Los neozelandeses europeos , también conocidos por la palabra en lengua maorí Pākehā , [2] son neozelandeses de ascendencia europea . La mayoría de los neozelandeses europeos son de ascendencia británica e irlandesa , con porcentajes más pequeños de otras ascendencias europeas como alemanes , griegos , [3] polacos (históricamente conocidos como alemanes debido a las particiones de Polonia ), franceses , holandeses , escandinavos , croatas y otros países del sur. Eslavos . [4]
Población total | |
---|---|
3.372.708 ( censo de 2018 ) [1] 71,76% de la población de Nueva Zelanda | |
Regiones con poblaciones significativas | |
Todas las regiones de Nueva Zelanda | |
Idiomas | |
inglés | |
Religión | |
Predominante cristianismo ( anglicanismo · catolicismo romano · presbiterianismo ), gran minoría no religiosa | |
Grupos étnicos relacionados | |
Australianos europeos , canadienses europeos , americanos europeos , británicos ( inglés · escocés · galés ) , irlandeses , otros pueblos europeos |
Statistics New Zealand mantiene el estándar de clasificación nacional de origen étnico. El europeo es uno de los seis grupos étnicos de alto nivel, junto con los maoríes , los pueblos del Pacífico, los asiáticos, los de Oriente Medio / América Latina / África (MELAA) y otros. Dentro del grupo europeo de nivel superior hay dos grupos étnicos de segundo nivel, el europeo de Nueva Zelanda y el otro europeo . El europeo neozelandés está formado por neozelandeses de ascendencia europea, mientras que el resto de europeos está formado por grupos étnicos europeos inmigrantes. Otros europeos también incluyen personas de ascendencia europea indirecta , incluidos estadounidenses , canadienses , sudafricanos y australianos . [5]
Según el censo de Nueva Zelanda de 2018 , 3.372.708 personas (72%) se identificaron como europeas, y 3.013.440 personas (64%) se identificaron como europeas de Nueva Zelanda. [1]
Historia
El capitán británico James Cook navegó a Nueva Zelanda en 1769 antes de que él fuera el holandés Abel Tasman en 1642. [6] El establecimiento de colonias británicas en Australia a partir de 1788 y el auge de la caza de ballenas y focas en el Océano Austral llevaron a muchos europeos a la vecindad. de Nueva Zelanda. Los balleneros y los cazadores de focas eran a menudo itinerantes y los primeros colonos reales fueron misioneros y comerciantes en el área de Bay of Islands desde 1809. Algunos de los primeros visitantes se quedaron y vivieron con tribus maoríes como Pākehā Māori . A menudo, los balleneros y comerciantes se casaban con mujeres maoríes de alto estatus, lo que sirvió para cimentar las alianzas comerciales y políticas, además de aportar riqueza y prestigio a la tribu. [7] En 1830 había una población de aproximadamente 800 no maoríes, que incluía un total de aproximadamente 200 convictos y marineros fugitivos. Los marineros a menudo vivían en Nueva Zelanda durante un corto tiempo antes de unirse a otro barco unos meses más tarde.
En 1839 había 1100 europeos viviendo en la Isla Norte. La violencia contra el transporte marítimo europeo (principalmente debido a malentendidos culturales mutuos), las guerras de mosquetes en curso entre las tribus maoríes (debido a la reciente introducción relativamente repentina de armas de fuego en el mundo maorí), las barreras culturales y la falta de una ley y un orden europeos establecidos hicieron asentamiento en Nueva Zelanda una perspectiva arriesgada. A finales de la década de 1830, el misionero medio afirmaría que muchos maoríes eran nominalmente cristianos; muchos de los esclavos maoríes que habían sido capturados durante las Guerras de los Mosquetes habían sido liberados y el canibalismo había sido eliminado en gran medida. Para entonces, muchos maoríes, especialmente en el norte, podían leer y escribir en su lengua materna y, en menor medida, en inglés. [8]
1840 en adelante
Población de Nueva Zelanda nacida en Europa 1851-2013 | |||||
---|---|---|---|---|---|
Año | % del total de nacidos en el extranjero | ( Reino Unido e Irlanda ) % del total de nacidos en el extranjero | Ref (s) | ||
1851 | - | 100,0% | - | 84,4% | [9] |
1858 | 36,443 | [10] | |||
1881 | 223,303 | 86,3% | [10] | ||
1961 | 265,660 | 227,459 | [11] [12] | ||
1971 | 298,283 | 255,408 | [10] | ||
1981 | 298,251 | 257,589 | [10] | ||
1986 | 255,756 | 30,4% | [13] | ||
1991 | 285,555 | 239,157 | [13] [10] | ||
1996 | 38,0% | ||||
2001 | 279,015 | 221,010 | [13] [10] | ||
2006 | 251,688 | [14] | |||
2013 | 336,636 | 265,206 | 26,5% | [10] |
La migración europea ha dejado un legado profundo en las estructuras sociales y políticas de Nueva Zelanda. Los primeros visitantes a Nueva Zelanda incluyeron balleneros, marineros, misioneros, marineros y comerciantes, atraídos por los recursos naturales en abundancia. Venían de las colonias australianas, Gran Bretaña e Irlanda, Alemania (formando el siguiente grupo de inmigrantes más grande después de los británicos e irlandeses), [15] Francia, Portugal, los Países Bajos, Dinamarca, Estados Unidos y Canadá.
En 1840, los representantes de la Corona británica firmaron el Tratado de Waitangi con 240 jefes maoríes en toda Nueva Zelanda, motivados por los planes para una colonia francesa en Akaroa y la compra de tierras por parte de la Compañía de Nueva Zelanda en 1839. La soberanía británica se proclamó luego sobre Nueva Zelanda en mayo. 1840. Algunos argumentarían más tarde que la proclamación de la soberanía estaba en conflicto directo con el tratado que, en su versión maorí, había garantizado la soberanía (Rangatiratanga) a los maoríes que la firmaron. [16] A finales de la década de 1850, las poblaciones europea y maorí eran de un tamaño similar, ya que la inmigración y el aumento natural impulsaron el número de europeos.
Tras la formalización de la soberanía británica, comenzó el flujo organizado y estructurado de inmigrantes de Gran Bretaña e Irlanda. Barcos fletados por el gobierno como el clipper Gananoque y el Glentanner transportaban inmigrantes a Nueva Zelanda. Por lo general, los barcos de clipper dejaron puertos británicos como Londres y viajaron hacia el sur a través del Atlántico central hasta unos 43 grados al sur para recoger los fuertes vientos del oeste que llevaron a los clippers al sur de Sudáfrica y Australia. Los barcos luego se dirigían al norte una vez en las cercanías de Nueva Zelanda. El barco migrante Glentanner de 610 toneladas hizo dos viajes a Nueva Zelanda y varios a Australia con 400 toneladas de pasajeros y carga. El tiempo de viaje fue de 3 a 3+1 ⁄ 2 meses a Nueva Zelanda. La carga transportada en el Glentanner para Nueva Zelanda incluía carbón, pizarra, láminas de plomo, vino, cerveza, componentes de carros, sal, jabón y bienes personales de los pasajeros. En el pasaje de 1857, el barco transportaba 163 pasajeros oficiales, la mayoría de ellos asistidos por el gobierno. En el viaje de regreso, el barco transportaba un cargamento de lana por valor de 45.000 libras. [17] En la década de 1860, el descubrimiento de oro inició una fiebre del oro en Otago. En 1860, más de 100.000 colonos británicos e irlandeses vivían en toda Nueva Zelanda. La Asociación Otago reclutó activamente colonos de Escocia, creando una influencia escocesa definida en esa región, mientras que la Asociación de Canterbury reclutó colonos del sur de Inglaterra, creando una influencia inglesa definida sobre esa región. [18] En la década de 1860, la mayoría de los migrantes se establecieron en la Isla Sur debido a los descubrimientos de oro y la disponibilidad de tierras cubiertas de pastos planos para la agricultura de pastoreo. El escaso número de maoríes (unos 2.000) y la ausencia de guerras dieron a la Isla Sur muchas ventajas. Solo cuando terminaron las guerras de Nueva Zelanda, la Isla Norte volvió a convertirse en un destino atractivo.
En la década de 1870, el diputado Julius Vogel pidió prestados millones de libras a Gran Bretaña para ayudar a financiar el desarrollo de capital, como un sistema ferroviario nacional, faros, puertos y puentes, y alentó la migración masiva desde Gran Bretaña. En 1870, la población no maorí llegó a más de 250.000. [19] Otros grupos más pequeños de colonos vinieron de Alemania, Escandinavia y otras partes de Europa, así como de China e India, pero los colonos británicos e irlandeses constituían la gran mayoría, y lo hicieron durante los siguientes 150 años.
Demografía
Neozelandeses europeos por censo | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Año | Población | Ref (s) | Por ciento | Año | Población | Ref (s) | Por ciento | |
1851 | 26,707 | [20] | N / A | 1966 | 2,426,352 | [11] | 90,6 | |
1881 | 489,933 | [20] | N / A | 1971 | 2.561.280 | [11] | 89,5 | |
1916 | 1.093.024 | [21] | 95.11 | 2001 | 2.871.432 | [22] | 80.06 | |
1921 | 1.209.243 | [21] | 95,1 | 2006 | 2.609.589 | [22] | 67,60 | |
1926 | 1,338,167 | [21] | 95,0 | 2013 | 2,969,391 | [22] | 74.02 | |
1936 | 1,484,508 | [23] | 94,33 | 2018 | 3,297,864 | 71,76 | ||
1945 | 1,592,908 | [23] | 93,6 | |||||
1951 | 1.809.441 | [23] | 93,3 | |||||
1956 | 2,016,287 | [23] | 92,7 | |||||
1961 | 2,216,886 | [11] | 91,8 | |||||
Fuente: Estadísticas de Nueva Zelanda . |
Hubo 3.297.864 personas que se identificaron como parte del grupo étnico europeo en el censo de Nueva Zelanda de 2018 , lo que representa el 71,76% de la población de Nueva Zelanda. Se trata de un aumento de 328.473 personas (11,1%) desde el censo de 2013 , y un aumento de 688.275 personas (26,4%) desde el censo de 2006 . Había 1.614.807 hombres y 1.683.054 mujeres, lo que arroja una proporción de sexos de 0,959 hombres por mujer. La mediana de edad fue de 41,4 años, con 621.552 personas (18,8%) menores de 15 años, 606.366 (18,4%) de 15 a 29 años, 1.456.794 (44,2%) de 30 a 64 años y 613.149 (18,6%) de 65 años o más. [24]
En términos de distribución de la población, el 71,6% de los europeos vive en la Isla Norte y el 28,4% vive en la Isla Sur . El distrito de Waimakariri tiene la mayor concentración de europeos con un 92,9%, seguido del distrito de Tasmania (92,6%) y el distrito de Gray (92,2%). El área de la junta local de Ōtara-Papatoetoe en Auckland tiene la concentración más baja con un 16,6%, seguida por el área de la junta local de Māngere-Ōtāhuhu (19,1%) y el área de la junta local de Manurewa (29,2%). [24]
El primer censo general de población de Nueva Zelanda se realizó de noviembre a diciembre de 1851. Los censos posteriores se tomaron en 1858, 1861, 1864, 1867, 1871, 1874, 1878 y 1881 y, posteriormente, a intervalos de cinco años hasta 1926. [23] El cuadro muestra la composición étnica de la población de Nueva Zelanda en cada censo desde principios del siglo XX. Los europeos siguen siendo el grupo étnico más grande de Nueva Zelanda. Su proporción de la población total de Nueva Zelanda ha ido disminuyendo gradualmente desde el censo de 1916. [11]
El censo de 2006 contó con 2.609.592 neozelandeses europeos. La mayoría de los informes del censo no separan a los neozelandeses europeos de la categoría étnica europea más amplia, que fue la categoría étnica más amplia en el censo de 2006. Los europeos constituían el 67,6 por ciento de los encuestados en 2006 en comparación con el 80,1 por ciento en el censo de 2001. [25]
La aparente caída en esta cifra se debió a que Statistics New Zealand aceptó el término "neozelandés" como una respuesta distinta a la pregunta sobre el origen étnico y su ubicación dentro de la categoría étnica "Otro", junto con una campaña de correo electrónico en la que se pedía a las personas que lo dieran como su origen étnico en el censo de 2006. [26]
En censos anteriores, estas respuestas se contabilizaron como pertenecientes al grupo de neozelandeses europeos [27], y Statistics New Zealand planea volver a este enfoque para el censo de 2011. [28] El 11% de los encuestados se identificaron como neozelandeses en el censo de 2006 (o como algo similar, por ejemplo, "Kiwi"), [29] muy por encima de la tendencia observada en censos anteriores y por encima del porcentaje observado en otras encuestas de ese año. . [30]
En abril de 2009, Statistics New Zealand anunció una revisión de su estándar étnico oficial, citando este debate como una razón, [31] y se publicó un informe preliminar para comentarios públicos. En respuesta, el New Zealand Herald opinó que la decisión de dejar la pregunta sin cambios en 2011 y depender de los esfuerzos de información pública era "demasiado esperanzadora", y abogó por un regreso a algo parecido al enfoque de 1986. Esto le preguntó a la gente cuál de varias identidades "se aplica a usted", en lugar de la pregunta más reciente "¿A qué grupo étnico pertenece?" [32]
Etnicidad | Censo de 2001 | Censo de 2006 | Censo de 2013 |
---|---|---|---|
Nueva Zelanda europea | 2.696.724 | 2,381,076 | 2,727,009 |
inglés | 35.082 | 44,202 | 38,916 |
Nfd británica | 16,572 | 27.192 | 36,024 |
Sudáfrica ncop | 14,913 | 21.609 | 28.656 |
holandés | 27.507 | 28,644 | 28.503 |
Nfd europea | 23.598 | 21,855 | 26,472 |
australiano | 20,784 | 26,355 | 22,467 |
escocés | 13,782 | 15.039 | 14,412 |
irlandesa | 11,706 | 12,651 | 14.193 |
alemán | 9.057 | 10,917 | 12,810 |
americano | 8.472 | 10.806 | 12,339 |
ruso | 3,141 | 4.836 | 5.979 |
canadiense | 4.392 | 5.604 | 5.871 |
francés | 3,513 | 3.816 | 4.593 |
italiano | 2,955 | 3,117 | 3.798 |
galés | 3.414 | 3,774 | 3.708 |
croata | 2.505 | 2.550 | 2.673 |
Europeo nec | 477 | 942 | 2.637 |
griego | 2.280 | 2,355 | 2,478 |
suizo | 2,346 | 2,313 | 2,388 |
polaco | 1.956 | 1.965 | 2,163 |
Español | 1,731 | 1.857 | 2.043 |
danés | 1,995 | 1.932 | 1.986 |
zimbabuo | N / A | 2.556 | 1,617 |
rumano | 522 | 1,554 | 1,452 |
sueco | 1,119 | 1,254 | 1.401 |
húngaro | 894 | 1.212 | 1365 |
africander | N / A | 1,341 | 1,197 |
checo | 600 | 756 | 1.083 |
serbio | 753 | 1.029 | 1.056 |
austriaco | 891 | 993 | 1.029 |
Otros europeos | 9,906 | 9,669 | 9,207 |
Total de personas, europeas | 2.871.432 | 2.609.589 | 2,969,391 |
- nfd: no se define con más detalle (datos insuficientes para clasificar la respuesta con más detalle)
- nec - no clasificado en otra parte (no existe una clasificación para la respuesta)
Términos alternativos
Pākehā
El término Pākehā (o Pakeha ), cuya etimología no está clara, [34] se usa indistintamente con los neozelandeses europeos. El censo de 1996 utilizó la expresión "neozelandés europeo (Pākehā)" en la cuestión de la etnia, sin embargo, la palabra Pākehā se eliminó posteriormente después de lo que Statistics New Zealand llamó una "reacción adversa significativa" a su uso para identificar la etnia. [35] En 2013, el Estudio de Actitudes y Valores de Nueva Zelanda realizado por la Universidad de Auckland no encontró evidencia de que la palabra fuera despectiva, el 14% de los encuestados en general eligió la opción Pākehā para describirse a sí mismos y el resto prefirió Nueva Neozelandés, neozelandés europeo o simplemente kiwi. [36] [37]
Palagi
El término "Palagi", pronunciado Palangi, es de origen samoano y se usa de manera similar a Pākehā, generalmente por personas de ascendencia samoana o de otras islas del Pacífico.
Neozelandeses británicos e irlandeses
Las estadísticas del censo de Nueva Zelanda de 2006 informaron ciudadanos de origen británico (27.192), inglés (44.202), escocés (15.039), irlandés (12.651), galés (3.771) y celta (1.506). Históricamente, un sentido de "carácter británico" ha figurado de forma destacada en la identidad de muchos neozelandeses. [38] Ya en la década de 1950 era común que los neozelandeses se refirieran a sí mismos como británicos, como cuando el primer ministro Keith Holyoake describió el exitoso ascenso de Sir Edmund Hillary al Monte Everest como "[poniendo] la raza británica y Nueva Zelanda En la cima del mundo". [39] Los pasaportes de Nueva Zelanda describían a los nacionales como "sujetos británicos y ciudadanos de Nueva Zelanda" hasta 1974, cuando se cambió a "ciudadano de Nueva Zelanda". [40]
Si bien la identidad "europea" predomina en el discurso político actual en Nueva Zelanda, algunos neozelandeses todavía utilizan el término "británico" para explicar sus orígenes étnicos. Otros ven el término como una mejor descripción de las generaciones anteriores; por ejemplo, el periodista Colin James se refirió a "nosotros los ex neozelandeses británicos" en un discurso de 2005. [41] Sigue siendo un descriptor de ascendencia relativamente poco controvertido.
Política
Período colonial
Como los primeros colonos de Nueva Zelanda, los colonos de Inglaterra y sus descendientes a menudo ocuparon posiciones de poder y elaboraron o ayudaron a hacer leyes a menudo porque muchos habían estado involucrados en el gobierno en Inglaterra.
Fundadores nacionales
El linaje de la mayoría de los fundadores nacionales de Nueva Zelanda fue británico (especialmente inglés) como:
- James Busby (de Escocia con padres ingleses y escoceses) redactó la Declaración de la Independencia de Nueva Zelanda y, con William Hobson, fue coautor del Tratado de Waitangi .
- El capitán William Hobson (de Waterford, Irlanda) es el autor principal del Tratado de Waitangi y el primer gobernador de Nueva Zelanda.
Varios otros fundadores de Nueva Zelanda también han sido reconocidos extraoficialmente:
- Capitán James Cook , el inglés que viajó y reclamó Nueva Zelanda para la corona
- Capitán Arthur Phillip (inglés), primer gobernador de Nueva Gales del Sur , fundador de la primera colonia con autoridad nominal sobre toda Australia al este del meridiano 135, incluida toda Nueva Zelanda excepto la parte más meridional de la Isla Sur.
- Sir George Gray (padres ingleses e irlandeses), tercer gobernador de Nueva Zelanda y undécimo primer ministro de Nueva Zelanda.
- Henry Sewell (padres ingleses), el primer primer ministro de Nueva Zelanda.
Cultura
La cultura europea-neozelandesa es la cultura de Nueva Zelanda . La cultura de Nueva Zelanda es esencialmente una cultura occidental influenciada por la geografía única de Nueva Zelanda, la diversa contribución de los maoríes y otros pueblos de Oceanía , la colonización británica de Nueva Zelanda que comenzó en 1840 y las diversas olas de migración multiétnica que seguido. [42] La evidencia de una herencia anglo-celta significativa incluye el predominio del idioma inglés , el derecho consuetudinario , el sistema de gobierno de Westminster , el cristianismo ( anglicanismo ) como la religión una vez dominante, y la popularidad de deportes como el rugby y el cricket ; todo lo cual es parte del legado que ha dado forma a la Nueva Zelanda moderna.
El asentamiento europeo aumentó a lo largo de las primeras décadas del siglo XIX, con numerosas estaciones comerciales establecidas, especialmente en el norte. Las experiencias de los neozelandeses europeos han perdurado en la música , el cine y la literatura de Nueva Zelanda . Kerikeri , fundada en 1822, y Bluff fundada en 1823, afirman ser los asentamientos europeos más antiguos de Nueva Zelanda después de la estación misionera de la CMS en Hohi, que se estableció en diciembre de 1814.
Idioma
El inglés de Nueva Zelanda es una variedad importante del idioma inglés y se usa en toda Nueva Zelanda. Al tener un estatus oficial en la Constitución , el inglés de Nueva Zelanda es uno de los idiomas oficiales del país y es el primer idioma de la mayoría de la población .
El inglés de Nueva Zelanda comenzó a diferir del inglés británico después de que los colonos establecieran el idioma inglés en Nueva Zelanda durante el siglo XIX. Surgió de la mezcla de los primeros colonos de una gran variedad de regiones dialectales mutuamente inteligibles de las Islas Británicas y rápidamente se convirtió en una variedad distinta de inglés. El inglés neozelandés se diferencia de otras variedades de inglés en vocabulario , acento , pronunciación , registro , gramática y ortografía .
La forma más antigua del inglés de Nueva Zelanda fue hablada por primera vez por los hijos de los colonos nacidos en la colonia de Nueva Zelanda . Esta primera generación de niños creó un nuevo dialecto que se convertiría en el idioma de la nación. Los niños nacidos en Nueva Zelanda en la nueva colonia estuvieron expuestos a una amplia gama de dialectos de todas las Islas Británicas, en particular de Irlanda y el sureste de Inglaterra . Los niños nativos de la colonia crearon el nuevo dialecto a partir del discurso que escucharon a su alrededor, y con él expresaron la solidaridad entre pares . Incluso cuando llegaron nuevos colonos, este nuevo dialecto fue lo suficientemente fuerte como para embotar otros patrones de habla. Los idiomas europeos más hablados en Nueva Zelanda, además del inglés, son el francés y el alemán .
Música
Otra área de influencia cultural son las canciones patrióticas de Nueva Zelanda:
- " God Defend New Zealand " es un himno nacional de Nueva Zelanda. Creado por el compositor de origen irlandés Thomas Bracken , la canción se interpretó por primera vez en 1876 y se cantó en Nueva Zelanda como una canción patriótica. Tiene el mismo estatus que " Dios salve a la reina ", pero "Dios defiende a Nueva Zelanda" se usa más comúnmente. No ganó su estatus como himno oficial hasta 1977, luego de una petición al Parlamento pidiendo que "Dios defienda a Nueva Zelanda" se convierta en el himno nacional en 1976.
- " God Save the Queen ": el otro himno nacional oficial de Nueva Zelanda, y fue el único himno nacional hasta 1977. "God Save the Queen" es también el himno nacional del Reino Unido y fue adoptado en 1745. Ahora se toca con mayor frecuencia. solo cuando el soberano , el gobernador general u otro miembro de la familia real está presente, o en otras situaciones en las que se usaría un himno real , o en algunas ocasiones como el día de Anzac . [43]
Arquitectura
El arquitecto escocés Sir Basil Spence proporcionó el diseño conceptual original del Beehive en 1964. El diseño arquitectónico detallado fue realizado por el arquitecto del gobierno de Nueva Zelanda Fergus Sheppard , y el diseño estructural del edificio fue realizado por el Ministerio de Obras . [44] The Beehive se construyó en etapas entre 1969 y 1979. [45] WM Angus construyó la primera etapa: el podio, el estacionamiento subterráneo y el sótano para un centro nacional de defensa civil, y Gibson O'Connor construyó los diez pisos del resto del edificio. [46] El restaurante de Bellamy se trasladó al edificio en el verano de 1975-1976 y la reina Isabel II , reina de Nueva Zelanda , develó una placa en la sala de recepción en febrero de 1977. El primer ministro, Robert Muldoon , inauguró formalmente el edificio en mayo. 1977. El gobierno se trasladó a los pisos superiores en 1979. El anexo que da a Museum Street se completó en 1981. [46] En julio de 2015, Heritage New Zealand declaró a la Colmena "de importancia patrimonial excepcional por su papel central en la gobernanza de Nueva Zelanda ".
Muchas de las estructuras más imponentes en Dunedin y Christchurch y sus alrededores se construyeron a finales del siglo XIX como resultado del auge económico que siguió a la fiebre del oro de Central Otago . Un estilo común para estos puntos de referencia es el uso de bloques de basalto oscuro y revestimientos de piedra Oamaru de color crema , una forma de piedra caliza extraída en Weston en North Otago . Los edificios notables de este estilo incluyen la estación de tren de Dunedin , el edificio del registro de la Universidad de Otago , el centro de artes de Christchurch , la iglesia de Knox, Dunedin , la catedral de Christchurch , Christchurch , el Christ's College, Christchurch , Garrison Hall, Dunedin , partes de los edificios del consejo provincial de Canterbury y Otago Escuela secundaria de varones .
Nombres de lugares en Nueva Zelanda de origen europeo
Hay muchos lugares en Nueva Zelanda que llevan el nombre de personas y lugares en Europa, especialmente el Reino Unido , la República de Irlanda y los Países Bajos como resultado de los numerosos colonos y exploradores ingleses, escoceses, galeses, irlandeses, holandeses y otros europeos . Estos incluyen el nombre "Nueva Zelanda" en sí, como se describe a continuación, junto con varias ciudades y regiones notables:
- Nueva Zelanda - En 1645, los cartógrafos holandeses cambiaron el nombre de la tierra a Nueva Zelanda en honor a la provincia holandesa de Zelanda . [47] [48] británica explorador James Cook posteriormente anglicanizó el nombre de Nueva Zelanda. [a]
- Auckland : tanto la ciudad como la región, así como la antigua provincia , llevan el nombre de George Eden, conde de Auckland , cuyo título proviene de la ciudad de West Auckland, Durham , en Inglaterra.
- Canterbury : la región y la antigua provincia llevan el nombre de Canterbury, Inglaterra .
- Christchurch : el nombre original de la ciudad, "Christ Church", se decidió antes de la llegada de los barcos, en la primera reunión de la Asociación, el 27 de marzo de 1848. Se desconoce la base exacta del nombre. Se ha sugerido que lleva el nombre de Christchurch , en Dorset , Inglaterra; para la Catedral de Canterbury ; o en honor a Christ Church , Oxford . La última explicación es la generalmente aceptada. [49]
- Dunedin : proviene de Dùn Èideann , elnombre gaélico escocés de Edimburgo , la capital escocesa.
- New Plymouth - llamado así por Plymouth , Inglaterra
- Wellington : tanto la ciudad como la región, así como la antigua provincia, llevan el nombre de Arthur Wellesley, primer duque de Wellington , cuyo título proviene de la ciudad de Wellington, Somerset , en Inglaterra .
Pequeños grupos de colonos de otros países europeos se suman a la identidad y los topónimos de regiones específicas de Nueva Zelanda, sobre todo los topónimos de inspiración escandinava de Dannevirke y Norsewood en el sur de Hawke's Bay .
Primeros ministros
Todos los antepasados de los cuarenta primeros ministros de Nueva Zelanda eran europeos y anglo-celtas ( ingleses , escoceses , irlandeses del norte , galeses o irlandeses ). Algunos antepasados de tres primeros ministros no se originaron en Gran Bretaña o Irlanda: algunos de los antepasados de David Lange eran alemanes, algunos de los antepasados de Julius Vogel y Francis Bell eran judíos europeos, y algunos de los antepasados de John Key eran inmigrantes judíos austríacos (su por la parte materna).
- Henry Sewell (inglés)
- William Fox (inglés)
- Edward Stafford (escocés)
- Alfred Domett (inglés)
- Frederick Whitaker (inglés)
- Frederick Weld (inglés)
- George Waterhouse (Cornualles)
- Julius Vogel (inglés-judío)
- Daniel Pollen (irlandés)
- Harry Atkinson (inglés)
- George Gray (inglés, irlandés)
- John Hall (inglés)
- Robert Stout (escocés)
- John Ballance (irlandés, escocés-irlandés)
- Richard Seddon (inglés)
- William Hall-Jones (inglés)
- Joseph Ward (irlandés)
- Thomas Mackenzie (escocés)
- William Massey (escocés-irlandés)
- Francis Bell (inglés-judío)
- Gordon Coates (inglés)
- George Forbes (escocés)
- Michael Joseph Savage (irlandés)
- Peter Fraser (escocés)
- Sidney Holland (inglés)
- Keith Holyoake (inglés)
- Walter Nash (inglés)
- Jack Marshall (escocés)
- Norman Kirk (escocés)
- Bill Rowling (inglés)
- Robert Muldoon (irlandés)
- David Lange (alemán)
- Geoffrey Palmer (inglés)
- Mike Moore (inglés)
- Jim Bolger (irlandés)
- Jenny Shipley (inglés)
- Helen Clark (irlandesa)
- John Key (inglés, austriaco-judío)
- Bill English (irlandés, inglés)
- Jacinda Ardern (inglés, escocés)
Ver también
- Pākehā
- Demografía de Nueva Zelanda
- Inmigración a Nueva Zelanda
- Europeos en Oceanía
- Australianos europeos
- Americanos europeos
- Canadienses europeos
Notas
- ^ Zelanda se escribe "Zelanda" en inglés. El nombre de Nueva Zelanda no se deriva de la isla danesa de Zelanda .
Referencias
- ^ a b "Totales del censo de 2018 por tema - aspectos destacados nacionales" . Estadísticas NZ . 23 de septiembre de 2019. Archivado desde el original el 23 de septiembre de 2019 . Consultado el 12 de diciembre de 2019 .
- ^ Bruce Hill (8 de febrero de 2013). " " Pakeha "no es una palabra negativa para los neozelandeses europeos" . ABC Radio Australia . Consultado el 11 de enero de 2016 .
- ^ "Griegos - la comunidad helénica" . teara.govt.nz . Consultado el 3 de abril de 2021 .
- ^ Te Ara: La enciclopedia de Nueva Zelanda: Pueblos de Nueva Zelanda
- ^ "Clasificaciones y estándares estadísticos relacionados - Etnia" . Estadísticas de Nueva Zelanda. Junio de 2005 . Consultado el 13 de noviembre de 2016 .
- ^ "Historia de Nueva Zelanda, 1769-1914 - Una historia de Nueva Zelanda 1769-1914 | NZHistory, historia de Nueva Zelanda en línea" . Historia de Nueva Zelanda . Consultado el 8 de mayo de 2021 .
- ^ "Kōrero: matrimonios mixtos; Whārangi - matrimonios mixtos tempranos" . Te Ara (La Enciclopedia de Nueva Zelanda) . 13 de julio de 2012 . Consultado el 31 de julio de 2015 .
- ^ Biggs, Bruce Grandison (1966). McLintock, AH (ed.). Fuentes de las leyendas maoríes . Wellington: Impresora del gobierno. pag. 447 . Consultado el 11 de junio de 2020 .
- ^ Patterson, Brad (2014). " ' Amamos un país, una reina, una bandera': lealtad en la Nueva Zelanda colonial temprana 1840-80" . En Allan Blackstock; Frank O'Gorman (eds.). Lealismo y formación del mundo británico, 1775-1914 . Boydell & Brewer Ltd. pág. 244. ISBN 978-1-84383-912-5.
- ^ a b c d e f g "Neozelandeses nacidos en el extranjero, 1961-2013" . Teara.gov.nz . 20 de mayo de 2015 . Consultado el 25 de diciembre de 2015 .
- ^ a b c d e 1974 Año de la población mundial: La población de Nueva Zelanda (PDF) . Comité de Coordinación Internacional de Investigaciones Nacionales en Demografía (CICRED). 1974. p. 53 . Consultado el 2 de noviembre de 2017 : TABLA 3.11: Población total por origen étnico, 1916-1971CS1 maint: posdata ( enlace )
- ^ Diez lugares de nacimiento más comunes por país de nacimiento 1961 Lugares de nacimiento de la población de Nueva Zelanda 1858-2006
- ^ a b c Bedford, Richard D .; Jacques Poot (2010). "Nueva Zelanda: Mareas cambiantes en el Pacífico Sur: inmigración a Aotearoa Nueva Zelanda" . En Uma A. Segal; Doreen Elliott; Nazneen S. Mayadas (eds.). Inmigración en el mundo: políticas, prácticas y tendencias . Prensa de la Universidad de Oxford. pag. 266. ISBN 978-0-19-974167-0. Consultado el 3 de noviembre de 2017 .
- ^ "Estadísticas rápidas del censo de 2013 sobre cultura e identidad" (PDF) . Radio National Business Review. Estadísticas de Nueva Zelanda. 2013 . Consultado el 11 de enero de 2016 .
- ^ Alemanes: primeras llegadas (de Te Ara: La enciclopedia de Nueva Zelanda )
- ^ "Diferencias entre los textos" . Historia de Nueva Zelanda . Ministerio de Cultura y Patrimonio.
- ^ Glentanner. B. Lansley. Editorial Dornie. Invercargill 2013.
- ^ "Historia de la inmigración - 1840 - 1852" .
- ^ "Historia de la inmigración - 1853 - 1870" .
- ^ a b Localización de la diáspora inglesa, 1500-2010 editado por Tanja Bueltmann, David T. Gleeson, Don MacRaild
- ^ a b c Encuesta histórica y estadística (Página: 18)
- ^ a b c "Cultura e identidad: identidades étnicas en el censo de Canterbury 2001, 2006, censo de 2013" . Consejo Regional de Medio Ambiente de Canterbury. Archivado desde el original el 17 de noviembre de 2015: consulte las hojas de trabajo 1 y 2 para obtener un informe detallado [formato XLS]CS1 maint: posdata ( enlace )
- ^ a b c d e Comité de Población del Dominio (Informes del) (Sr.James Thorn, Presidente) Apéndice de los Diarios de la Cámara de Representantes, 1946 . 1946. p. 2 . Consultado el 2 de noviembre de 2017 , a través de la Biblioteca Nacional de Nueva Zelanda.
- ^ a b "Grupo étnico (respuesta total detallada - nivel 3) por edad y sexo, para el censo de población residente habitual, Censos 2006, 2013 y 2018 (RC, TA, SA2, DHB)" . nzdotstat.stats.govt.nz . Consultado el 29 de abril de 2020 .
- ^ Estadísticas destacadas de Nueva Zelanda: grupos étnicos en Nueva Zelanda
- ^ Middleton, Julie (1 de marzo de 2006). "Correo electrónico insta a 'neozelandés' para el censo" . New Zealand Herald . APN Holdings NZ Limited . Consultado el 3 de octubre de 2007 .
- ^ QuickStats sobre cultura e identidad: europeo Archivado el 24 de enero de 2011 en Wayback Machine , Estadísticas de Nueva Zelanda.
- ^ Estadísticas de Nueva Zelanda. (2009). Proyecto de informe de una revisión de la norma estadística oficial sobre etnicidad: propuestas para abordar cuestiones relacionadas con la respuesta de los "neozelandeses" . Wellington: Estadísticas de Nueva Zelanda. ISBN 978-0-478-31583-7 . Consultado el 27 de abril de 2009.
- ^ "Una respuesta de neozelandés y respuestas similares como 'Kiwi' o 'NZer' se codifican en una categoría separada, 'neozelandés', en el nivel cuatro en el grupo de otras etnias". Proceso de clasificación y codificación , Clasificación de etnias de Nueva Zelanda 2005, Estadísticas de Nueva Zelanda . Consultado el 4 de enero de 2008.
- ^ "¿Quién respondió como 'neozelandés'?" (Presione soltar). Estadísticas de Nueva Zelanda . 3 de agosto de 2007. Archivado desde el original el 4 de abril de 2008 . Consultado el 3 de octubre de 2007 .
- ^ "Se buscan comentarios sobre las estadísticas de etnicidad" (Comunicado de prensa). Estadísticas de Nueva Zelanda . 27 de abril de 2009 . Consultado el 27 de abril de 2009 .[ enlace muerto ]
- ^ "Editorial: Una pregunta para definir quién eres" . The New Zealand Herald . 2 de mayo de 2009 . Consultado el 30 de octubre de 2011 .
- ^ "Censo de 2013: los principales grupos étnicos de Nueva Zelanda" . stats.govt.nz . 29 de enero de 2015 . Consultado el 11 de enero de 2016 .
- ^ Jodie Ranford (24 de septiembre de 1999). "Pakeha, su origen y significado" . Maorinews.com . Consultado el 25 de diciembre de 2015 .
- ^ "Informe final de revisión de la norma estadística oficial sobre etnicidad 2009" (PDF) . stats.govt.nz . Estadísticas de Nueva Zelanda. Archivado desde el original (PDF) el 24 de septiembre de 2015 . Consultado el 25 de agosto de 2015 .
- ^ "Pakeha no es una mala palabra - encuesta" . 5 de febrero de 2013.
- ^ "La investigación destruye el mito de que" Pākehā "es un término despectivo" . 5 de febrero de 2013. Archivado desde el original el 18 de mayo de 2017 . Consultado el 24 de agosto de 2015 .
- ^ Te Ara: neozelandeses: pueblos de Nueva Zelanda: británicos
- ^ Conferencia de población 1997, Nueva Zelanda: Panel de discusión 3c - Cambio de población y vínculos internacionales , Phillip Gibson, director ejecutivo, Fundación Asia 2000
- ^ Carl Walrond. ' Kiwis overseas - Staying in Britain ', Te Ara: The Encyclopedia of New Zealand, actualizado el 13 de abril de 2007.
- ^ The Pacific-ation de Nueva Zelanda . Discurso de Colin James ante el Instituto de Sydney, 3 de febrero de 2005. Consultado el 5 de junio de 2007.
- ^ Cheng, May MH; Winnie WM (23 de octubre de 2011), Educación científica en contextos internacionales , ISBN 9789460914270,
Nueva Zelanda es una cultura occidental
- ^ "Himnos nacionales: Protocolos" . Ministerio de Cultura y Patrimonio. 21 de noviembre de 2014 . Consultado el 15 de agosto de 2015 .
- ^ "Ala Ejecutiva (la Colmena)" . Registro de Lugares Históricos . Patrimonio de Nueva Zelanda . Consultado el 19 de julio de 2015 .
- ^ "La Colmena - Ala Ejecutiva" . Parlamento de Nueva Zelanda . 31 de octubre de 2006 . Consultado el 25 de enero de 2010 .
- ^ a b Martin, John E. (28 de marzo de 2012). "Historia de los edificios y terrenos del Parlamento" . Parlamento de Nueva Zelanda . Consultado el 19 de julio de 2015 .
- ^ Wilson, John (septiembre de 2007). "Logro de Tasman" . Te Ara - la enciclopedia de Nueva Zelanda . Consultado el 16 de febrero de 2008 .
- ^ Mackay, Duncan (1986). "La búsqueda de la tierra del sur". En Fraser, B (ed.). El libro de eventos de Nueva Zelanda . Auckland: Reed Methuen . págs. 52–54.
- ^ Cowie, DJ (2 de julio de 1934). "Cómo Christchurch obtuvo su nombre: un tema controvertido" . Revista de ferrocarriles de Nueva Zelanda . Ferrocarriles de Nueva Zelanda. 9 (4): 31. OCLC 52132159 . Consultado el 4 de marzo de 2011 .
enlaces externos
- Sitio de estadísticas de Nueva Zelanda