sirviente"; "colega" por "empleado" (ascenso aparente de sirviente a socio); "operativo "para" trabajador "(eleva el estatus);" contador de césped "o" corredor de apuestas "para" tienda de apuestas "(profesionaliza una actividad indigna);" ayuda marital "para" juguete sexual "(se convierte en un objeto que cumple un objetivo digno); "necesidades especiales" por discapacidad; o "gastos finales" para "gastos funerarios" Las palabras anglosajonas antiguas básicas y (demasiado) directas como sordo, mudo, ciego, cojo, todas tienen eufemismos modernos.por "gastos funerarios". Las palabras anglosajonas básicas antiguas y (excesivamente) directas como sordo, mudo, ciego, cojo, todas tienen eufemismos modernos.por "gastos funerarios". Las palabras anglosajonas básicas antiguas y (excesivamente) directas como sordo, mudo, ciego, cojo, todas tienen eufemismos modernos.

Con el tiempo, se vuelve socialmente inaceptable utilizar la primera palabra, ya que efectivamente se está degradando el asunto en cuestión a su anterior estado inferior, y el eufemismo se vuelve dominante, debido al deseo de no ofender.

Metáfora [ editar ]

  • Metáforas ( golpear la carne o estrangular el pollo o tirar el pepinillo para masturbarse , tirar un basurero y hacer una fuga para defecar y orinar respectivamente)
  • Comparaciones ( bollos para glúteos, marihuana para cannabis)
  • Metonimia ( baño de hombres para "baño de hombres")

Argot [ editar ]

El uso de un término con una connotación más suave, aunque comparte el mismo significado. Por ejemplo, jodido es un eufemismo para jodido ; ligar y echar un polvo son eufemismos para las relaciones sexuales .

Palabras extranjeras [ editar ]

Se pueden importar expresiones o palabras de un idioma extranjero para usarlas como reemplazo de una palabra ofensiva. Por ejemplo, a veces se usaba la palabra francesa enceinte en lugar de la palabra inglesa embarazada ; [12] mataderopara "matadero", aunque en francés la palabra conserva su significado violento explícito "un lugar para golpear", convenientemente perdido para los que no hablan francés. "Emprendedor" para "hombre de negocios", agrega glamour; "ducha" (francés: ducha) para dispositivo de irrigación vaginal; "bidé" (francés: pequeño pony) para "recipiente para abluciones íntimas". Irónicamente, mientras que en inglés "handicap" físico casi siempre se sustituye por un eufemismo moderno, en francés la palabra inglesa "handicap" se usa como eufemismo para sus palabras problemáticas "infirmité" o "invalidité".

Perifrasis / circunloquio [ editar ]

La perifrasis , o circunloquio , es una de las más comunes: "hablar alrededor" de una palabra determinada, insinuando sin decirla. Con el tiempo, los circunloquios se reconocen como eufemismos establecidos para palabras o ideas particulares.

Doble discurso [ editar ]

Las burocracias frecuentemente generan eufemismos intencionalmente, como expresiones de doble lenguaje . Por ejemplo, en el pasado, el ejército estadounidense utilizó el término " unidades de luz solar " para la contaminación por isótopos radiactivos . [13] Una sentencia de muerte efectiva en la Unión Soviética durante la Gran Purga usó a menudo la cláusula "encarcelamiento sin derecho a correspondencia ": la persona sentenciada sería fusilada poco después de la condena. [14] Ya en 1939, el funcionario nazi Reinhard Heydrich usó el término Sonderbehandlung ("tratamiento especial") para referirse a la ejecución sumaria.de personas consideradas "problemas disciplinarios" por los nazis incluso antes de comenzar el exterminio sistemático de los judíos . Heinrich Himmler, consciente de que se sabía que la palabra significaba asesinato, reemplazó ese eufemismo por uno en el que los judíos serían "guiados" (a la muerte) a través de los campos de trabajo esclavo y de exterminio [15] después de haber sido "evacuados "a su perdición. Esto fue parte de la formulación de Endlösung der Judenfrage (la "Solución final a la cuestión judía"), que se dio a conocer al mundo exterior durante los juicios de Nuremberg . [dieciséis]

Vida útil [ editar ]

Con frecuencia, con el tiempo, los eufemismos se convierten en palabras tabú, a través del proceso lingüístico de cambio semántico conocido como peyoración , que la lingüista de la Universidad de Oregon Sharon Henderson Taylor denominó el " ciclo del eufemismo " en 1974, [17] también conocido como el " eufemismo ". cinta de correr ". Por ejemplo, el inodoro es un eufemismo del siglo XVIII que reemplaza al antiguo eufemismo casa de oficina , que a su vez reemplazó los eufemismos aún más antiguos retrete y pantano . [18]El acto de la defecación humana es posiblemente el candidato más necesitado para el eufemismo en todas las épocas. En el siglo XX, donde los viejos eufemismos lavabo (un lugar donde uno se lava) o inodoro (un lugar donde uno se viste [19] ) habían pasado de ser un uso prolongado (por ejemplo, en los Estados Unidos) a sinónimo del acto vulgar que buscaban. deflect, que a veces se reemplazan con cuarto de baño (un lugar donde uno se baña), lavadero (un lugar donde uno lavados), o baño (un lugar donde uno descansa) o incluso por la forma extrema de polvo de habitación (un lugar donde se aplica facial productos cosméticos). El formulario de inodoro , que a su vez se eufemisó como WC., es una forma menos deflectiva.

Otro ejemplo en inglés americano es el reemplazo de personas de color por negro (eufemismo por lengua extranjera), [20] luego la forma "honesta" no eufemística " negro " hace una breve aparición (debido a las fuerzas políticas de los años 60 que intentan normalizar la piel negra ) antes de ser reprimido nuevamente por el eufemístico " afroamericano ", y más recientemente había comenzado nuevamente a convertirse en " gente de color ".

La enfermedad venérea , que asociaba una infección bacteriana vergonzosa con una dolencia aparentemente digna que emanaba de Venus, la diosa del amor, pronto perdió su fuerza de desvío en la era de la educación posclásica, como "VD", que fue reemplazada por las iniciales de tres letras "STD". "(enfermedad de transmisión sexual); más tarde, "ETS" fue reemplazada por "ETS" (infección de transmisión sexual).

La palabra mierda parece haber sido originalmente un eufemismo para defecar en pre-germánico, ya que la raíz protoindoeuropea * sḱeyd- , de la que se deriva, significa 'cortar'. [21]

Las personas con discapacidad mental se definieron originalmente con palabras como "imbéciles" o "imbéciles", que luego se convirtieron en un insulto común. El diagnóstico médico pasó a llamarse "retrasado mental", que se transformó en un insulto contra las personas con discapacidades mentales. Se crearon diagnósticos más específicos, como "autismo", pero aunque el término "autista" es menos común a veces se usa como un insulto. Para evitar las connotaciones negativas de sus diagnósticos, los estudiantes que necesitan adaptaciones debido a tales condiciones a menudo son etiquetados como "necesidades especiales", aunque "¿qué eres especial?" ha comenzado a surgir como un insulto en el patio de la escuela. [22]

En la cultura popular [ editar ]

El doble lenguaje es un término que a veces se utiliza para referirse al uso indebido eufemístico deliberado de palabras para distorsionar o invertir su significado. Por ejemplo, en el libro Mil novecientos ochenta y cuatro el "Ministerio de la Paz" es el departamento de guerra, y el "Ministerio del Amor" es un departamento de tortura y lealtad estatal. Es un acrónimo de los términos Newspeak y doublethink , que se originan en la novela Mil novecientos ochenta y cuatro de George Orwell .

Ya en Vaudeville, un villano diría algo similar a "Maldiciones, frustradas de nuevo", donde la palabra "maldiciones" toma el lugar de la invectiva real.

La palabra eufemismo en sí puede usarse como eufemismo. En el especial de televisión animado Halloween Is Grinch Night (ver Dr. Seuss ), un niño pide ir al eufemismo , donde el eufemismo se usa como eufemismo para letrina . Este uso eufemístico del eufemismo también ocurrió en la obra ¿Quién teme a Virginia Woolf? donde un personaje pide, "Martha, ¿le mostrarás dónde guardamos el, eh, eufemismo?"

La canción " Makin 'Whoopee " del musical de 1928 Whoopee! introdujo un nuevo eufemismo para las relaciones sexuales. La frase "hacer whoopee" se usó a menudo en el popular programa de juegos The Newlywed Game a partir de fines de la década de 1960, siempre que el presentador hacía una pregunta sobre las relaciones sexuales. Esto evitó con éxito los censores de la red.

En la película de Wes Anderson, Fantastic Mr. Fox , el reemplazo de malas palabras por la palabra maldición se convirtió en un motivo de humor a lo largo de la película.

En la serie web de Tom Hanks , Electric City , el uso de blasfemias ha sido censurado por la palabra improperio . " [Improperio eliminado] " entró en el discurso público después de su notorio uso en la censura de las transcripciones de las cintas de Watergate .

En la serie Foundation de Isaac Asimov , las maldiciones del científico Ebling Mis han sido reemplazadas por la palabra no imprimible . De hecho, solo hay un caso en el que se hace referencia a sus maldiciones como tales, lo que lleva a algunos lectores a asumir erróneamente que el eufemismo es de Ebling, en lugar de Asimov. La misma palabra también se ha utilizado en su cuento " Moscas ".

George Carlin ha declarado en audiolibros y sus programas de stand-up que los eufemismos suavizan el lenguaje cotidiano y le quitan la vida. [23]

En Battlestar Galactica (1978), el uso de las palabras "frak" y "frakking" fue sustituido directamente por las palabras del argot inglés "fuck" y "fucking", confundiendo a los censores. Otras series de ciencia ficción han utilizado de manera similar la sustitución de palabras para evitar la censura, como "frell" en lugar de "follar" en Farscape , "gorram" y "surcar" en lugar de "maldita sea" y "follar" en Firefly , y "frag" en su lugar. de "joder" en Babylon 5 . [24] El buen lugarlleva esta sustitución de palabras a su extremo lógico, reemplazando todas las blasfemias con palabras en inglés que suenan similares bajo la premisa de que tales palabras no se pueden pronunciar en una vida perfecta para evitar que nadie se sienta incómodo; "hijo de puta" se convierte en "hijo de banco", "mierda" se convierte en "camisa de toro" y "joder" se convierte en "tenedor". [25]

En la serie Los Sims , la palabra WooHoo se usa como jerga eufemística para varias actividades de relaciones sexuales en la serie. [26] [27]

Ver también [ editar ]

  • Llamar a las cosas por su nombre
  • Palabra de código (figura retórica)
  • Dibujo de loro muerto
  • Distinción sin diferencia
  • Política del silbato de perro
  • Doble sentido
  • Disfemismo
  • Expurgación (a menudo llamada bowdlerization, después de Thomas Bowdler )
  • Conjugación emotiva
  • Framing (ciencias sociales)
  • Juramento picado
  • Minimización
  • Definición persuasiva
  • Ficción educada
  • Corrección política
  • Eufemismo político
  • Juegos de palabras
  • Argot sexual
  • Spin (propaganda)
  • Statistext
  • Juego de palabras

Referencias [ editar ]

  1. ^ "Eufemismo" . Diccionario en línea de Webster .
  2. ^ "eufemismo (n.)" . Etymonline.com . Consultado el 7 de enero de 2014 .
  3. ^ φήμη , Henry George Liddell, Robert Scott, Un léxico griego-inglés , sobre Perseo
  4. ^ " Euphemism" Etymology " . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 10 de junio de 2015 .
  5. ^ Timothy Ryback (15 de noviembre de 1993). "Evidencia del mal" . Newyorker.com - El neoyorquino . Consultado el 1 de diciembre de 2015 .
  6. ^ a b Zuckermann, Ghil'ad (2003), Contacto lingüístico y enriquecimiento léxico en hebreo israelí . Palgrave Macmillan . ISBN 978-1403917232 , 978-1403938695 [1] 
  7. ^ acción afirmativa como eufemismo
    • "Guía de estilo" . The Economist . 10 de marzo de 2013 . Consultado el 10 de marzo de 2013 . Más feo incluso que los abusos de los derechos humanos y más oscuro incluso que la estación de confort, la acción afirmativa es un eufemismo que tiene poco que decir a su favor.
    • Custred, Glynn y Campbell, Tom (22 de mayo de 2001). "Acción afirmativa: un eufemismo para la elaboración de perfiles raciales por parte del gobierno" . Inversores Business Daily . Consultado el 10 de marzo de 2013 .
    • Bayan, Rick (diciembre de 2009). "Acción afirmativa" . El nuevo moderado . Consultado el 10 de marzo de 2013 .
    • George F. Will (25 de abril de 2014). "La Corte Suprema se enreda en eufemismos para la acción afirmativa" . The Washington Post . Consultado el 26 de mayo de 2015 .
    • M. Ali Raza; A. Janell Anderson; Harry Glynn Custred (1999). Los altibajos de las preferencias de acción afirmativa . Grupo editorial Greenwood. pag. 75. ISBN 978-0-275-96713-0. Capítulo 4: Diversidad de acción afirmativa: un eufemismo para preferencias, cuotas y reservas
    • Una guía para periodistas para una traducción de noticias directa e imparcial en vivo . Editores de Writescope. 2010. p. 195. ISBN 978-0-9577511-8-7. En los tiempos modernos, varios movimientos sociales y políticos han introducido eufemismos, desde la acción afirmativa hasta la corrección política y los conflictos internacionales, que son impulsados ​​lingüística y culturalmente.
  8. ^ Interrogatorio mejorado como eufemismo
    • David Brooks (12 de diciembre de 2014). "Shields y Brooks en el informe de interrogatorio de la CIA, punto de conflicto de la factura de gastos" . PBS Newshour . Consultado el 14 de diciembre de 2014 . [El] informe ... atraviesa el océano del eufemismo, los EIT, las técnicas mejoradas de interrogatorio y todo eso. Llega al lenguaje directo. Tortura: obviamente es tortura. ... la metáfora y el eufemismo están diseñados para embotar la sensibilidad moral.
    • "Transcripción de la entrevista con el director de la CIA Panetta" . NBC News . 2011-05-03 . Consultado el 21 de agosto de 2011 . El interrogatorio mejorado siempre ha sido una especie de eufemismo útil (para la tortura)
    • Pickering, Thomas (abril de 2013). "Estados Unidos debe expiar la tortura que infligió" . The Washington Post . Consultado el 22 de abril de 2013 .
  9. ^ "Transmisiones obscenas, indecentes y profanas" . FCC.gov . Comisión Federal de Comunicaciones de EE . UU . Archivado desde el original el 9 de diciembre de 2013 . Consultado el 20 de enero de 2014 .
  10. ^ aunque correctamente pronunciado en "barkley" británico-inglés de clase alta
  11. ^ http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/berk Collins Dictionary, definición de "berk" / "burk", consultado el 22 de julio de 2014.
  12. ^ "Definición de ENCEINTE" . www.merriam-webster.com . Merriam-Webster, Incorporated . Consultado el 20 de mayo de 2017 .
  13. McCool, WC (6 de febrero de 1957). "Regreso de Rongelapese a su isla de origen - Nota del Secretario" (PDF) . Comisión de Energía Atómica de Estados Unidos . Archivado desde el original (PDF) el 2007-09-25 . Consultado el 7 de noviembre de 2007 . Cite journal requiere |journal=( ayuda )
  14. ^ Solzhenitsyn, Alexander (1974). El Archipiélago Gulag I. Nueva York: Harper Perennial. pag. 6. ISBN 0-06-092103-X 
  15. ^ "Holocaust-history.org" . www.holocaust-history.org . Archivado desde el original el 28 de mayo de 2013 . Consultado el 20 de mayo de 2017 .
  16. ^ "Conferencia de Wannsee y la" solución final " " .
  17. ^ Henderson Taylor, Sharon (1974). "Términos de baja inteligencia". Discurso americano . 49 (3/4): 197–207. doi : 10.2307 / 3087798 . JSTOR 3087798 . 
  18. Bell, Vicars Walker (1953). Sobre el aprendizaje de la lengua inglesa . Faber y Faber. pag. 19. The Honest Jakes o Privy se ha graduado a través de Offices hasta el último horror de Toilet.
  19. Frence toile , tela, una forma de cortina detrás de la cual se realizaba el lavado, el vestidor y la peluquería (Larousse, Dictionnaire de la langue française , "Lexis", París, 1979, p. 1891)
  20. ^ "Por qué tenemos tantos términos para 'personas de color ' "
  21. ^ Ringe, Don (2006). Del protoindoeuropeo al protogermánico . Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-0-19-955229-0.
  22. Hodges, Rick (1 de julio de 2020). "El ascenso y la caída de los 'retrasados ​​mentales ' " . Medio . Consultado el 13 de febrero de 2021 .
  23. ^ "Stand up act de George Carlin: eufemismo" . YouTube .
  24. ^ Moore, Trent (16 de diciembre de 2012). "¡Shazbot! Echa un vistazo a 14 maldiciones increíbles de ciencia ficción" . SYFY WIRE . Consultado el 9 de octubre de 2019 .Moore, Trent (16 de diciembre de 2012). "¡Shazbot! Echa un vistazo a 14 maldiciones increíbles de ciencia ficción" . SYFY WIRE . Consultado el 9 de octubre de 2019 .
  25. ^ Bricker, Tierney (19 de septiembre de 2016). "Kristen Bell y Ted Danson de The Good Place revelan sus palabras de maldición alternativas favoritas de Forkin" . ¡MI! En línea . Consultado el 9 de octubre de 2019 .
  26. ^ Gates, Meggie (18 de enero de 2021). "Sims, sexualidad y la promiscuidad del 'woohoo ' femenino " . TechRadar . Future plc . Archivado desde el original el 18 de enero de 2021.
  27. ^ Radulovic, Petrana (25 de junio de 2018). "Puedes seducir a Santa Claus en la nueva expansión de Los Sims 4" . Polígono . Vox Media . Archivado desde el original el 25 de junio de 2018.

Lectura adicional [ editar ]

  • A Keith ; Burridge, Kate . Eufemismo y disfemismo: lenguaje utilizado como escudo y arma , Oxford University Press , 1991. ISBN 0-7351-0288-0 . 
  • Benveniste, Émile , "Euphémismes anciens and modernes", en: Problèmes de linguistique générale , vol. 1, págs. 308-314. [publicado originalmente en: Die Sprache , I (1949), págs. 116-122].
  • "Eufemismo"  . Encyclopædia Britannica . 9 (11ª ed.). 1911.
  • Bien, DJ (1986). Feria de Habla . Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 0-19-283060-0.
  • Fussell, Paul: Clase: Una guía a través del sistema de estado estadounidense , Touchstone - Simon & Schuster Inc., 1983. ISBN 0-671-44991-5 , 0-671-79225-3 . 
  • RWHolder: How Not to Say What You Mean: A Dictionary of Euphemisms , Oxford University Press, 2003. ISBN 0-19-860762-8 . 
  • Keyes, Ralph (2010). Eufemanía: nuestra historia de amor con eufemismos . Little, Brown y compañía. ISBN 978-0-316-05656-4.
  • Maledicta : Revista internacional de agresión verbal (ISSN EE. UU.).
  • McGlone, MS, Beck, G. y Pfiester, RA (2006). "Contaminación y camuflaje en eufemismos". Monografías de comunicación, 73 , 261-282.
  • Rawson, Hugh (1995). Un diccionario de eufemismo y otro doble lenguaje (segunda ed.). ISBN 0-517-70201-0.
  • Smyth, Herbert Weir (1920). Gramática griega . Cambridge, MA: Harvard University Press. pag. 678. ISBN 0-674-36250-0.

Enlaces externos [ editar ]

  • La definición del diccionario de eufemismo en Wikcionario