De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

fotografía de Ezra H. Pound
Ezra Pound fotografiado en 1913 por Alvin Langdon Coburn

Ezra Weston Loomis Pound (30 de octubre de 1885 - 1 de noviembre de 1972) fue un poeta y crítico estadounidense expatriado , una figura importante en el movimiento poético modernista temprano y un colaborador fascista en Italia durante la Segunda Guerra Mundial . Sus obras incluyen Ripostes (1912), Hugh Selwyn Mauberley (1920) y su poema épico de 800 páginas , Los Cantos (c. 1917-1962). [1]

La contribución de Pound a la poesía comenzó a principios del siglo XX con su papel en el desarrollo del imagismo , un movimiento que enfatiza la precisión y la economía del lenguaje. Trabajando en Londres como editor extranjero de varias revistas literarias estadounidenses, ayudó a descubrir y dar forma al trabajo de contemporáneos como TS Eliot , Ernest Hemingway y James Joyce . Fue responsable de la serialización de 1914 de A Portrait of the Artist as a Young Man de Joyce , la publicación de 1915 de " The Love Song of J. Alfred Prufrock " de Eliot y la serialización de 1918 de Ulysses de Joyce.. Hemingway escribió en 1932 que, para los poetas nacidos a finales del siglo XIX o principios del XX, no dejarse influir por Pound sería como atravesar una gran tormenta de nieve y no sentir su frío. [a]

Enfurecido por la carnicería de la Primera Guerra Mundial , Pound culpó de la guerra al capitalismo financiero , al que llamó " usura ". [3] Se mudó a Italia en 1924 y durante las décadas de 1930 y 1940 promovió una teoría económica conocida como crédito social , escribió para publicaciones propiedad del fascista británico Sir Oswald Mosley , abrazó el fascismo de Benito Mussolini y expresó su apoyo a Adolf Hitler . Durante la Segunda Guerra Mundial y el Holocausto en Italia , realizó cientos de transmisiones de radio pagas para el gobierno italiano , incluso en la Italia ocupada por los alemanes., atacando a los Estados Unidos, a Franklin D. Roosevelt y, sobre todo, a los judíos , por lo que fue detenido en 1945 por las fuerzas estadounidenses en Italia acusado de traición . Pasó meses en un campamento militar estadounidense en Pisa , incluidas tres semanas en una jaula de acero al aire libre. Considerado no apto para ser juzgado, estuvo encarcelado en el hospital psiquiátrico St. Elizabeth en Washington, DC, durante más de 12 años.

Mientras estuvo detenido en Italia, Pound comenzó a trabajar en secciones de The Cantos que se publicaron como The Pisan Cantos (1948), por lo que la Biblioteca del Congreso le otorgó el Premio Bollingen de Poesía en 1949 , lo que generó una enorme controversia. Después de una campaña de sus compañeros escritores, fue liberado de St. Elizabeths en 1958 y vivió en Italia hasta su muerte en 1972. Sus opiniones políticas han asegurado que su vida y obra sigan siendo controvertidas.

Educación y vida temprana (1885-1908) [ editar ]

Antecedentes familiares [ editar ]

Thaddeus Coleman Pound , abuelo paterno de Pound, a fines de la década de 1880

Pound nació en 1885 en una casa de madera de dos pisos en Hailey , Territorio de Idaho , el único hijo de Homer Loomis Pound (1858-1942) e Isabel Weston (1860-1948), [4] que se casó en 1884. [5] Homer había trabajado en Hailey desde 1883 como registrador de la Oficina General de Tierras . [4] [6] El abuelo de Pound, Thaddeus Coleman Pound , un congresista republicano y décimo vicegobernador de Wisconsin , le había asegurado el nombramiento. Homer había trabajado anteriormente para Thaddeus en el negocio de la madera. [7]

Ambos lados de la familia de Pound emigraron de Inglaterra en el siglo XVII. Por parte de su padre, el antepasado inmigrante fue John Pound, un cuáquero que llegó de Inglaterra alrededor de 1650. [5] La abuela paterna de Ezra, Susan Angevine Loomis , [8] se casó con Thaddeus Coleman Pound. [7] Por parte de su madre, Pound descendía de William Wadsworth , un puritano que emigró a Boston en el Lion en 1632. El capitán Joseph Wadsworth ayudó a redactar la constitución de Connecticut. [9] Los Wadsworth se casaron con los Weston de Nueva York; Harding Weston y Mary Parker eran los abuelos maternos de Pound. [5]Después de servir en el ejército, Harding permaneció desempleado, por lo que su hermano Ezra Weston y la esposa de Ezra, Frances Amelia Wessells Freer (tía Frank), ayudaron a cuidar a Isabel, la madre de Pound. [10]

Educación temprana [ editar ]

Con su uniforme de la Academia Militar de Cheltenham con su madre, 1898

Isabel Pound no estaba contenta en Hailey y se llevó a Ezra con ella a Nueva York en 1887 cuando tenía 18 meses. [11] Su esposo lo siguió y encontró un trabajo como ensayador en la Casa de la Moneda de Filadelfia . Después de mudarse a 417 Walnut Street en Jenkintown, Pensilvania , la familia compró una casa de seis habitaciones en 1893 en 166 Fernbrook Avenue, Wyncote . [5] La educación de Pound comenzó en las escuelas dame : la escuela de la señorita Elliott en Jenkintown en 1892 y la escuela Chelten Hills de la familia Heathcock en Wyncote en 1893. [5] Conocido como "Ra" (pronunciado "Ray"), asistió a la escuela pública de Wyncote desde Septiembre de 1894. [12]Su primera publicación fue el 7 de noviembre de 1896 en el Jenkintown Times-Chronicle ("por EL Pound, Wyncote, de 11 años"), un relato sobre William Jennings Bryan , que acababa de perder las elecciones presidenciales de 1896 . [B]

En 1897, a los 12 años, se trasladó a la Academia Militar de Cheltenham (CMA), donde vistió un uniforme al estilo de la Guerra Civil estadounidense y le enseñaron a perforar y a disparar. [14] Al año siguiente hizo su primer viaje al extranjero, una gira de tres meses con su madre y su tía Frank, quien lo llevó a Inglaterra, Bélgica, Alemania, Suiza, Italia, España y Marruecos. [15] Asistió a CMA hasta 1900, a veces como interno, pero parece que no se graduó. [16] [c]

Universidad [ editar ]

Hilda Doolittle , c. 1921

En 1901 Pound fue admitido, a los 15 años, en la Facultad de Artes Liberales de la Universidad de Pensilvania . [18] Años más tarde dijo que su objetivo era evitar los ejercicios en la academia militar. [19] Su única distinción en el primer año fue en geometría, [20] pero por lo demás sus calificaciones fueron en su mayoría malas, incluso en latín, su especialidad; obtuvo una B en composición inglesa y un pase en literatura inglesa. [21] En su segundo año cambió de la carrera de grado a "estado de estudiante especial sin grado", dijo "para evitar asignaturas irrelevantes". [22] [d] No fue elegido miembro de una fraternidad en Penn, pero no pareció molestarle. [24]

Sus padres y la tía Frank lo llevaron a otra gira europea de tres meses en 1902, y al año siguiente se trasladó al Hamilton College en Clinton, Nueva York, posiblemente debido a sus calificaciones. [25] Una vez más no fue invitado a unirse a una fraternidad, pero esta vez había esperado hacerlo, según las cartas a casa, porque quería vivir en una casa de fraternidad , y en abril de 1904 consideró la mudanza como un error. [26] Inscrito en el curso de latín-científico, parece haber evitado algunas clases; a su transcripción le faltan créditos. [25] Estudió el dialecto provenzal y leyó poesía Dante y anglosajona , incluyendoBeowulf y el marino . [27]

Después de graduarse de Hamilton en 1905 con un PhB, regresó a Penn, donde se enamoró de Hilda Doolittle, luego en Bryn Mawr College , y encuadernó a mano 25 de sus poemas para ella, llamándolo El libro de Hilda . (Doolittle se convirtió en poeta ella misma, rebautizada como HD por Pound). [28] Después de recibir su maestría en lenguas romances en 1906, se inscribió para escribir una tesis doctoral sobre los bufones en las obras de Lope de Vega ; una beca Harrison de dos años cubrió su matrícula y una beca de 500 dólares, con la que navegó de nuevo a Europa. [29] Pasó tres semanas en Madrid en varias bibliotecas, incluida la Biblioteca Real.. El 31 de mayo de 1906 se encontraba frente al palacio durante el intento de asesinato del rey Alfonso y abandonó la ciudad por temor a ser confundido con un anarquista. [30] Después de España visitó París y Londres, regresando a los Estados Unidos en julio de 1906. [31] Su primer ensayo, "Raphaelite Latin", fue publicado en el Book News Monthly ese septiembre. [32] Tomó cursos de inglés en 1907, donde se peleó con casi todo el mundo, incluido el jefe del departamento, Felix Schelling , con comentarios tontos durante las conferencias y dando cuerda a un enorme reloj de hojalata muy lentamente mientras Schelling hablaba. [33]En la primavera de 1907 se enteró de que su beca no sería renovada. [34] Schelling le dijo que estaba perdiendo el tiempo de todos y se fue sin terminar su doctorado. [35]

Enseñanza [ editar ]

En Durance

Siento nostalgia por mi propia especie,
Oh, sé que hay gente a mi alrededor, caras amistosas,
Pero siento nostalgia por la mía.

Personae of Ezra Pound (1909) [36]
escrito en Crawfordsville, Indiana, 1907 [37]

Desde septiembre de 1907 Pound enseñó francés y español en Wabash College , [38] una universidad presbiteriana con 345 estudiantes en Crawfordsville, Indiana , [39] que llamó "el sexto círculo del infierno ". [40] Un ex alumno lo recordaba como un soplo de aire fresco; otro dijo que era "exhibicionista, egoísta, egocéntrico y autoindulgente". [41]

Fue despedido a los pocos meses. Estaba prohibido fumar, pero fumaba puritos en su habitación en el mismo pasillo que la oficina del presidente. [42] Se le pidió que dejara la universidad en enero de 1908 cuando sus caseras, Ida y Belle Hall, encontraron a una mujer en su habitación. [43] Conmocionado por haber sido despedido, [44] partió hacia Europa poco después, navegando desde Nueva York en marzo en el RMS Slavonia . [45]

Londres (1908-1914) [ editar ]

A Lume Spento [ editar ]

Pound llegó a Gibraltar el 23 de marzo de 1908, donde ganaba 15 dólares al día trabajando como guía para una familia estadounidense allí y en España. [46] Después de paradas en Sevilla, Granada y Génova, a finales de abril estaba en Venecia , viviendo en una panadería cerca del puente de San Vio. [47] En el verano decidió autoeditar su primera colección de 44 poemas en A Lume Spento ("Con velas apagadas ") de 72 páginas , 150 copias de las cuales se imprimieron en julio de 1908. [48] El título es desde el tercer canto de Dante 's Purgatorio , en alusión a la muerte de Manfredo, rey de Sicilia . Pound dedicó el libro al artista de FiladelfiaWilliam Brooke Smith , un amigo de la universidad que había muerto recientemente de tuberculosis . [49]

En "Canto LXXVI" (parte de Los Cantos de Pisan ), registra que consideró arrojar las pruebas al Gran Canal , abandonando el libro y la poesía por completo: "por los postes de piedra lisa como el jabón donde San Vio / se encuentra con il Canal Grande / entre Salviati y la casa que fue de Don Carlos / shd / ¿tiro el lote a la marea-agua? / le bozze "A Lume Spento" / / y por la columna de Todero / shd / me muevo al otro lado / o espere 24 horas ". [50]

Mudarse a Londres [ editar ]

48 Langham Street, Fitzrovia , Londres W1

En agosto de 1908, Pound se mudó a Londres con 60 copias de A Lume Spento . [51] Poetas ingleses como Maurice Hewlett , Rudyard Kipling y Alfred Tennyson habían hecho popular un tipo particular de poesía victoriana —conmovedora, pomposa y propagandística—. Según el erudito modernista James Knapp, Pound rechazó la idea de la poesía como "ensayo moral versificado"; quería centrarse en la experiencia individual, lo concreto en lugar de lo abstracto. [52]

Al principio, Pound se hospedó en una pensión en el número 8 de Duchess Street, cerca de la Sala de Lectura del Museo Británico ; había conocido a la casera durante sus viajes por Europa en 1906. [53] Pronto se mudó a Islington (más barato a 12 chelines y 6 peniques por semana, comida y alojamiento ), pero su padre le envió 4 libras y pudo regresar al centro de Londres. , hasta el 48 de Langham Street, cerca de Great Titchfield Street . [54] La casa se encontraba al otro lado de un callejón del pub Yorkshire Grey, que apareció en "Canto LXXX" ( The Pisan Cantos ), "sobre los hechos de la casera / con un inquilino sin nombre / az waz cerca de Gt Tichfield St. al lado al bar".[55]

Pound persuadió al librero Elkin Mathews en la calle Vigo para que exhibiera A Lume Spento , y en un artículo sin firmar el 26 de noviembre de 1908, Pound lo revisó él mismo en el Evening Standard : "La magia insostenible de la poesía está en este extraño libro de papel; no sirve para describirlo ". [56] Al mes siguiente, publicó una segunda colección, A Quinzaine para esta Yule . [57] Fue su primer libro en tener éxito comercial, y Elkin Matthews imprimió otras 100 copias. [58] En enero y febrero de 1909, tras la muerte de John Churton CollinsDejó una vacante, Pound dio una conferencia durante una hora a la semana por las noches sobre "El desarrollo de la literatura en el sur de Europa" en el Politécnico de Regent Street . [59] [e] Las mañanas se pueden pasar en la Sala de Lectura del Museo Británico, seguido de un almuerzo en el Vienna Café en Oxford Street , donde Pound conoció a Wyndham Lewis en 1910. [61] "Hubo figuras misteriosas / que emergieron de la recóndita recreos / y comimos en el WIENER CAFÉ ". [62] Ford Madox Ford describió a Pound como "acercándose [ing] con el paso de un bailarín, haciendo pases con un bastón a un oponente imaginario":

Llevaba pantalones hechos de tela de billar verde, un abrigo rosa, una camisa azul, una corbata pintada a mano por un amigo japonés, un sombrero inmenso, una barba en llamas cortada en punta y un único y gran pendiente azul. " [ 63]

Conociendo a Dorothy Shakespear, Personae [ editar ]

Pound se casó con Dorothy Shakespear en 1914.

En un salón literario en 1909, Pound conoció a la novelista Olivia Shakespear [64] y más tarde en la casa de Shakespears en el número 12 de Brunswick Gardens, Kensington, conoció a su hija, Dorothy , quien se convirtió en la esposa de Pound en 1914. [65] El crítico Iris Barry la describió como "comportándose delicadamente con el aire, siempre, de una joven victoriana patinando, y un perfil tan claro y encantador como el de un Kuan-yin de porcelana". [66] "Escúchalo, ¡Esdras! ¡Esdras! —Y una tercera vez, ¡Esdras!", Escribió Dorothy en su diario el 16 de febrero de 1909. [67]

Pound se mezcló con la flor y nata del círculo literario de Londres, incluidos Maurice Hewlett , Laurence Binyon , Frederic Manning , Ernest Rhys , May Sinclair , Ellen Terry , George Bernard Shaw , Hilaire Belloc , TE Hulme y FS Flint . [68] A través de Shakespears, conoció al poeta WB Yeats , antiguo amante de Olivia Shakespear. Ya le había enviado a Yeats una copia de A Lume Spento , y aparentemente Yeats lo había encontrado "encantador". [69] Pound le escribió a William Carlos Williams.el 3 de febrero de 1909: "Estoy a punto de caer en la multitud que hace cosas aquí. Londres, el viejo Lundon, es el lugar de la poesía". [70] Según Richard Aldington , Londres encontró a Pound divertido. Los periódicos lo entrevistaron, [71] y fue mencionado en la revista Punch , que el 23 de junio de 1909 describió al "Sr. Ezekiel Ton" como "la cosa más notable en la poesía desde Robert Browning  ... [mezclando] las imágenes de los liberados" West, el vocabulario de Wardour Street y el siniestro abandono de la Italia Borgiac ". [72]

Erat Hora

"Gracias, venga lo que venga". Y entonces ella se volvió
Y, como el rayo de sol en las flores colgantes se
Desvanece cuando el viento las ha levantado a un lado, Se
alejó rápidamente de mí. No, venga lo que venga
Una hora estuvo iluminada por el sol y los dioses altísimos
no pueden jactarse de nada mejor
que haber visto pasar esa hora.

Personae: Los poemas recopilados de Ezra Pound (1926) [73]

En abril de 1909, Elkin Mathews publicó Personae of Ezra Pound (la mitad de los poemas eran de A Lume Spento ) [58] [f] y en octubre otros 27 poemas (16 nuevos) como Exultations . [76] Edward Thomas describió Personae en English Review como "lleno de pasión humana y magia natural". [77] Rupert Brooke se quejó en Cambridge Review de que Pound había caído bajo la influencia de Walt Whitman , escribiendo en "largos desparramados sin métrica que, en sus manos, no tienen nada que elogiarlos". Pero reconoció que Pound tenía "grandes talentos". [78]

Alrededor de septiembre, Pound se mudó a nuevas habitaciones en Church Walk, cerca de Kensington High Street , donde vivió la mayor parte del tiempo hasta 1914. [79] Visitó a un amigo, Walter Rummel , en París en marzo de 1910 y conoció el Heredera y pianista estadounidense Margaret Lanier Cravens. Aunque se acababan de conocer, ella se ofreció a ser mecenas por una suma de $ 1,000 al año, y desde entonces hasta su muerte en 1912, aparentemente le envió dinero con regularidad. [80]

El espíritu del romance , Canzoni , la nueva era [ editar ]

En junio de 1910, Pound regresó durante ocho meses a los Estados Unidos; su llegada coincidió con la publicación en Londres de su primer libro de crítica literaria, El espíritu del romance , basado en sus apuntes de la politécnica. [81] Patria Mia , sus ensayos sobre los Estados Unidos, fueron escritos en este momento. [82] En agosto se mudó a Nueva York, alquilando habitaciones en Waverly Place y Park Avenue South , frente a Gramercy Square . [83] Aunque amaba Nueva York, se sentía alienado por el comercialismo y los recién llegados del este y sur de Europa que estaban desplazando a los protestantes anglosajones blancos. [84] El recientemente construidoLa rama principal de la Biblioteca Pública de Nueva York le pareció especialmente ofensiva. [85] Fue durante este período que su antisemitismo se hizo evidente; en Patria Mia se refirió a las "cualidades detestables" de los judíos. [86] Después de persuadir a sus padres para que le financiaran el pasaje de regreso a Europa, zarpó de Nueva York en el RMS Mauretania el 22 de febrero de 1911. Pasaron casi 30 años, abril de 1939, antes de que volviera a visitar Estados Unidos. [87]

Primer piso del Vienna Café con su techo de espejos, Oxford Street , en 1897. La sala se convirtió en un lugar de encuentro para Pound, Wyndham Lewis y otros escritores.

Después de tres días en Londres se fue a París, [88] donde trabajó en una nueva colección de poesía, Canzoni (1911), [89] criticada por la Westminster Gazette como "afectación combinada con pedantería". [90] Escribió en el obituario de Ford Madox Ford que Ford había rodado por el suelo de risa por su "lenguaje forzado". [91] Cuando regresó a Londres en agosto, alquiló una habitación en Marylebone en 2A Granville Place, luego compartió una casa en 39 Addison Road North , W11 . [92] En noviembre, AR Orage , editor de la revista socialista New Age ,lo había contratado para escribir una columna semanal. [93] Orage aparece en The Cantos ( Possum es T. S. Eliot): "pero la mayoría de ellos, Yeats, Possum y Wyndham / no tenían terreno debajo de ellos / Orage". [94]

Pound contribuyó a la New Age desde el 30 de noviembre de 1911 hasta el 13 de enero de 1921, [95] asistiendo a reuniones editoriales en el sótano de un sucio salón de té ABC en Chancery Lane . [96] Allí y en otras reuniones conoció a Arnold Bennett , Cecil Chesterton , Beatrice Hastings , SG Hobson , TE Hulme , Katherine Mansfield y HG Wells . [95] En la oficina de la Nueva Era en 1918, también conoció a CH Douglas , un ingeniero británico que estaba desarrollando su teoría económica decrédito social , que Pound encontró atractivo. [97] Según los informes, Douglas creía que los judíos eran un problema y debían abandonar una visión mesiánica de sí mismos como la "raza dominante". [98] Según Colin Holmes , la propia New Age publicó material antisemita. [99] Fue en este entorno, no en Italia, según Tim Redman , donde Pound encontró por primera vez ideas antisemitas sobre la "usura". [95] "En el programa de Douglas", Christopher Hitchensescribió en 2008, "Pound había encontrado su verdadera musa: una mezcla de crepúsculo celta folclórico con un odio paranoico por la economía monetaria y una terrible sospecha sobre una fe antigua". [100]

Poesía revista, réplicas , imaginismo [ editar ]

10 Church Walk, Kensington , Londres W8. Pound vivió en el primer piso (extremo izquierdo) en 1909-1910 y 1911-1914. [gramo]

Hilda Doolittle llegó a Londres procedente de Filadelfia en mayo de 1911 con el poeta Frances Gregg y la madre de Gregg; cuando regresaron en septiembre, Doolittle se quedó. Pound le presentó a sus amigos, incluido Richard Aldington , quien se convirtió en su esposo en 1913. Antes de eso, los tres vivían en Church Walk, Kensington — Pound en el no. 10, Aldington en el no. 8 y Doolittle en el no. 6 — y trabajaba a diario en la Sala de Lectura del Museo Británico. [79]

En el Museo Británico, Laurence Binyon le presentó a Pound los conceptos artísticos y literarios de Asia oriental que Pound utilizó en su poesía posterior, incluidas las impresiones japonesas ukiyo-e . [103] El libro de visitas muestra por primera vez a Pound en la Sala de Estudiantes de Grabados y Dibujos (conocida como Sala de Impresión) [104] el 9 de febrero de 1909, y más tarde en 1912 y 1913, con Dorothy Shakespear, examinando el arte chino y japonés. [105] Pound estaba trabajando en ese momento en los poemas que se convirtieron en Ripostes (1912), tratando de alejarse de su trabajo anterior. [106] "En 1910 no había creado un idioma", escribió años después. "No me refiero a un idioma para usar, sino incluso a un idioma para pensar". [h]

En agosto de 1912, Harriet Monroe contrató a Pound como corresponsal extranjero de Poetry: A Magazine of Verse , una nueva revista en Chicago. [108] La primera edición, en octubre, incluyó dos de sus propios poemas, "To Whistler, American" y "Middle Aged". También ese mes Stephen Swift and Co. en Londres publicó Ripostes of Ezra Pound , una colección de 25 poemas, incluida una polémica traducción del poema en inglés antiguo del siglo VIII The Seafarer , [109] que demuestra su cambio hacia un lenguaje minimalista. [79] Además del trabajo de Pound, la colección contiene cinco poemas de TE Hulme . [110]

Primera edición de Poesía , octubre de 1912

Ripostes incluye la primera mención de Les Imagistes : "En cuanto al futuro, Les Imagistes , los descendientes de la escuela olvidada de 1909, lo tienen a su cargo". [111] Mientras estaba en el salón de té del Museo Británico una tarde con Doolittle y Aldington, Pound editó uno de los poemas de Doolittle y escribió "HD Imagiste" debajo; [112] describió esto más tarde como la fundación de un movimiento de poesía, Imagisme . [113] [i] En la primavera o principios del verano de 1912, acordaron, escribió Pound en 1918, en tres principios:

1. Tratamiento directo de la "cosa" sea subjetiva u objetiva.

2. No utilizar absolutamente ninguna palabra que no contribuya a la presentación.

3. En cuanto al ritmo: componer en la secuencia de la frase musical, no en la secuencia de un metrónomo. [115]

Poesía publicó "Algunas cosas que no debe hacer un imaginista" de Pound en marzo de 1913. Deben evitarse las palabras superfluas, en particular los adjetivos, así como expresiones como "tierras oscuras de paz". Escribió: "Embota la imagen. Mezcla una abstracción con lo concreto. Proviene de que el escritor no se da cuenta de que el objeto natural es siempre el símbolo adecuado ". Los poetas deberían "tener miedo de las abstracciones". [116] Quería que Imagisme "representara la luz dura, los bordes claros", le escribió más tarde a Amy Lowell . [117]

En una estacion del metro

La aparición de estos rostros entre la multitud:
Pétalos sobre una rama negra y húmeda.

Poesía (abril de 1913) [118]

Un ejemplo de poesía imaginista es " En una estación del metro " de Pound , publicado en Poesía en abril de 1913 e inspirado en una experiencia en el metro de París . "Me bajé de un tren en, creo, La Concorde ", escribió en "Cómo comencé" en TP's Weekly el 6 de junio de 1913, "y en el empujón vi una cara hermosa, y luego, volviéndose de repente, otra y otro, y luego el rostro de un niño hermoso, y luego otro rostro hermoso. Todo ese día traté de encontrar palabras para lo que esto me hacía sentir ... No pude obtener más que manchas de color ". Un año después lo redujo a su esencia al estilo de un haiku japonés . [119]

James Joyce, la impopularidad de Pound [ editar ]

James Joyce , c. 1918

En el verano de 1913, Pound se convirtió en editor literario de The Egoist , una revista fundada por la sufragista Dora Marsden . [120] A sugerencia de WB Yeats , Pound animó a James Joyce en diciembre de ese año a presentar su trabajo. [121] El mes anterior, Yeats, cuya vista estaba fallando, había alquilado Stone Cottage en Coleman's Hatch , Sussex, invitando a Pound a acompañarlo como su secretario, y fue durante esta visita que Yeats presentó a Pound la música de cámara de Joyce y su "I escuchar un ejército cargando contra la tierra ". [122]Este fue el primero de los tres inviernos que Pound y Yeats pasaron en Stone Cottage, incluidos dos con Dorothy después de que ella y Ezra se casaran en 1914. [123] "Canto LXXXIII" registra una visita: "así que recordé el ruido en la chimenea / as era el viento en la chimenea / pero en realidad era el tío William / componiendo abajo / el que había hecho un gran Peeeeacock / en la proide de su oiye ". [124] [j]

En su respuesta a Pound, Joyce dio permiso para usar "Escucho un ejército" y adjuntó Dubliners y el primer capítulo de su novela Un retrato del artista joven . [122] Pound le escribió a Joyce que la novela era "muy buena". [125] Harriet Shaw Weaver lo aceptó para The Egoist , que lo serializó a partir del 2 de febrero de 1914, a pesar de que los impresores se oponían a palabras como "pedo" y "globos", y temían ser procesados ​​por los pensamientos de Stephen Dedalus sobre las prostitutas. Sobre la base de la serialización, el editor que había rechazado Dublinersreconsiderado. Joyce le escribió a Yeats: "Nunca podré agradecerle lo suficiente por haberme puesto en relación con su amigo Ezra Pound, quien de hecho es un hacedor de milagros". [126]

Alrededor de este tiempo, los artículos de Pound en la Nueva Era comenzaron a hacerlo impopular, para alarma de Orage. [127] Samuel Putnam conoció a Pound en París en la década de 1920 y lo describió como terco, contrario, cascarrabias, mandón, susceptible y "falto de humor"; en opinión de Putnam, era "un pequeño pueblo estadounidense". Su actitud le causó problemas tanto en Londres como en París. [128] Las mujeres inglesas, con sus mentes "preponderantemente derivadas", eran inferiores a las mujeres estadounidenses que tenían mentes propias, escribió en la Nueva Era . El sentido inglés de lo que era correcto se basaba en el respeto por la propiedad, no en la moralidad. "[P] erido en el caparazón podrido de un imperio en ruinas", Londres había perdido su energía. Inglaterra'mejores autores: Conrad, Hudson , James y Yeats, no eran ingleses. Los críticos y escritores ingleses eran ignorantes, escribió en 1913. [129]

Matrimonio [ editar ]

Ezra y Dorothy se casaron el 20 de abril de 1914 en St Mary Abbots en Kensington, [130] la iglesia parroquial de Shakespears, a pesar de la oposición de sus padres, que estaban preocupados por los ingresos de Ezra. Su concesión para casarse en la iglesia había ayudado. El ingreso anual de Dorothy era de £ 50, con otras £ 150 de su familia, [131] y el de Ezra era de £ 200. [132] Su padre, Henry Hope Shakespear, le hizo preparar un estado financiero en 1911, que mostraba que su principal fuente de ingresos era su padre. [133] Después de la boda, la pareja se mudó a un apartamento sin baño en 5 Holland Place Chambers, Kensington, al lado de los recién casados ​​HD y Aldington. [131]Este arreglo no duró mucho. HD se alarmó al encontrar a Ezra buscando un lugar para vivir fuera del edificio de apartamentos el día antes de su boda. Una vez que Dorothy y Ezra se habían mudado al edificio, Ezra llegaba sin previo aviso a HD's para hablar sobre su escritura, un hábito que la molestaba, en parte porque su escritura tocaba aspectos privados de su relación. Ella y Aldington decidieron mudarse varios kilómetros a Hampstead . [134]

Des Imagistes , disputa con Amy Lowell [ editar ]

Pound by Wyndham Lewis , 1919. El retrato se pierde.

La aparición de Des Imagistes, An Anthology (1914), editada por Pound, "confirmó la importancia" de Imagisme , según Ira Nadel . [135] Publicado en la revista estadounidense The Glebe en febrero de 1914 y el mes siguiente como libro, fue la primera de cinco antologías de Imagist y la única que contenía obras de Pound. [136] Incluía diez poemas de Richard Aldington , siete de HD , seguidos de FS Flint , Skipwith Cannell , Amy Lowell , William Carlos Williams , James Joyce("Escucho un ejército", no es un ejemplo de imaginismo), Six by Pound, luego Ford Madox Hueffer (como se le conocía como la época), Allen Upward y John Cournos . [137]

Poco después de su publicación, un anuncio de la nueva revista de Wyndham Lewis , Blast prometió que cubriría "Cubismo, futurismo, imaginación y todas las formas vitales del arte moderno"; al final, Blast se publicó sólo dos veces, en 1914 y 1915. Pound extendió Imagisme al arte, llamándolo Vorticismo . [k] En junio de 1914, The Times anunció el nuevo Centro de Artes Rebeldes de Lewis para el arte vorticista en 38 Great Ormond Street . [140]

La poeta de Nueva Inglaterra Amy Lowell , que iba a ganar el premio Pulitzer de poesía en 1926, aparentemente estaba descontenta de que solo uno de sus poemas hubiera aparecido en Des Imagistes . Llegó a Londres en julio de 1914 para asistir a dos cenas en el restaurante Dieudonné de Ryder Street, la primera para celebrar la publicación de Blast y la segunda, el 17 de julio, la publicación de Des Imagistes.. En el segundo, Ford Madox Hueffer anunció que había sido un Imagiste mucho antes que Lowell y Pound, y que dudaba de sus calificaciones; En su opinión, solo Aldington y HD podían reclamar el título. Durante la siguiente fila, Pound abandonó la mesa y regresó con una bañera de hojalata en la cabeza, sugiriendo que era un símbolo de lo que llamó Les Nagistes , una escuela creada por el poema de Lowell "In a Garden", que termina con "Night, y el agua, y tú en tu blancura, bañándote! " Aparentemente, su comportamiento ayudó a Lowell a convencer a la gente de su punto de vista, al igual que su oferta de financiar trabajos futuros. [141]

HD y Aldington se estaban alejando de la comprensión de Pound de Imagisme de todos modos, ya que se alineó con las ideas de Lewis. [142] Lowell acordó financiar una antología anual de poetas Imagiste , pero insistió en la democracia; según Aldington, ella "propuso una fiesta del té en Boston para Ezra" y el fin de su gobierno despótico. [143] trastornado en Lowell, Libra comenzó a llamar imagisme "Amygism"; [144] declaró muerto el movimiento y pidió al grupo que no se llamaran Imagistes . Al no aceptar que era un invento de Pound, se negaron y convirtieron el término en inglés. [145]

Primera Guerra Mundial y salida de Inglaterra (1914-1921) [ editar ]

Conociendo a Eliot, Cathay , traducción[ editar ]

TS Eliot , 1923

Cuando se declaró la guerra en agosto de 1914, las oportunidades para los escritores se redujeron inmediatamente; ahora se esperaba que los poemas fueran patrióticos. [146] Pound ganó £ 42 durante el próximo año, aparentemente cinco veces menos que el año anterior. [147]

El 22 de septiembre de 1914 TS Eliot viajó desde Merton College, Oxford , con una introducción de Conrad Aiken , para que Pound leyera el inédito " The Love Song of J. Alfred Prufrock " de Eliot . [148] Pound escribió a Harriet Monroe, editora de Poetry , el 30 de septiembre para decirle que Eliot, que estaba en Oxford con una beca de Harvard, había "enviado el mejor poema que he tenido o visto de un estadounidense ... De hecho, se ha entrenado y modernizado por su cuenta ". [149] A Monroe no le gustaba el "cansancio del mundo muy europeo" de Prufrock, según Humphrey Carpenter., pero lo publicó de todos modos, en junio de 1915. [150]

La esposa del comerciante del río:
una carta

A los catorce me casé con mi señor.
Nunca me reí, siendo tímido.
Bajando la cabeza, miré a la pared.
Llamado mil veces, nunca miré hacia atrás.

A los quince, dejé de fruncir el ceño,
deseaba que mi polvo se mezclara con el tuyo
Para siempre y para siempre y para siempre.
¿Por qué debería escalar el mirador?

- " La esposa del comerciante del río: una carta ", Cathay (1915) [151]

Pound's Cathay , publicado en abril de 1915, contiene 25 ejemplos de poesía clásica china que Pound tradujo al inglés basándose en las notas del orientalista Ernest Fenollosa . La viuda de Fenollosa, Mary McNeill Fenollosa , le había dado a Pound las notas de su marido en 1913, [152] después de que Laurence Binyon las presentara. [153] Michael Alexander vio a Cathay como la obra más atractiva de Pound. [154] Existe un debate sobre si los poemas deben verse principalmente como traducciones o como contribuciones al imaginismo y la modernización de la poesía inglesa. [155]El profesor de inglés Steven Yao argumentó que Cathay demuestra que la traducción no necesita un conocimiento profundo del idioma de origen. [l]

Las traducciones de Pound del inglés antiguo, el latín, el italiano, el francés y el chino fueron muy controvertidas. Según Alexander, lo hicieron más impopular en algunos círculos que el cargo de traición. [158] Robert Graves escribió en 1955: "[Pound] sabía poco latín, sin embargo, tradujo Propercio; y menos griego, pero tradujo Alceo; y aún menos anglosajón, sin embargo, tradujo The Seafarer . Una vez le pregunté a Arthur Waley cómo Pound chino sabía mucho; Waley meneó la cabeza con desaliento. [159]

Pound quedó devastado cuando Henri Gaudier-Brzeska , a quien había encargado una escultura de sí mismo dos años antes, fue asesinado en las trincheras en junio de 1915. En respuesta, publicó Gaudier-Brzeska: A Memoir (1916), escribiendo "A great el espíritu ha estado entre nosotros, y un gran artista se ha ido ". [160] Dos meses antes de su muerte, Gaudier-Brzeska había escrito a Pound para decirle que tenía a Cathay en su bolsillo "para dar valor a mis compañeros". [161]

"Tres Cantos", renuncia a la poesía [ editar ]

Después de la publicación de Cathay , Pound mencionó que estaba trabajando en un largo poema. Lo describió en septiembre de 1915 como un "poema criselefantino de inconmensurable extensión que me ocupará durante las próximas cuatro décadas a menos que se convierta en un aburrimiento". [162] En febrero de 1916, cuando Pound tenía 30 años, el poeta Carl Sandburg le rindió homenaje en la revista Poetry . Pound "mancha oscuramente y toca suavemente", escribió:

Pound de EO Hoppé en la portada de Pavannes and Divisions (1918)

Toda charla sobre poesía moderna, de gente que la conoce, termina arrastrando a Ezra Pound a alguna parte. Puede ser nombrado sólo para ser maldecido como desenfrenado y burlón, farsante, insignificante y vagabundo. O se le puede clasificar como ocupando un nicho hoy como el de Keats en una época anterior. El caso es que lo mencionarán. ...

Mientras tanto, Pound sigue adelante con la producción de nuevos poemas con el eslogan "Tripas y eficiencia", estampado sobre su programa diario de trabajo. Su genio se extiende a diversas escuelas y estilos. Adquiere rasgos y luego los tira. Una característica es que no tiene características. Es un nuevo vagabundo de lo bello, un nuevo buscador de formas salvajes, en cada nuevo puñado de escritos que se nos ofrece. [163]

En junio, julio y agosto de 1917 Pound publicó los primeros tres cantos, como "Tres Cantos", en Poesía . [164] [165] Ahora era un colaborador habitual de tres revistas literarias. A partir de 1917 escribió reseñas musicales para la New Age como William Atheling y reseñas de arte como B. H. Dias. [166] En mayo de 1917, Margaret Anderson lo contrató como editor extranjero de Little Review . [167] También escribió artículos semanales para The Egoist y Little Review ; muchos de estos últimos se quejaron del provincialismo, que incluía el repique de las campanas de las iglesias. [168] (Cuando Pound vivía cercaEn la iglesia de St Mary Abbots en Kensington, se había "involucrado en una feroz guerra de guerrillas de cartas" sobre las campanas con el vicario, el reverendo RE Pennefather, según Richard Aldington). [169] El volumen de escritura lo agotaba. [170] En 1918, después de un brote de enfermedad que presumiblemente fue la gripe española , [171] decidió dejar de escribir para Little Review . Le había pedido al editor un aumento para contratar a una mecanógrafa, Iseult Gonne , de 23 años , lo que provocó rumores de que estaban teniendo una aventura, pero fue rechazado. [172]

Y los días no son lo suficientemente completos

Y los días no son lo suficientemente llenos
Y las noches no son lo suficientemente llenas
Y la vida se desliza como un ratón de campo
                Sin sacudir la hierba.

- Personae (1926) [173]

En junio de 1918 surgió la sospecha de que el propio Pound había escrito un artículo en The Egoist elogiando su propio trabajo, y de la respuesta quedó claro que se había ganado enemigos. El poeta FS Flint dijo El Egoísta 's editor que 'todos estamos cansados de señor Pound'. Los círculos literarios británicos estaban "cansados ​​de sus payasadas" y de él "resoplando e hinchándose a sí mismo y a sus amigos", escribió Flint. "Su trabajo se ha deteriorado de libro en libro; sus modales se han vuelto cada vez más ofensivos; y deseamos que regrese a Estados Unidos". [174]

El número de marzo de 1919 de Poesía publicó Poemas de Pound de la serie Propercio , [175] que parecía ser una traducción del poeta latino Sextus Properius . [m] Harriet Monroe, editora de Poesía , publicó una carta en abril de 1919 de un profesor de latín, WG Hale , quien encontró "alrededor de tres errores de puntuación" en el texto; dijo que Pound era "increíblemente ignorante del latín", que "mucho de lo que hace decir a su autor es ininteligible", y que "si el Sr. Pound fuera profesor de latín, no le quedaría nada más que el suicidio" (agregando "No aconsejo esto"). [176]Pound respondió a Monroe: "¡Mear de gato y puercoespines! La cosa no es más una traducción que mi 'Altaforte' es una traducción, o que el Omar de Fitzgerald es una traducción". Su carta terminaba "En última conmiseración". Monroe interpretó su silencio después de eso como su renuncia a la revista Poetry . [177]

Hugh Selwyn Mauberley [ editar ]

Hugh Selwyn Mauberley
Pound reading Mauberley , Washington, DC, junio de 1958

O tres años, fuera de tono con su tiempo,

Se esforzó por resucitar el arte muerto
de la poesía; para mantener "lo sublime"
en el sentido antiguo. Equivocado desde el principio ...

Difícilmente, pero, viendo que había nacido
en un país medio salvaje, pasado de moda;
Se inclinó resueltamente a escurrir los lirios de la bellota;
Capaneus ; trucha para cebo artificial;

Ἴδμεν γάρ τοι πάνθ ', ὅσ' ένι Τροίη [n]
Atrapado en el oído abierto;
Dando a las rocas un pequeño margen de maniobra
Los mares picados lo retuvieron, por tanto, ese año.

Hugh Selwyn Mauberley (1920) [179]

En 1919, Pound sintió que no había razón para quedarse en Inglaterra. Se había vuelto "violentamente hostil" a Inglaterra, según Richard Aldington , [180] sintiendo que estaba siendo "congelado de todo" excepto la Nueva Era , [181] y concluyendo que los británicos eran insensibles a la "agilidad mental en cualquier y cada forma ". [182] Había "amortiguado sus posibilidades de convertirse en director literario de Londres, a lo que indudablemente aspiraba", escribió Aldington en 1941, "por su propia enorme vanidad, locura y malos modales". [180]

Publicado por The Ovid Press de John Rodker en junio de 1920, [183] el poema de Pound Hugh Selwyn Mauberley marcó su despedida de Londres, y en diciembre los Pound estaban subarrendando su apartamento y preparándose para mudarse a Francia. [184] Consta de 18 partes cortas, Mauberley describe a un poeta cuya vida se ha vuelto estéril y sin sentido. Comienza con un análisis satírico de la escena literaria de Londres antes de pasar a la crítica social, la economía y la guerra. Aquí la palabra usura aparece por primera vez en su obra. Así como Eliot negó que fuera Prufrock, Pound negó que fuera Mauberley. [185] En 1932 el crítico FR Leavis, entonces director de estudios de inglés en Downing College, Cambridge , llamó a Mauberley "gran poesía, a la vez tradicional y original. La posición del señor Pound como poeta se basa en ella, y descansa con seguridad". [186]

El 13 de enero de 1921 Orage escribió en la New Age : "El señor Pound se ha sacudido el polvo de Londres de los pies con un gesto de disgusto no demasiado enfático, pero, al menos, sin gratitud hacia este país ... [Él]] ha sido una influencia estimulante para la cultura en Inglaterra; ha dejado su huella en más de una de las artes, en la literatura, la música, la poesía y la escultura; y muchos hombres y movimientos deben su iniciación a su estímulo abnegado. .. " [187]

Sin embargo, con todo esto, el Sr. Pound, como tantos otros que se han esforzado por el avance de la inteligencia y la cultura en Inglaterra, se ha ganado más enemigos que amigos y enemigos mucho más poderosos que amigos. Gran parte de la prensa le ha sido cerrada deliberadamente por la camarilla; sus libros han sido ignorados o escritos durante algún tiempo; y él mismo se ha visto obligado a vivir con mucho menos de lo que sustentaría a un peón. Su destino, como he dicho, no es inusual ... En general, Inglaterra odia a los hombres de cultura hasta que mueren. [187] [o]

París (1921-1924) [ editar ]

Conociendo a Hemingway, editando The Waste Land [ editar ]

Fotografía de pasaporte de Pound, c. 1919 [102]

Los Pounds se establecieron en París alrededor de abril de 1921 y en diciembre se mudaron a un apartamento económico en la planta baja en 70 bis Rue Notre-Dame-des-Champs . [189] Pound se hizo amigo de Marcel Duchamp , Fernand Léger , Tristan Tzara y otros del movimiento dadaísta y surrealista , así como de Basil Bunting . [190] Le presentaron a la escritora estadounidense Gertude Stein , que vivía en París. Ella escribió años más tarde que le gustaba pero que no lo encontraba divertido; él era "un explicador de pueblo, excelente si eras un pueblo, pero si no lo eras, no". [191]

La colección de Pound Poems 1918-1921 fue publicada en Nueva York por Boni y Liveright en 1921. En diciembre de ese año, Ernest Hemingway , que entonces tenía 22 años, se mudó a París con su esposa, Hadley Richardson , y cartas de presentación de Sherwood Anderson . [192] En febrero de 1922, los Hemingway visitaron las Pounds para tomar el té. [193] Aunque Pound era 14 años mayor, los hombres se hicieron amigos; Hemingway asumió el estatus de alumno y le pidió a Pound que editara sus cuentos. [194] Pound le presentó a sus contactos, incluidos Lewis, Ford, John Peale Bishop , Malcolm Cowley yDerek Patmore , mientras Hemingway intentaba enseñarle a boxear a Pound. [195] A diferencia de Hemingway, la libra no era un bebedor y preferido para pasar su tiempo en los salones [196] o la construcción de muebles en su apartamento y estanterías de Sylvia Beach 's Shakespeare and Company librería. [197]

Olga Rudge , 1920

Eliot envió a Pound el manuscrito de The Waste Land en 1922. Pound lo editó con comentarios como "toma tu decisión", [197] y lo redujo aproximadamente a la mitad. Eliot escribió en 1946: "Me gustaría pensar que el manuscrito, con los pasajes suprimidos, había desaparecido irrecuperablemente; sin embargo, por otro lado, desearía que el lápiz azul se conservara como prueba irrefutable del genio crítico de Pound. " [198] Su dedicatoria en La tierra baldía fue "Para Ezra Pound / il miglior fabbro " (el "mejor artesano"), del Canto 26 del Purgatorio de Dante . [199]

Conociendo a Olga Rudge [ editar ]

Pound tenía 36 años cuando conoció a la violinista estadounidense Olga Rudge en París en el verano de 1922. [200] Fueron presentados en un salón ofrecido por la heredera estadounidense Natalie Barney en su casa de 300 años a los 20. Rue Jacob, cerca del Boulevard Saint-Germain . [201] Los dos se mudaron en diferentes círculos sociales: Rudge era la hija de una rica familia de acero de Youngstown, Ohio , que vivía en el apartamento parisino de su madre en la orilla derecha , socializando con aristócratas, mientras que los amigos de Pound eran en su mayoría escritores empobrecidos de la izquierda. Banco . [202]

Reinicio de los cantos[ editar ]

El doble de la longitud de Paradise Lost y 50 veces más largo que The Waste Land , The Cantos de 800 páginas de Pound ("Canto I" a "Canto CXVI", c. 1917-1962) se convirtió en la obra de su vida. [p] Su obituario en The Times lo describió como no un gran poema, debido a la falta de estructura, sino como una gran improvisación: "[L] a forma exasperante permite lo ocasional, y en los primeros Cantos y en The Pisan Cantos no irrupción tan ocasional de pasajes de gran poesía, lava ardiente y ardiente que se abre paso entre las grietas en montones de pedregal aburrido ". [204]

Canto CXVI

He traído la gran bola de cristal;
¿Quién puede levantarlo?
¿Puedes entrar en la gran bellota de luz?
Pero la belleza no es la locura
Aunque mis errores y mis miserias mienten sobre mí.
Y no soy un semidiós, [q]
no puedo hacer que sea coherente.

- Revista de París , 1962 [r]

Los primeros tres cantos se habían publicado en la revista Poetry en junio, julio y agosto de 1917, [164] pero en 1922 Pound abandonó la mayor parte de su trabajo y comenzó de nuevo. [206] Los primeros cantos, los "Ur-Cantos", se convirtieron en "Canto I" de la nueva obra. [207] En cartas a su padre en 1924 y 1927, Pound dijo que The Cantos era como la mezcla de voces que se escuchan cuando se gira el dial de la radio, [s] y "[r] ather como o diferente tema y respuesta y contra tema en fuga ":

AA Live man desciende al mundo de Dead.
CB La 'repetición en la historia'.
BC El "momento mágico" o el momento de la metamorfosis, que pasa del cotidiano al "mundo divino o permanente". Dioses, etc. [209]

Aludiendo al arte, la historia y la literatura estadounidense, europea y oriental, la obra también es autobiográfica. [210] En opinión del erudito de Pound Carroll F. Terrell, es un gran poema religioso, que describe el viaje de la humanidad del infierno al paraíso, una "relevación de cómo la divinidad se manifiesta en el universo ... el tipo de inteligencia que hace que el la piedra de cerezo se convierte en un cerezo ". [211] El poeta Allen Tate argumentó en 1949 que "no se trata de nada en absoluto ... una voz pero no un tema". [212] Respondiendo a A Draft of XXX Cantos (1930), FR Leavis criticó su "falta de forma, gramática, principios y dirección".[213] La falta de forma se convirtió en una crítica común.[214] [t] Pound escribió en el canto final completo, "Canto CXVI" (116, publicado por primera vez en la Paris Review en 1962), que no podía "hacerlo coherente", [216] aunque unas líneas más tarde, refiriéndose al universo: "está bien coherente / incluso si mis notas no son coherentes". [217] Según el erudito de Pound Walter Baumann, el semidiós de "Canto CXVI" - "Y yo no soy un semidiós" - es Heracles de Sófocles ' Mujeres de Traquis (450-425 a. C.), que exclama antes de morir (basado en Traducción de Pound): "SPLENDOR, / IT ALL COHERES". [q] "Canto CXVI" termina con las líneas "un poco de luz, como un junco/ para volver al esplendor ". [219]

Italia (1924-1939) [ editar ]

Nacimiento de los niños [ editar ]

Los Pounds estaban descontentos en París. Dorothy se quejaba de los inviernos y la salud de Ezra era mala. [220] En una cena en la Place de l'Odéon , un invitado surrealista drogado había intentado apuñalar a Pound por la espalda; Robert McAlmon había luchado con el atacante y los invitados habían logrado irse antes de que llegara la policía. [221] Para Pound, el evento subrayó que su tiempo en Francia había terminado. [222] Decidieron mudarse a un lugar más tranquilo, partiendo en octubre de 1924 hacia la ciudad costera de Rapallo en el norte de Italia. [223]Hemingway escribió en una carta que Pound se había "permitido un pequeño ataque de nervios" durante el embalaje, lo que le llevó a pasar dos días en el Hospital Americano de París en Neuilly . [224] Durante este período, los Pounds vivían de los ingresos de Dorothy, complementados con dividendos de acciones en las que había invertido. [225]

Casa de Olga Rudge en Venecia, desde 1928, en la calle Querini 252. La placa se puede traducir como: Sin dejar de amar Venecia, Ezra Pound, titán de la poesía, vivió en esta casa durante medio siglo.

Embarazada de Pound, Olga Rudge siguió a la pareja a Italia y en julio de 1925 dio a luz a una hija, María , en un hospital de Brixen . Rudge y Pound colocaron al bebé con una campesina de habla alemana en Gais, Tirol del Sur , cuyo propio hijo había muerto y que accedió a criar a María por 200 liras al mes. [226] Según los informes, Pound creía que los artistas no deberían tener hijos porque, en su opinión, la maternidad arruinaba a las mujeres. Según Hadley Richardson , él la llevó a un lado antes de que ella y Hemingway se fueran de París a Toronto para tener a su hijo, diciéndole: "Bueno, también podría despedirme de ti aquí y ahora porque [el bebé] te cambiará por completo. . " [227]

A finales de diciembre de 1925, Dorothy se fue de vacaciones a Egipto y regresó el 1 de marzo [228], y en mayo los Pounds y Olga Rudge dejaron Rapallo rumbo a París para asistir a un concierto semiprivado en la Salle Pleyel de Le Testament de Villon. , una ópera en un acto que Pound había compuesto ("casi sin melodía", según Carpenter) con los músicos Agnes Bedford y George Antheil . [229] [u] Pound había contratado a dos cantantes para la actuación; Rudge tocaba el violín, Pound tocaba la percusión y Joyce, Eliot y Hemingway estaban entre el público. [231]

La pareja se quedó en París después de la actuación; Dorothy estaba embarazada y quería que el bebé naciera en el hospital estadounidense. Hemingway la acompañó allí en un taxi por el nacimiento de un hijo, Omar Pound , el 10 de septiembre de 1926. [232] (Ezra era un admirador de la traducción de Fitzgerald de Omar Khayyam .) [233] Ezra firmó el certificado de nacimiento lo siguiente día en el ayuntamiento de Neuilly y le escribió a su padre: "Llegó la próxima generación (masculina). Tanto D como parece que les va bien". [232] Terminó él mismo en el hospital estadounidense para las pruebas y, le dijo a Olga, una "pequeña operación". [234]Dorothy llevó a Omar a Inglaterra, donde permaneció durante un año y luego lo visitó todos los veranos. Al principio lo enviaron a vivir a Felpham , Sussex, con un ex superintendente de Norland College , que entrena niñeras, [235] y más tarde se convirtió en huésped de Charterhouse . [236] Cuando Dorothy estaba en Inglaterra con Omar durante los veranos, Ezra pasaba el tiempo con Olga. [237] El padre de Olga la ayudó a comprar una casa en Venecia en 1928, [238] ya partir de 1930 también alquiló el último piso de una casa en Sant'Ambrogio, Caso 60, cerca de las Pounds en Rapallo. [239]

El exilio , premio de poesía Dial [ editar ]

Libra en 1920 por EO Hoppe

En 1925, una nueva revista literaria, This Quarter , dedicó su primer número a Pound, incluidos los tributos de Hemingway y Joyce. [240] En la contribución de Hemingway, "Homage to Ezra", escribió que Pound "dedica quizás una quinta parte de su tiempo de trabajo a escribir poesía y en este veinte por ciento de esfuerzo escribe una parte grande y distinguida de la poesía realmente grandiosa que ha ha sido escrito por cualquier estadounidense vivo o muerto, o cualquier inglés vivo o muerto o cualquier irlandés que alguna vez haya escrito en inglés ". [241]

Con el resto de su tiempo trata de hacer avanzar las fortunas, tanto materiales como artísticas, de sus amigos. Los defiende cuando son atacados, los mete en revistas y los saca de la cárcel. Les presta dinero. Vende sus cuadros. Les organiza conciertos. Escribe artículos sobre ellos. Les presenta a mujeres ricas. Consigue que los editores se lleven sus libros. Se pasa la noche sentado con ellos cuando dicen estar muriendo y es testigo de sus voluntades. Les adelanta los gastos del hospital y los disuade del suicidio. Y al final, algunos de ellos se abstienen de apuñalarlo a la primera oportunidad. [241]

En contra de la opinión positiva de Hemingway sobre Pound, Richard Aldington le dijo a Amy Lowell ese año que Pound había sido casi olvidado en Inglaterra: "a medida que el resto de nosotros subimos, él baja", escribió. [242] En los Estados Unidos, Pound ganó el premio de poesía Dial de 2.000 dólares en 1927 [243] por su traducción del clásico confuciano Great Learning . [244] Utilizando el dinero del premio, lanzó su propia revista literaria, The Exile , en marzo, pero solo aparecieron cuatro números. Le fue bien en el primer año, con contribuciones de Hemingway, EE Cummings , Basil Bunting, Yeats, William Carlos Williams y Robert McAlmon . [245]Algunos de los trabajos más pobres consistieron en los laberínticos editoriales de Pound sobre el confucianismo o en alabanza a Lenin, según el biógrafo J. J. Wilhelm. [246] Sus padres lo visitaron en Rapallo ese año, viéndolo por primera vez desde 1914. Su padre se había jubilado, por lo que ellos mismos se mudaron a Rapallo, tomando una pequeña casa, Villa Raggio, en una colina sobre la ciudad. [247]

Antisemitismo, crédito social [ editar ]

El antisemitismo de Pound se remonta al menos a 1910, cuando escribió en Patria Mia , sus ensayos para la Nueva Era : "Sólo el judío puede conservar sus detestables cualidades, a pesar de las condiciones climáticas". La oración fue eliminada de la edición de 1950. [86] En 1922 aparentemente no le gustaba que tantos judíos contribuyesen a The Dial , [248] y en 1939, cuando leyó su poesía en Harvard, se decía que había incluido poemas antisemitas en el programa porque creía que había judíos en la audiencia. [249] [v]

Una amiga de Pound, la escritora Lina Caico, le escribió en marzo de 1937 pidiéndole que utilizara sus contactos musicales para ayudar a un pianista judío alemán en Berlín que no tenía suficiente dinero para vivir debido a las leyes de Nuremberg . Normalmente dispuesto a ayudar a otros artistas, Pound respondió (al fin): "Has dado en un buen punto doloroso ... Déjala probar con Rothschild y algunos de los bastardos que están asesinando a 10 millones de anglosajones en Inglaterra". [252] Sin embargo, negó ser antisemita; decía que le gustaban Spinoza , Montaigne , y Alexander del Mar . "A lo que me estoy refiriendo", le escribió a Jackson Mac Low , "es que algún kike podría ponerme una etiqueta antisemita SI descuidara la masa de mi escritura."[253] [w]

Pound llegó a creer que la Primera Guerra Mundial había sido causada por el capitalismo financiero, al que llamó "usura", [3] y que los judíos eran los culpables. Creía que la solución estaba en la idea de crédito social de CH Douglas . [97] Pound utilizó varias veces el término Leihkapital (capital de préstamo), equiparándolo con judíos. [255] Hitler había utilizado el mismo término en Mein Kampf (1926). [256] [x]"Tu enemigo es Das Leihkapital", escribió Pound en un guión de radio de 1942 dirigido al Reino Unido, "Capital de préstamos internacional y errante. Tu enemigo no es Alemania, tu enemigo es el dinero prestado. Y sería mejor estar infectado con tifus". ... que infectarse con esta ceguera que le impide comprender CÓMO está debilitado ... El gran judío está tan ligado a este Leihkapital que nadie es capaz de descifrar esa tortilla ". [258] El argumento era que sin la "usura" y los judíos, no habría conflicto de clases. [259]

Además de presentar sus ideas económicas en cientos de artículos y en The Cantos , Pound escribió más de 1.000 cartas al año durante la década de 1930. [260] Desde 1932 escribió 180 artículos para The New English Weekly , una revista de crédito social fundada por AR Orage, y 60 para Il Mare , un periódico de Rapallo. [261] Le escribió a Bill Bird que la prensa en París estaba controlada por el Comité des forges . También estuvo bajo la influencia de Charles Maurras , quien dirigió la Action Française de extrema derecha . [262] Desde alrededor de 1932 comenzó a utilizar un sistema de citas que contaba a Benito MussoliniEs marcha sobre Roma en octubre de 1922 como año cero. [263]

Conociendo a Mussolini [ editar ]

Benito Mussolini en 1922

En diciembre de 1932, Pound solicitó una reunión con Mussolini después de ser contratado para trabajar en un guión cinematográfico sobre el fascismo italiano . Había pedido verlo antes —Olga Rudge había tocado en privado para Mussolini el 19 de febrero de 1927—, pero esta vez le dieron una audiencia. [264] Se reunieron el 30 de enero de 1933 en el Palazzo Venezia de Roma, el día en que Hitler fue nombrado canciller de Alemania . [265]

Cuando Pound le entregó a Mussolini una copia de A Draft of XXX Cantos , Mussolini supuestamente dijo de un pasaje que Pound destacó que no era inglés. Pound dijo: "No, es mi idea de la forma en que un judío continental hablaría inglés", a lo que Mussolini respondió "Qué entretenido" ( divertente ). [266] Pound también trató de discutir un borrador de 18 puntos de sus teorías económicas. [266] (Daniel Swift escribe que esta historia se ha "contado y vuelto a contar, y en cada versión, los detalles cambian".) [267] Pound registró la reunión en "Canto XLI". [268] "XI de nuestra era" —1933, 11 años después de la Marcha sobre Roma— es un ejemplo de su nuevo sistema de datación. [263]

Pound le escribió a C. H. Douglas que "nunca había conocido a nadie que pareciera captar mis ideas tan rápido como el jefe". [269] La reunión lo dejó con la sensación de que se había convertido en una persona de influencia, escribe Redman, alguien que había sido consultado por un jefe de estado. [270] Cuando regresó a Rapallo, fue recibido en la estación por la banda del pueblo. [266]

Canto XLI

A QVESTO, "
dijo el Jefe , "è divertente".
captando el punto antes de que los estetas se hubieran puesto
allí;
Habiendo drenado el lodo por Vada
De las marismas, por Circeo , donde nadie más wd. tengo
lo drené.
Esperó 2000 años, comió grano de las marismas:
Suministro de agua para diez millones, otro millón de " vani "
que son habitaciones para que la gente viva.
XI de nuestra era .

- Al conocer a Mussolini [271]

Inmediatamente después de la reunión, comenzó a escribir El ABC de la economía y Jefferson y / o Mussolini: L'Idea Statale Fascism as I Have Seen It (1935). Este último estaba listo a fines de febrero [272], aunque tuvo problemas para encontrar un editor. En 1942 le dijo a la Oficina Real de Finanzas de Italia que había escrito el libro con fines propagandísticos en interés de Italia. [273] También escribió artículos alabando a Mussolini y el fascismo para The Criterion de T. S. Eliot en julio de 1933, el New York World Telegram en noviembre de 1933, The Chicago Tribune el 9 de abril de 1934, [274] y en 65 artículos para el British-Italian Bulletin, publicado por la Embajada de Italia en Londres. [275]

El antisemitismo de Pound se profundizó con la introducción en Italia de las leyes raciales en 1938, [y] precedida por la publicación en julio de ese año del Manifiesto de la Raza . Se introdujeron numerosas restricciones contra los judíos, que debían registrarse. Los judíos extranjeros fueron despojados de su ciudadanía italiana y el 18 de septiembre de 1938 Mussolini declaró al judaísmo "enemigo irreconciliable del fascismo". [277]

Visita a América [ editar ]

Imagen externa
Ezra Pound reclinado, 1939

- por Wyndham Lewis

Cuando Olivia Shakespear murió en octubre de 1938 en Londres, Dorothy le pidió a Ezra que organizara el funeral, donde vio a su hijo de 12 años, Omar, por primera vez en ocho años. Visitó a Eliot y Wyndham Lewis , quienes realizaron un famoso retrato de Pound recostado. [278]

Creyendo que podría detener la participación de Estados Unidos en la Segunda Guerra Mundial, Pound zarpó hacia Nueva York en abril de 1939 en el SS Rex en una suite de primera clase. [279] [z] Al dar entrevistas en cubierta con una chaqueta de tweed, dijo a los periodistas que Mussolini quería la paz. [279] En Washington, DC asistió a una sesión del Congreso, sentado en una sección de la galería reservada para familiares (debido a Thaddeus Coleman Pound ). [280] Cabildeó a senadores y congresistas, [281] almorzó con el embajador polaco, advirtiéndole que no confiara en los ingleses o en Winston Churchill, [282] y pidió ver al presidente, pero le dijeron que no podía hacerlo. [280]

Participó en una lectura de poesía en Harvard, donde aceptó ser grabado por el Departamento de Oratoria [283] y en julio recibió un doctorado honoris causa del Hamilton College, junto con el comentarista de radio HV Kaltenborn . Kaltenborn, a quien Pound se refería en ese momento como Kaltenstein, pronunció un discurso antifascista después del almuerzo ("las dictaduras morirán, pero las democracias vivirán"), que Pound interrumpió en voz alta hasta el punto en que, según un relato, el presidente de la universidad Tuvo que intervenir. [284] Pound describió esto años más tarde a Wyndham Lewis: "Ese fue un día de music hall, con un escenario / solo en un Kawledg Komencement wd / un git en la boca-shot en ese tipo de bolsa de viento / ese fahrt Kaltenbourne. " [285] [aa]Pound zarpó de regreso a Italia unos días después en el SS Conte di Savoia . [287]

Entre mayo y septiembre de 1939, Pound escribió 12 artículos para el Japan Times (se convirtió en su "corresponsal italiano"), [288] que incluían la afirmación de que "la democracia se define actualmente en Europa como un 'país dirigido por judíos'". [289] Discutió la "justicia esencial de los objetivos de guerra de Hitler" y escribió que Churchill era un frente senil para los Rothschild. [290]

Segunda Guerra Mundial y transmisiones de radio (1939-1945) [ editar ]

Campaña de redacción de cartas [ editar ]

Cuando estalló la guerra en septiembre de 1939, Pound inició una campaña de envío de cartas a los políticos a los que había solicitado meses antes. [291] El 18 de junio de 1940, después de la caída de Francia , escribió al senador Burton K. Wheeler : "He leído un reglamento que establece que sólo los extranjeros deben ser admitidos en los Estados Unidos que se consideren útiles, etc. los judíos más sucios de París, Blum? " Explicó que todos eran viruela. [292] Para su editor, James Laughlin , escribió que "Roosevelt representa a los judíos" y firmó con "Heil Hitler". [282] Comenzó a llamar a Roosevelt "Jewfeldt" o "Stinky Rooosenstein". [289] En Meridiano di Romacomparó a Hitler y Mussolini con Confucio . [290] En el periódico de Oswald Mosley , Action , escribió que los ingleses eran "una raza de esclavos gobernada por la Casa Rothschild desde Waterloo". [289] En mayo de 1940, según el historiador Matthew Feldman , el gobierno británico consideraba a Pound como "el principal proveedor de información para la BUF [ Unión Británica de Fascistas ] desde el extranjero". [293]

Emisiones de radio [ editar ]

Transmisión de radio
Dejáis entrar al judío y al judío pudriendo vuestro Imperio, y vosotros mismos estáis (condenados) por el judío.

- Ezra Pound, Radio Roma, 15 de marzo de 1942 [294]

Entre el 23 de enero de 1941 [295] y el 28 de marzo de 1945, incluso durante el Holocausto en Italia , Pound grabó o compuso cientos de transmisiones para la radio italiana, principalmente para EIAR (Radio Roma) y más tarde para una estación de radio en la República de Salò , los nazis Estado títere en el norte y centro de Italia. [296] Emitido en inglés, ya veces en italiano, alemán y francés, [297] el programa EIAR se transmitió a Inglaterra, Europa central y Estados Unidos. [298]

Con el nombre de "Dr. Ezra Pound" (su único doctorado fue el honorario del Hamilton College), [299] atacó a los Estados Unidos, Roosevelt, la familia de Roosevelt, Churchill y los judíos. Elogió a Hitler, recomendó la eugenesia para "conservar lo mejor de la raza", [300] y se refirió a los judíos como "inmundicia". [301] Las transmisiones fueron monitoreadas por el Servicio de Monitoreo de Transmisiones Extranjeras de los Estados Unidos , y el 26 de julio de 1943 el Tribunal de Distrito de los Estados Unidos para el Distrito de Columbia acusó a Pound in absentia de traición. [302] Según Feldman, los archivos de Pound en Yale contienen recibos de 195 pagos del italianoMinisterio de Cultura Popular del 22 de abril de 1941 al 26 de enero de 1944. Durante 33 meses, Pound recibió 250.000 liras (entonces equivalente a $ 12.500; $ 185.000 a partir de 2013). [303]

República Social Italiana , septiembre de 1943 - mayo de 1945

Del 9 al 10 de septiembre de 1943, la Wehrmacht alemana ocupó el norte y el centro de Italia. Hitler nombró a Mussolini jefe de un estado títere fascista, la República Social Italiana o República de Salò. [304] Pound la llamó la "República de la Utopía". [305] Los oficiales de las SS comenzaron a concentrar a los judíos en los campos de tránsito antes de deportarlos a Auschwitz-Birkenau . [306] [ab] Del primer grupo de 1034 judíos que llegaron a Auschwitz desde Roma el 23 de octubre de 1943, 839 fueron gaseados. [308]

En Roma, cuando comenzó la ocupación alemana, Pound se dirigió al norte hacia Gais , a pie y en tren, para visitar a su hija, un viaje de aproximadamente 450 millas (720 km). [309] [ac] El 23 de noviembre de 1943 o alrededor de esa fecha se reunió con Fernando Mezzasoma , el nuevo ministro de Cultura Popular, en Salò . Pound le escribió a Dorothy desde Salò preguntándole si podía obtener una radio confiscada a los judíos para dársela a Rudge, para que Rudge pudiera ayudar con su trabajo. [311]

A partir del 1 de diciembre de 1943, Pound comenzó a escribir guiones para la nueva estación de radio del estado. [312] Al día siguiente sugirió a Alessandro Pavolini , secretario del Partido Republicano Fascista , que las librerías estuvieran legalmente obligadas a exhibir ciertos libros, incluido Los Protocolos de los Sabios de Sión (1903), un documento engañoso que pretendía ser un plan para dominar el mundo. "El arresto de judíos creará una ola de misericordia inútil", escribió Pound, "de ahí la necesidad de difundir los Protocolos. Los intelectuales son capaces de una pasión más duradera que emocional, pero necesitan comprender las razones de un conflicto". [313] El 26 de enero de 1945, en un guión llamado "Cadáveres por supuesto" para el programaJerry's Front Calling , Pound escribió: "¿Por qué no debería haber un gran beano; aniquilando a Sieff, Kuhn, Loeb, Guggenheim, Stinkenfinger y el resto de los bleaters nazales?" [314]

Arresto por traición [ editar ]

En mayo de 1944, el ejército alemán, tratando de asegurar la costa contra los aliados, obligó a los Pounds a evacuar su apartamento frente al mar en Rapallo. Desde entonces hasta el final de la guerra, la pareja vivió con Rudge en su casa sobre Rapallo en Sant 'Ambrogio. [315] Había escasez de alimentos, no había café, ni periódicos, teléfonos ni cartas. [316] Según Rudge, Ezra y Dorothy pasaban las noches escuchando la BBC . [317] Además de los guiones de radio, Pound escribía para el periódico Il Popolo di Alessandria . Quería escribir para el Corriere della Sera más reputado de Milán, pero el editor consideró su italiano como "incomprensible". [318]

Pound pasó tres semanas en la jaula reforzada del extremo izquierdo. [319]

Mussolini y su amante, Clara Petacci , fueron fusilados por partisanos italianos el 28 de abril de 1945. Sus cuerpos fueron exhibidos en el Piazzale Loreto de Milán, abusados ​​por la multitud y luego colgados boca abajo. [320] "Así Ben y la Clara a Milano / por los talones en Milano". [321] El 3 de mayo, partisanos armados llegaron a la casa de Rudge y encontraron a Pound solo. Recogió el texto confuciano Four Books y un diccionario chino-inglés y fue llevado a su cuartel general en Zoagli , [322] luego, a petición suya, al cuartel general del Cuerpo de Contrainteligencia de los Estados Unidos en Génova., donde fue interrogado por el agente del FBI Frank L. Amprin. [323]

Pound pidió enviar un cable al presidente Truman para ayudar a negociar una "paz justa" con Japón. Quería hacer una transmisión final llamada "Ashes of Europe Calling", en la que recomendaría no solo la paz con Japón, sino la gestión estadounidense de Italia, el establecimiento de un estado judío en Palestina y la indulgencia hacia Alemania. Sus solicitudes fueron denegadas y el guión se envió a J. Edgar Hoover . [324] Unos días después, Amprin retiró más de 7.000 cartas, artículos y otros documentos de la casa de Rudge como prueba. [325] El 8 de mayo, el día en que Alemania se rindió , Pound dio a los estadounidenses una declaración adicional:

Papel higiénico que muestra el comienzo del Canto LXXIV [326]

No soy antisemita, y distingo entre el usurero judío y el judío que se gana la vida trabajando honestamente.

Hitler y Mussolini eran simples hombres del campo. Creo que Hitler era un santo y no quería nada para sí mismo. Creo que lo engañaron con el antisemitismo y eso lo arruinó. Ese fue su error. Cuando veas el "lío" en el que se mete Italia al derrotar a Mussolini, verás por qué alguien podría creer en algunos de sus esfuerzos. [327]

Más tarde, ese mismo día, le dijo a un periodista estadounidense, Edd Johnson, que Hitler era "una Juana de Arco ... Como muchos mártires, tenía opiniones extremas". Mussolini era "un personaje imperfecto, muy humano, que perdió la cabeza". [328] El 24 de mayo fue trasladado al Centro de Entrenamiento Disciplinario del Ejército de los Estados Unidos al norte de Pisa, donde lo colocaron en una de las jaulas de acero al aire libre de 1,8 por 1,8 m (6 por 6 pies) del campamento, con papel alquitranado. cubiertas, iluminadas por la noche con focos. Los ingenieros reforzaron su jaula la noche antes de su llegada en caso de que simpatizantes fascistas intentaran escapar. [329]

Pound vivía aislado en el calor, durmiendo en el cemento, se le negaba el ejercicio y la comunicación, además del acceso diario al capellán. [330] Después de tres semanas, dejó de comer. [329] Él registró lo que parecía ser un colapso en "Canto LXXX", donde Leucothea salvó a Odiseo de ahogarse : "¿Has nadado en un mar de pista de aire / a través de un eón de nada, / cuando la balsa se rompió y las aguas pasaron sobre mí ". [331] El personal médico lo sacó de la jaula la semana siguiente. Los días 14 y 15 de junio fue examinado por psiquiatras, tras lo cual fue trasladado a su propia tienda. [332] Comenzó a escribir, redactando lo que se conoció como Los Cantos de Pisan .[333] La existencia de dos hojas de papel higiénico que muestran las primeras diez líneas del "Canto LXXIV" a lápiz sugiere que lo inició mientras estaba en la jaula. [334]

Estados Unidos (1945-1958) [ editar ]

Hospital St. Elizabeths [ editar ]

Edificio del Centro Hospitalario St. Elizabeths , Anacostia , Washington, DC, 2006

Pound regresó a Washington, DC el 18 de noviembre de 1945, dos días antes del inicio de los juicios de Nuremberg . [335] El teniente coronel PV Holder, uno de los oficiales de escolta, escribió en una declaración jurada que Pound era "un intelectual 'chiflado'" que tenía la intención de llevar a cabo su propia defensa. [336] Dorothy no lo permitió; Pound escribió en una carta: "Dígale a Omar que estoy a favor de un defensor que ha escrito una vida de J. Adams y traducido a Confucio . De lo contrario, ¿cómo PUEDE saber de qué se trata?" [337]

Fue procesado el 27 de noviembre por cargos de traición, [ad] y el 4 de diciembre fue internado en una habitación cerrada con llave en la sala de psiquiatría del hospital Gallinger . [339] Tres psiquiatras designados por el tribunal, incluido Winfred Overholser , superintendente del Hospital St. Elizabeths , decidieron que no era apto mentalmente para ser juzgado. Lo encontraron "anormalmente grandioso  ... expansivo y exuberante en su manera, exhibiendo presión en el habla , discursividad y distracción ". [340] Un cuarto psiquiatra designado por el abogado de Pound inicialmente pensó que era un psicópata., lo que lo habría hecho apto para ser juzgado. [341]

El 21 de diciembre de 1945, según el caso núm. 58,102, fue trasladado a Howard Hall, la sala de máxima seguridad de St. Elizabeths, donde fue retenido en una sola celda con mirillas. [342] Los visitantes fueron admitidos en la sala de espera durante 15 minutos a la vez, mientras los pacientes deambulaban gritando. [343] Una audiencia el 13 de febrero de 1946 concluyó que estaba "enfermo mental"; gritó en la corte: "Nunca creí en el fascismo, maldita sea; me opongo al fascismo". [344] El abogado de Pound, Julien Cornell , solicitó su liberación en una audiencia en enero de 1947. [345] Como compromiso, Overholser lo trasladó al más cómodo Cedar Ward en el tercer piso del ala este del edificio del centro de St. Elizabeth. . [346]A principios de 1948 lo trasladaron de nuevo, esta vez a una habitación más grande en Chestnut Ward. [347]

Tytell escribe que Pound estaba en su elemento en Chestnut Ward. [348] Finalmente, se le permitió leer, escribir y recibir visitas, incluida Dorothy, durante varias horas al día. [349] (En octubre de 1946 Dorothy había sido colocada a cargo de su "persona y propiedad".) [350] Su habitación tenía una máquina de escribir, estantes para libros del piso al techo y trozos de papel colgando de una cuerda del techo con ideas para Los Cantos . [348] Había convertido una pequeña alcoba en la sala en su sala de estar, donde entretuvo a amigos y figuras literarias. [349] [ae] Llegó al punto en que se negó a discutir cualquier intento de su liberación. [352]

The Pisan Cantos , Premio Bollingen [ editar ]

Canto LXXX

y el Serpentine se verá igual
y las gaviotas estarán tan ordenadas en el estanque
y el jardín hundido sin cambios
y Dios sabe qué más queda de nuestro Londres

Los cantos pisanos (1948) [353]

James Laughlin de New Directions tenía los Cantos LXXIV-LXXXIV, conocidos como The Pisan Cantos , listos para su publicación en 1946 y le dio a Pound una copia anticipada, [354] pero Laughlin se contuvo, esperando el momento adecuado para publicar. Un grupo de amigos de Pound: T. S. Eliot, E. E. Cummings, WH Auden , Allen Tate y Joseph Cornell se reunieron con Laughlin en junio de 1948 para discutir cómo liberar a Pound. Planearon que le concedieran el primer Premio Bollingen , un nuevo premio nacional de poesía con un premio de $ 1,000 donados por la familia Mellon . [348]

El comité de premios estaba formado por 15 miembros de la Biblioteca del Congreso , incluidos varios de los partidarios de Pound, como Eliot, Tate, Conrad Aiken, Katherine Anne Porter y Theodore Spencer . [af] La idea era que el Departamento de Justicia estaría en una posición insostenible si Pound ganaba un premio importante y no era liberado. [348] Laughlin publicó The Pisan Cantos el 20 de julio de 1948, [356] y el siguiente febrero el premio fue para Pound. [357] [ag] Hubo dos voces disidentes, Katherine Garrison Chapin y Karl Shapiro; este último dijo que no podía votar por un antisemita porque él mismo era judío. [359] Al parecer, Pound había preparado una declaración: "Ningún comentario de Bug House", pero decidió permanecer en silencio. [360]

Hubo un alboroto. [361] El Pittsburgh Post-Gazette citó a críticos que dijeron que la poesía no puede "convertir las palabras en gusanos que devoran la dignidad humana y aún así ser buena poesía". [362] Robert Hillyer , ganador del premio Pulitzer y presidente de la Poetry Society of America , atacó al comité en The Saturday Review of Literature , [363] diciendo a los periodistas que "nunca vio nada que admirar, ni una sola línea, en Pound". . [364] El congresista Jacob K. Javits exigió una investigación sobre el comité de premios. Fue la última vez que la Biblioteca del Congreso administró el premio. [359]

Diagnóstico [ editar ]

Durante una conferencia sobre el caso en St. Elizabeths el 28 de enero de 1946, seis psiquiatras habían llegado a la conclusión de que Pound padecía un trastorno psicopático de la personalidad pero no era psicótico . Presente durante la reunión, decidió tumbarse en el suelo mientras los psiquiatras lo entrevistaban. [365] En 1952, la Asociación Estadounidense de Psiquiatría publicó su primer Manual diagnóstico y estadístico de trastornos mentales (DSM-1), y St. Elizabeths comenzó a diagnosticar pacientes de acuerdo con sus definiciones. En julio de 1953, un psiquiatra añadió a las notas de Pound que probablemente padecía un trastorno narcisista de la personalidad . El rasgo principal de la personalidad de Pound, escribió, era su "profunda, increíble, sobre-destete (sic)narcisismo ". Un trastorno de la personalidad , a diferencia de las condiciones que dan lugar a la psicosis, no se considera una enfermedad mental , y el diagnóstico habría hecho que Pound estuviera en condiciones de ser juzgado. El 31 de mayo de 1955, a petición del superintendente del hospital, Winfred Overholser, el diagnóstico se cambió a "trastorno psicótico, indiferenciado", que se clasifica como enfermedad mental. [366] En 1966, después de su salida de St. Elizabeths, Pound fue diagnosticado con trastorno bipolar . [367]

Mullins y Kasper [ editar ]

Mientras estaba en St. Elizabeths, Pound a menudo se negaba a hablar con psiquiatras con nombres que consideraba judíos (llamaba a los psiquiatras "kikiatras"), [368] y aparentemente le dijo a Charles Olson : "Yo era sionista en Italia, pero ahora lo soy". m por los pogromos, después de lo que he experimentado aquí (SLiz) ". [369] Aconsejó a los visitantes que leyeran los Protocolos de los Ancianos de Sión , y se refirió a cualquier visitante que no le agradara como judío. [370] En noviembre de 1953 le escribió a Olivia Rossetti Agrestique Hitler fue "mordido por la sucia manía judía por la Dominación Mundial, como solías señalar / esta PEOR de las enfermedades alemanas se la obtuvieron de años / bastardos bíblicos idiotas y sucios. Adolf aclara sobre el baccilus del kikismo / que está en casi todos los otros venenos. [sic] pero no consiguió una vacuna contra eso ". [371]

Pound entabló amistad con Eustace Mullins , aparentemente asociado con la Liga Aria de América y autor de la biografía de 1961 This Difficult Individual, Ezra Pound . [372] Aún más dañina fue su amistad con John Kasper , un miembro del Ku Klux Klan que, después de Brown v. Board of Education (una decisión de 1954 de la Corte Suprema de Estados Unidos que ordenaba la eliminación de la segregación racial en las escuelas públicas), estableció un capítulo del Consejo de Ciudadanos el Consejo de Ciudadanos de Seaboard White en Washington. [373] Los miembros tenían que ser blancos, partidarios de la segregación racial y creyentes en la divinidad de Jesús. [374]Kasper le escribió a Pound después de admirarlo en la universidad, y los dos se hicieron amigos. [375] En 1953 Kasper abrió una librería de extrema derecha, "Make it New", en 169 Bleecker Street , Greenwich Village , [376] que mostraba el trabajo de Pound en la ventana. [377] Con la cooperación de Pound, él y otro admirador de Pound, T. David Horton, crearon Square Dollar Series, una editorial que reimprimió los libros de Pound y otros que él aprobó. [378]

Se hizo cada vez más claro que Pound estaba enseñando a Kasper en el activismo a favor de la segregación de este último. [379] En enero y febrero de 1957, el New York Herald Tribune publicó una serie de artículos sobre su relación, después de lo cual el FBI comenzó a fotografiar a los visitantes de Pound. [380] Un artículo alegaba que algunos de los folletos de Kasper tenían, como dijo John Tytell , "un tono claramente poundiano". [381] [ah] Kasper fue encarcelado en 1956 por un discurso que pronunció en Clinton, Tennessee, [382] y fue interrogado sobre el bombardeo de 1957 de la Hattie Cotton School en Nashville. [383]Después de que Pound dejó el hospital en 1958, los hombres se mantuvieron en contacto; le escribió a Kasper el 17 de abril de 1959: "El antisemitismo es una carta en el programa enemigo, no lo juegues ... Ellos CONFÍAN EN QUE TÚ JUEGAS". [384]

Artículos de New Times [ editar ]

Entre finales de 1955 y principios de 1957, [385] Pound escribió al menos 80 artículos sin firmar o seudónimos — "a menudo feos", señala Swift, para el New Times of Melbourne, un periódico relacionado con el movimiento del crédito social . Noel Stock, uno de los corresponsales y primeros biógrafos de Pound, trabajó para el periódico y publicó los artículos de Pound allí. [386] Un reportero de radio de 24 años en ese momento, Stock escribió por primera vez a Pound en el hospital después de leer The Pisan Cantos . [387]

En el New Times de abril de 1956, Pound escribió: "Nuestros antepasados ​​victorianos se habrían escandalizado enormemente ante la idea de que uno no tuviera la libertad de estudiar las características raciales heredadas" y "Algunas razas son retentivas, principalmente de las partes menos deseables de su pasado bárbaro ". Había un "complot judío-comunista", que comparó con la sífilis. La igualdad fue descartada como una "tontería anti-biológica". [388] "No había hornos de gas en Italia", escribió en abril de 1956; un mes después se refirió al "escándalo por Hitler". [389] El 10 de agosto de 1956: "Es perfectamente sabido que el escándalo por la 'desegregación' en los Estados Unidos ha sido iniciado por judíos". En cambio, Estados Unidos necesitaba "orgullo racial".[388]Utilizando seudónimos, envió sus artículos directamente a Stock, de modo que el editor del periódico no se dio cuenta de que todos habían sido escritos por Pound. Stock envió a Pound copias de los artículos publicados, que distribuiría a sus seguidores. [390] Contribuyó con material similar a otras publicaciones, incluida Edge , [391] que Stock fundó en octubre de 1956. [392] Stock llamó a Edge la revista del "underground poundiano internacional". [387]

Liberar [ editar ]

Ernest Hemingway , 1954

Los amigos de Pound continuaron tratando de sacarlo de St. Elizabeths. En 1948, en un esfuerzo por presentar sus transmisiones de radio como inofensivas, Olga Rudge autoeditó seis de ellas (solo sobre temas culturales) como If This Be Treason . [393] Ella lo visitó dos veces, en 1952 y 1955, pero no pudo convencerlo de que fuera más firme sobre su liberación. [394] En 1950 había escrito a Hemingway para quejarse de que los amigos de Pound no habían hecho lo suficiente. Hemingway y Rudge no se querían. [395] Le dijo a Dorothy en 1951 que "la persona que tiene menos sentido ... en todo esto es Olga Rudge". [396]En lo que John Cohassey llamó una "respuesta controlada, apretando los dientes", Hemingway respondió a Rudge que perdonaría a Pound si pudiera, pero que Pound había "cometido el error bastante grave de ser un traidor a su país, y temporalmente debe acostarse en la cama que hizo ". Terminó diciendo "Para ser aún más franco, siempre he amado a Dorothy, y todavía la amo". [395]

Cuatro años más tarde, poco después de ganar el Premio Nobel de Literatura en 1954, Hemingway dijo a la revista Time : "Creo que este sería un buen año para liberar poetas". [397] El poeta Archibald MacLeish le pidió en junio de 1957 que escribiera una carta en nombre de Pound. Hemingway creía que Pound no dejaría de hacer declaraciones y amistades inapropiadas, pero de todos modos firmó la carta de MacLeish y se comprometió a entregarle 1.500 dólares a Pound cuando fuera puesto en libertad. [398] En una entrevista para Paris Review a principios de 1958, Hemingway dijo que Pound debería ser liberado y Kasper encarcelado. [399]

Varias publicaciones comenzaron a hacer campaña en 1957. Le Figaro publicó un llamamiento titulado "The Lunatic at St Elizabeths". The New Republic , Esquire y The Nation siguieron su ejemplo. The Nation argumentó que Pound era un "anciano enfermo y vicioso", pero que tenía derechos. [400] En 1958 MacLeish contrató a Thurman Arnold , un prestigioso abogado que terminó sin cobrar honorarios, para presentar una moción para desestimar la acusación de 1945. Overholser, el superintendente del hospital, respaldó la solicitud con una declaración jurada que decía que Pound estaba permanente e incurablemente loco, y que el confinamiento no tenía ningún propósito terapéutico. [401]La moción fue escuchada el 18 de abril de 1958 por el juez principal Bolitha Laws , quien había enviado a Pound a St. Elizabeths en 1945. El Departamento de Justicia no se opuso a la moción, [402] y Pound fue despedido el 7 de mayo. [403]

Italia (1958-1972) [ editar ]

Depresión [ editar ]

Pound con el congresista Usher Burdick justo después de su liberación de St. Elizabeth's en 1958. Burdick había ayudado a asegurar la liberación. [404]

Pound y Dorothy llegaron a Nápoles en el SS Cristoforo Colombo el 9 de julio de 1958, donde Pound fue fotografiado dando un saludo fascista a la prensa que esperaba. [405] Cuando se le preguntó cuándo había sido dado de alta del hospital psiquiátrico, respondió: "Nunca lo fui. Cuando salí del hospital todavía estaba en Estados Unidos, y todo Estados Unidos es un manicomio". [406] Iban acompañados por una joven maestra que Pound había conocido en el hospital, Marcella Spann, que aparentemente actuaba como su secretaria. [407] Al desembarcar en Génova, el grupo llegó tres días después a Schloss Brunnenburg , cerca de Merano, en Tirol del Sur , para vivir con Mary. [408]donde Pound conoció a sus nietos por primera vez. [409] [ai] Dorothy generalmente había ignorado sus asuntos, pero usó su poder legal sobre sus regalías para asegurarse de que Spann fuera despedido, enviado de regreso a los Estados Unidos en octubre de 1959. [411]

En diciembre de 1959, Pound estaba sumido en la depresión. [412] Según el escritor Michael Reck, quien lo visitó varias veces en St. Elizabeths, [413] Pound era un hombre cambiado; dijo poco y llamó a su trabajo "inútil". [414] En una entrevista de 1960 en Roma con Donald Hall para Paris Review , dijo: "Tú, encuéntrame, en fragmentos". Caminó de un lado a otro durante los tres días que tardó en completar la entrevista, sin terminar nunca una frase, estallando de energía durante un minuto, luego hundiéndose, y en un momento pareció estar a punto de colapsar. Hall dijo que estaba claro que "dudaba del valor de todo lo que había hecho en su vida". [415]

En 1958, Ezra y Dorothy vivieron con Mary en Schloss Brunnenburg .

Las personas cercanas a él pensaban que padecía demencia y, a mediados de 1960, pasó un tiempo en una clínica cuando bajó de peso. Se recuperó de nuevo, pero a principios de 1961 tenía una infección del tracto urinario. Dorothy se sintió incapaz de cuidar de él, por lo que se fue a vivir con Olga Rudge, primero a Rapallo y luego a Venecia; Dorothy se quedó principalmente en Londres después de eso con Omar. [416] En 1961, Pound asistió a una reunión en Roma en honor a Oswald Mosley , que estaba de visita en Italia. [417] [aj] Su salud siguió deteriorándose y sus amigos estaban muriendo: Wyndham Lewis en 1957, Ernest Hemingway en 1961 (Hemingway se suicidó), EE Cummings en 1962, William Carlos Williams en 1963, TS Eliot en 1965. [ 420]En 1963 le dijo a una entrevistadora, Grazia Levi: "Echo a perder todo lo que toco ... Toda mi vida creí que no sabía nada, sí, no sabía nada. Y así las palabras se volvieron desprovistas de significado". [420] Asistió al funeral de Eliot en Londres y visitó a la viuda de WB Yeats en Dublín (Yeats murió en 1939).

En 1966 fue admitido en el hospital psiquiátrico de la Facultad de Medicina de Génova para una evaluación después de una cirugía de próstata. Sus notas decían que tenía retraso psicomotor , insomnio, depresión y creía que había sido "contaminado por microbios". [421] Según un psiquiatra que lo trató, Pound había sido tratado previamente con terapia electroconvulsiva . Esta vez le dieron imipramina y respondió bien. Los médicos diagnosticaron trastorno bipolar . [367] Dos años más tarde asistió a la inauguración de una exposición en Nueva York con su versión en tinta azul de The Waste Land de Eliot . [422]Continuó en el Hamilton College y recibió una ovación de pie. [423]

Conociendo a Ginsberg, Reck y Russell [ editar ]

Allen Ginsberg , 1978

En el restaurante de la Pensione Cici en Venecia en 1967, [413] Pound le dijo a Allen Ginsberg , Michael Reck y Peter Russell que sus poemas eran "mucha palabrería" y no tenían sentido, y que su escritura era "un desastre "," estúpido e ignorante hasta el final ". Reck escribió sobre la reunión en Evergreen Review el año siguiente. "A los setenta me di cuenta de que en lugar de ser un lunático, era un idiota", dijo Pound. "Se veía muy malhumorado" y apenas hablaba: "No hay nada más difícil que conversar con Pound hoy en día", escribió Reck. [424]

Pound ofreció un rechazo cuidadosamente redactado de su antisemitismo, según Reck. Cuando Ginsberg tranquilizó a Pound diciéndole que "nos había mostrado el camino", se dice que respondió: "Todo lo bueno que he hecho ha sido estropeado por malas intenciones: la preocupación por cosas irrelevantes y estúpidas". Reck continuó: "Luego, muy lentamente, con énfasis, seguramente consciente de que Ginsberg era judío: 'Pero el peor error que cometí fue ese estúpido prejuicio suburbano del antisemitismo'". [425] [ak]

Muerte [ editar ]

Las tumbas de Pound y Olga Rudge en la Isola di San Michele

Poco antes de su muerte en 1972, un comité de la Academia Estadounidense de Artes y Ciencias , que incluía a su editor James Laughlin, propuso que se concediera a Pound la Medalla Emerson-Thoreau . Después de una tormenta de protestas, el consejo de la academia se opuso por 13 a 9. [428] En el prólogo de un volumen de su prosa de Faber & Faber, escribió en julio: "En las oraciones que se refieren a grupos o razas 'deberían' ser usado con mucho cuidado. re USURY: / Estaba desenfocado, tomando un síntoma por una causa. / La causa es AVARICE ". [429]

Cuando cumplió 87 años, el 30 de octubre de 1972, estaba demasiado débil para salir de su dormitorio. La noche siguiente fue ingresado en el Hospital Civil San Giovanni e Paolo de Venecia, donde murió mientras dormía el 1 de noviembre de " bloqueo repentino del intestino ". [430] Alertada por telegrama, Dorothy Pound, que vivía en una residencia cerca de Cambridge, Inglaterra, solicitó un funeral protestante en Venecia. Se enviaron telegramas a través de las embajadas estadounidenses en Roma y Londres, y del consulado en Milán, pero Rudge no cambiaría los planes que ella ya había hecho para la mañana del 3 de noviembre. Omar Pound voló a Venecia tan pronto como pudo, con Peter du Sautoy de Faber & Faber, pero llegó demasiado tarde. [431] Cuatro gondoleros vestidos de negro remaron el cuerpo de Pound hasta el cementerio municipal de Venecia,Isola di San Michele , donde después de un servicio protestante fue enterrado, cerca de Diaghilev y Stravinsky , con otros cristianos no italianos. [432] Según Hugh Kenner , Pound había querido ser enterrado en Idaho con su busto de Henri Gaudier-Brzeska en su tumba. [433] Dorothy Pound murió en Inglaterra al año siguiente, a los 87 años. Olga Rudge murió en 1996, a los 100 años, y fue enterrada junto a Pound. [422]

Recepción crítica [ editar ]

Esfuerzos de rehabilitación, beca [ editar ]

Imagen externa
Ezra Pound, 30 de junio de 1958 , fotografiado por Richard Avedon en la casa de William Carlos Williams , Rutherford, Nueva Jersey. [434]
“La fotografía tiene una leyenda detrás. Avedon, dicen, se acercó, levantó la cámara y dijo: '¿Sabes que soy judío?' y antes de que Pound pudiera responder, hizo clic en el obturador y lo congeló así ".

- Daniel Swift, The Bughouse , 2018. [435]

Después del premio Bollingen en 1949, los amigos de Pound hicieron todo lo posible por rehabilitarlo. [436] New Directions Publishing de James Laughlin publicó sus Selected Poems , con una introducción de Eliot, y una selección censurada de The Cantos . Ralph Fletcher Seymour publicó Patria Mia (escrita alrededor de 1912) para mostrar que Pound era un patriota estadounidense. [437] En anuncios, artículos de revistas y presentaciones críticas, los amigos y editores de Pound atribuyeron su antisemitismo y fascismo a enfermedades mentales. [438]

La erudita literaria Betsy Erkkila escribe que nadie fue más importante para la rehabilitación de Pound que Hugh Kenner , [439] quien fue presentado a Pound por Marshall McLuhan en St. Elizabeths en mayo de 1948, cuando Kenner tenía 25 años. [440] La poesía de Ezra de Kenner. Pound (1951) adoptó un enfoque New Critical , donde todo lo que importaba era el trabajo en sí. [441]

New Directions y Faber & Faber publicaron Ezra Pound: Translations en 1953, presentado por Kenner, y el año siguiente Literary Essays of Ezra Pound , presentado por Eliot. [437] La primera tesis doctoral sobre Pound se completó en 1948, y en 1970 había alrededor de diez al año. The Pound Era (1971) de Kenner , que pasó por alto el fascismo, el antisemitismo, la Segunda Guerra Mundial, la traición y el Premio Bollingen, equiparó a Pound con el modernismo. [442] El erudito de Pound Leon Surette argumentó que el enfoque de Kenner era hagiográfico . Incluyó en este enfoque Paideuma: A Journal Devoted to Ezra Pound Scholarship de Caroll F.Terrell ,[443] fundada en 1972 y editada por Kenner y Eva Hesse , [439] [al] y Terrell en dos volúmenes A Companion to the Cantos of Ezra Pound (1980-1984). [443] En 1971, Terrell fundó la Fundación Nacional de Poesía para centrarse en Pound y organizó conferencias sobre Pound en 1975, 1980, 1985 y 1990. [445]

Siguiendo la biografía de Eustace Mullins , This Difficult Individual, Ezra Pound (1961), fue Life of Ezra Pound (1970) de Noel Stock. Ex reportero, Stock fue uno de los editores de artículos de periódicos de Pound en la década de 1950, incluido su antisemitismo. [446] El Génesis de los Cantos de Ezra Pound de Ronald Bush (1976) se convirtió en el primer estudio crítico de Los Cantos . [447] Varias biografías importantes aparecieron en la década de 1980: el trabajo en tres volúmenes de JJ Wilhelm (1985-1994), comenzando con The American Roots of Ezra Pound ; John Tytell 's Ezra Pound: El volcán solitario (1987); yUn personaje serio de 1005 páginas de Humphrey Carpenter (1988). Ezra Pound: Poet (2007-2015) de tres volúmenes de A. David Moody combina la biografía con la crítica literaria. [448]

Los estudios que examinan las relaciones de Pound con la extrema derecha incluyen The Genealogy of Demons (1988) de Robert Casillo ; Tim Redman 's Ezra Pound y el fascismo italiano (1999); Libra en el purgatorio de Leon Surette (1999); [449] Mateo Feldman 's de Ezra Pound fascista Propaganda, 1935-1945 (2013); y John Kasper y Ezra Pound de Alec Marsh (2015).

Legado [ editar ]

Canto CXVI

Un poco de luz, como una linterna
Para volver al esplendor.

- Cierre de Los Cantos [219]

Gran parte del legado de Pound radica en su avance de algunos de los escritores modernistas más conocidos de principios del siglo XX, particularmente entre 1910 y 1925. [450] Además de Eliot, Joyce, Lewis, Frost, Williams, Hemingway, HD, Aldington y Aiken, se hizo amigo y ayudó a Cummings, Bunting, Ford, Marianne Moore , Louis Zukofsky , Jacob Epstein , Margaret Anderson , George Oppen y Charles Olson . [451]

Ezra Pound en mármol de Henri Gaudier-Brzeska (1914)

Más allá de esto, su legado es mixto. Era un letrista fuerte con un "oído" para las palabras; [452] su obituario del Times decía que tenía un "impecable sentido de la cadencia ". [204] Según Ira Nadel , "anuló la métrica poética, el estilo literario y el estado del poema largo". Nadel citó la importancia de la edición de Pound de The Waste Land , la publicación de Ulysses y su papel en el desarrollo de Imagism. [453] Hugh Witemeyer argumentó que el imagismo fue "probablemente el movimiento individual más importante" en la poesía en lengua inglesa del siglo XX, porque afectó a todos los principales poetas de la generación de Pound y las dos generaciones posteriores a él.[454]Según Hugh Kenner en 1951, aunque ningún gran escritor contemporáneo era menos leído que Pound, no había nadie que pudiera "atraer una y otra vez con más seguridad, a través de la pura belleza del lenguaje" a personas que de otra manera preferirían hablar de poetas que leer. ellos. [455]

En contra de esto, Robert Conquest argumentó en 1979 que los críticos eran responsables de haber promovido a Pound a pesar de su "mínimo talento", que era "tremendamente exagerado". [456] "Esta es una acusación menos contra la fantástica arrogancia de Pound", escribió, "que contra el oscurantismo estrecho de miras de los departamentos de inglés y el establecimiento crítico que ha establecido un sistema de apologética que el jesuita más astuto de el siglo XVII se habría resistido ". [457] Según Samuel Putnam , quienes respetaban la poesía de Pound eran menos propensos a respetar su prosa o su trabajo como crítico. [458]

La indignación por su colaboración con las potencias del Eje fue tan profunda que dominó la discusión. "Una calamidad mayor no puede sobrevenir al arte", escribió Arthur Miller en diciembre de 1945, "que el hecho de que Ezra Pound, el portavoz de Mussolini, sea bienvenido como árbitro de las letras estadounidenses ..." [459] A lo largo de las décadas, según Redman, los críticos argumentaron que Pound no era realmente un poeta o realmente un fascista, o que era un fascista pero su poesía no es fascista, o que había una Pound malvada y una Pound buena. [460] La poeta estadounidense Elizabeth Bishop , ganadora del premio Pulitzer en 1956 y una de sus visitantes al hospital, Pound la llamó "Liz Bish".—Reflejó la ambivalencia en su poema "Visitas a Santa Isabel "(1957). [461] " Este es el tiempo / del hombre trágico / que yace en la casa de Bedlam ". A medida que avanza el poema, el hombre trágico, nunca nombrado, se convierte en el hombre hablador; el hombre honrado; el anciano valiente; el hombre irritable; el hombre cruel; el hombre ocupado; el hombre tedioso; el poeta, el hombre; y, finalmente, el hombre desdichado. [462]

Obras seleccionadas [ editar ]

  • (1908). Un Lume Spento . Venecia: A. Antonini (poemas, impresión privada).
  • (1908). Una quinzaína para esta Yule . Londres: Pollock (poemas, impresos de forma privada); y Elkin Mathews .
  • (1909). Personae . Londres: Elkin Mathews (poemas).
  • (1909). Exultaciones . Londres: Elkin Mathews (poemas).
  • (1910). El espíritu del romance . Londres: JM Dent & Sons (prosa).
  • (1910). Provenza . Boston: Small, Maynard and Company (poemas).
  • (1911). Canzoni . Londres: Elkin Mathews (poemas)
  • (1912). Los Sonetos y Ballate de Guido Cavalcanti Boston: Small, Maynard and Company (traducciones; edición más barata destruida por el fuego, Londres: Swift & Co).
  • (1912). Respuestas . S. Swift, Londres, (poemas; primera mención de Imagism)
  • (1915). Cathay . Elkin Mathews (poemas; traducciones)
  • (1916). Gaudier-Brzeska. Una memoria . Londres: John Lane (prosa).
  • (1916). Ciertas obras de teatro nobles de Japón: de los manuscritos de Ernest Fenollosa , elegidos por Ezra Pound.
  • (1916) con Ernest Fenollosa . "Noh", o logro: un estudio de la etapa clásica de Japón . Londres: Macmillan and Co.
  • (1916). Lustra . Londres: Elkin Mathews (poemas).
  • (1917). Doce Diálogos de Fontenelle (traducciones).
  • (1917). Lustra . Nueva York: Alfred A. Knopf (poemas, con el primer "Tres Cantos").
  • (1918). Pavannes and Divisions Nueva York: Alfred A. Knopf (prosa).
  • (1918). Quia Pauper Amavi London: Egoist Press (poemas).
  • (1919). El cuarto canto . Londres: Ovid Press (poema).
  • (1920). Hugh Selwyn Mauberley . Londres: Ovid Press (poema).
  • (1920). Umbra . Londres: Elkin Mathews (poemas y traducciones).
  • (1920) con Ernest Fenollosa. Instigaciones: Junto con un ensayo sobre el carácter escrito chino . Nueva York: Boni & Liveright (prosa).
  • (1921). Poemas, 1918-1921 . Nueva York: Boni & Liveright.
  • (1922). Remy de Gourmont : la filosofía natural del amor . Nueva York: Boni & Liveright (traducción).
  • (1923). Indiscreciones, o Une revue des deux mondes . París: Prensa de las Tres Montañas.
  • (1924) como William Atheling. Antheil y el Tratado de Armonía . París (ensayos).
  • (1925). Un Borrador de XVI Cantos . París: Prensa de las Tres Montañas. La primera colección de Los Cantos .
  • (1926). Personae: Los poemas recopilados de Ezra Pound . Nueva York: Boni & Liveright.
  • (1928). Un borrador de los Cantos 17-27 . Londres: John Rodker.
  • (1928). Poemas seleccionados . Editado y con una introducción de TS Eliot. Londres: Faber & Faber.
  • (1928). Ta Hio: The Great Learning, recién traducido al idioma estadounidense . Seattle: Librería de la Universidad de Washington (traducción).
  • (1930). Un Borrador de XXX Cantos . París: Prensa de horas de Nancy Cunard.
  • (1930). Letras imaginarias . París: Black Sun Press. Ocho ensayos de Little Review , 1917–18.
  • (1931). Cómo leer . Harmsworth (ensayos).
  • (1932). Guido Cavalcanti Rime . Génova: Edizioni Marsano (traducciones).
  • (1933). ABC de la economía . Londres: Faber & Faber (ensayos).
  • (1934). Once nuevos cantos: XXXI-XLI . Nueva York: Farrar & Rinehart (poemas).
  • (1934). Homenaje a Sexto Propercio . Londres: Faber & Faber (poemas).
  • (1934). ABC de la lectura . New Haven: Yale University Press (ensayos).
  • (1934). Hazlo nuevo . Londres: Faber & Faber (ensayos).
  • (1935). Poemas de Alfred Venison: temas de crédito social por el poeta de Titchfield Street . Londres: Stanley Nott, Ltd. Panfletos sobre la nueva economía , núm. 9 (ensayos).
  • (1935). Jefferson y / o Mussolini . Londres: Stanley Nott. (ensayos).
  • (1935). Crédito social: un impacto . Londres: Stanley Nott. (ensayos). Repr .: Peter Russell (1951). Folletos de dinero por libra , núm. 5, Londres.
  • (1936) con Ernest Fenollosa. El carácter escrito chino como medio de poesía . Londres: Stanley Nott.
  • (1937). La Quinta Década de los Cantos . Nueva York: Farrar & Rinehart (poemas).
  • (1937). Ensayos de cortesía . Londres: Faber & Faber (ensayos).
  • (1937). Confucius: Digest of the Analects , editado y publicado por Giovanni Scheiwiller, (traducciones)
  • (1938). Guía de Kulchur . Nueva York: New Directions.
  • (1939). ¿Para qué sirve el dinero? . Publicaciones de Gran Bretaña (ensayos). Folletos de dinero por libra , núm. 3. Londres: Peter Russell.
  • (1940). Cantos LXII – LXXI . New Directions, Nueva York ( John Adams Cantos 62–71).
  • (1942). Carta da Visita di Ezra Pound . Edizioni di lettere d'oggi. Roma. Traducción al inglés de John Drummond: A Visiting Card . Folletos de dinero por libra , núm. 4. Londres: Peter Russell, 1952 (ensayos).
  • (1944). L'America, Roosevelt y le cause della guerra presente . Casa editrice della edizioni popolari, Venecia. Traducción al inglés, por John Drummond: America, Roosevelt and the Causes of the Present War , Money Pamphlets by Pound , no. 6, Peter Russell, Londres 1951
  • (1944). Introduzione alla Natura Economica degli SUA . Casa editrice della edizioni popolari. Venecia. Traducción al inglés Una introducción a la naturaleza económica de los Estados Unidos , por Carmine Amore. Repr .: Peter Russell, Money Pamphlets by Pound , Londres 1950 (ensayo)
  • (1944). Orientamenti . Casa editrice dalla edizioni popolari. Venecia (prosa)
  • (1944). Oro et lavoro: alla memoria di Aurelio Baisi . Moderna, Rapallo. Traducción al inglés: Gold and Work , Money Pamphlets by Pound , no. 2, Peter Russell, Londres 1952 (ensayos)
  • (1948). Si esto es traición . Siena: impresión privada para Olga Rudge por Tip Nuova (borradores originales de seis transmisiones de Pound's Radio Rome)
  • (1948). Los cantos pisanos . Nueva York: New Directions Publishing (Cantos 74–84)
  • (1948). Los Cantos de Ezra Pound (incluye The Pisan Cantos ). Nuevas direcciones, poemas
  • (1949). Elektra (comenzó en 1949, actuó por primera vez en 1987), una obra de Ezra Pound y Rudd Fleming
  • (1950). Setenta Cantos . Londres: Faber & Faber. OCLC  468875760
  • (1950). Patria Mia . Chicago: RF Seymour ( artículos reelaborados de la Nueva Era , 1912-1913). OCLC 230706458 
  • (1951). Confucio: el gran compendio y el pivote desencadenante . Nueva York: New Directions (traducción). OCLC 334011927 [463] 
  • (1951). Confucio: Analects (John) Kaspar & (David) Horton, Square $ Series , Nueva York (traducción).
  • (1954). La antología clásica definida por Confucio . Harvard University Press (traducciones)
  • (1954). Lavoro ed Usura . All'insegna del pesce d'oro. Milán (ensayos)
  • (1955). Tramo: Taladro, 85–95 de los Cantares . All'insegna del pesce d'oro, Milán, (poemas)
  • (1956). Sófocles: Las mujeres de Traquis. Una versión de Ezra Pound . Neville Spearman, London, (traducción)
  • (1957). Brancusi . Milán (ensayo)
  • (1959). Tronos: 96-109 de los Cantares . Nueva York: New Directions (poemas).
  • (1968). Borradores y fragmentos: Cantos CX – CXVII . Nueva York: New Directions (poemas). [464]

Ver también [ editar ]

  • John Amery
  • Axis Sally ( Mildred Gillars , Susan Sweney , Rita Zucca )
  • Señor Haw-Haw / William Joyce

Notas [ editar ]

  1. El 21 de noviembre de 1932, Hemingway escribió ("Declaración sobre Ezra Pound", The Cantos of Ezra Pound: Some Testimonies , Nueva York: Farrar & Rinehart, 1933): "Cualquier poeta nacido en este siglo o en los últimos diez años del anterior siglo que puede decir honestamente que no ha sido influenciado o aprendido mucho de la obra de Ezra Pound merece ser compadecido en lugar de reprenderlo. Es como si un prosista nacido en esa época no debería haber aprendido de James ni haber sido influenciado por él. Joyce o que un viajero pase por una gran ventisca y no haya sentido su frío o una tormenta de arena y no haya sentido la arena y el viento. Lo mejor de la escritura de Pound, y está en los CANTOS, durará mientras haya cualquier literatura ". [2]
  2. ^ "Había un joven de Occidente, / Hizo lo que pudo por lo que pensó mejor; / Pero llegaron las elecciones; / Se encontró ahogado, / Y los periódicos te dirán el resto". [13]
  3. ^ Pound pudo haber asistido ala escuela secundaria del municipio de Cheltenham durante el año 1900-1901. [17]
  4. En "How I Began", TP's Weekly (6 de junio de 1913), Pound escribió: "Resolví que a los treinta años sabría más sobre poesía que cualquier hombre vivo, que conocería el contenido dinámico del cascarón, que saber qué se contaba poesía en todas partes, qué parte de la poesía era "indestructible", qué parte no podía perderse con la traducción y, poco menos importante, qué efectos se podían obtener en un solo idioma y eran absolutamente imposibles de traducir.
    "En esta búsqueda aprendí más o menos nueve idiomas, leí material oriental en traducciones, luché contra todas las regulaciones de la Universidad y contra todos los profesores que intentaron hacerme aprender algo excepto esto, o que me molestaban con 'requisitos para títulos'". [23]
  5. ^ Las conferencias anunciadas por Pound fueron:
    • 21 de enero de 1909: "Conferencia introductoria. La búsqueda de las cualidades esenciales de la literatura".
    • 28 de enero: El auge de la canción en Provenza ".
    • 4 de febrero: "Sentimiento religioso medieval".
    • 11 de febrero: "Comercio con Oriente".
    • 18 de febrero: "Liristas latinas del Renacimiento".
    • 25 de febrero: "Los libros y sus creadores durante la Edad Media". [60]
  6. Personae (1909) se dedicó a Mary Moore: "Este libro es para Mary Moore de Trenton, si lo desea". [74] Le pidió a Moore que se casara con él, pero ella lo rechazó. [75]
  7. Pound vivió en el primer piso de 10 Church Walk, Kensington , desde septiembre de 1909 hasta junio de 1910 y desde noviembre de 1911 hasta abril de 1914. Según Moody, las dos ventanas del primer piso a la izquierda eran de Pound. [101] Según Humphrey Carpenter , Pound estaba en el último piso detrás de la ventana en el extremo izquierdo. [102]
  8. ^ "Lo que me confundió no fue el italiano, sino la costra del inglés muerto, el sedimento presente en mi propio vocabulario disponible, del cual, esperemos, me deshice unos años más tarde. No se puede evitar este tipo de cosas Se necesitan seis u ocho años para educarse en el arte de uno, y otros diez para deshacerse de esa educación.
    “Nadie puede aprender inglés, solo se puede aprender una serie de ingleses. Rossetti hizo su propio idioma. Yo no había creado en 1910 un idioma, no me refiero a un idioma para usar, sino incluso a un idioma para pensar. " [107]
  9. Doolittle y Aldington dijeron que no recordaban esta discusión. [114]
  10. ^ WB Yeats , "The Peacock": "¿Qué son las riquezas para él / Que ha hecho un gran pavo real / Con el orgullo de su ojo?"
  11. ^ Pound (1914): "La imagen es un nodo o cúmulo radiante ... un VORTEX, desde el cual, a través del cual, y hacia el cual, las ideas se precipitan constantemente". [138] "Toda la experiencia se precipita en este vórtice", escribió en Blast en junio de 1914. "Todo el pasado energizado ... CARRERA, CARRERA-MEMORIA, instinto cargando el PLACID, FUTURO NO ENERGIZADO". [139]
  12. Steven Yao no ve la falta de chino de Pound como un obstáculo y afirma que el rastreo del poeta a través de siglos de interpretaciones académicas resultó en una comprensión genuina del poema original. [156] La poeta china An Qi reconoció una deuda con Pound en su poema "Pound or the Rib of Poetry". [157]
  13. En su siguiente colección de poesía en 1921, Pound la renombró como Homenaje a Sextus Properius en respuesta a las críticas.
  14. Homer , Odyssey : "Porque conocemos todas las fatigas que en la amplia Troya" [178]
  15. El 13 de enero de 1921, poco antes o después de su partida a Francia, la New Age publicó una larga declaración de la filosofía de Pound, que llamó su Axiomata y que incluía:
    (1) La esencia íntima del universo no es de la misma naturaleza que nuestra propia conciencia.
    (2) Nuestra propia conciencia es incapaz de haber producido el universo.
    (3) Dios, por tanto, existe. Es decir, no hay razón para no aplicar el término Dios, Theos , a la esencia íntima ... [188]
  16. Para alrededor de 23,000 líneas, 800 páginas y la comparación con Milton y Eliot, vea Beach (2003), 32; para 116 secciones, ver Stoicheff (1995), 6

    Para los años: los primeros cantos se publicaron en 1917 y el canto completo final se publicó por primera vez en 1962. Peter Stoicheff considera que el volumen Stone Wall / New Directions / Faber & Faber de 1968 es la primera edición autorizada. [203]

  17. ^ Un b Walter Baumann ( paideuma , 1983):" ... Eva Hesse nos ha informado, presumiblemente en la autoridad de Pound, que la palabra 'semi-dios' alude al Hércules de Sófocles ' Las traquinias La libra prominencia dio al momento. en la obra, cuando Heracles finalmente comprende el significado completo de los oráculos que le conciernen, que debe ser 'liberado de los problemas', no por una 'vida de comodidad', sino por la muerte, es mucho más una revelación de su estado mental. al hacer su versión de las Trachiniaeque de las intenciones de Sófocles, y la improvisación que se permitió en el punto crucial del texto de Sófocles es literalmente una anticipación taquigráfica del Canto 116: 'SPLENDOR, / TODO COHERES' ". [218]
  18. Para la versión más antigua (sin una línea), Pound (1962) , 14-16. Para más información sobre Canto 116, Baumann (1983). Para el historial de publicaciones de las secciones finales, Stoicheff (1986) y Stoicheff (1995). Ver también Borradores y fragmentos de Cantos CX – CXVII (1969). [205]
  19. Richard Sieburth ( Poesía , 1979): "Ya en 1924, en una carta a su padre, Pound estaba comparando sus Cantos con la mezcla de voces producidas al sintonizar un dial de radio. No era necesario identificar los altavoces, explicó. , porque 'se puede saber quién está hablando por el ruido que hacen', todo lo que el lector tenía que hacer era escuchar atentamente cómo un timbre se cortaba en otro, a veces con un borde limpio, a veces con un estallido ". [208]
  20. George Kearns escribió que el amor de Pound por su producción es lo que unió el trabajo; en su opinión, Pound está hablando del poema en sí en un fragmento final: "M'amour, m'amour". [215]
  21. Richard Taruskin (2003): "La música de Pound, como la de Wagner, tomó principalmente la forma de óperas idiosincrásicas. La primera, después de Villon , se terminó en 1923 y se presentó tanto en público como por radio durante la vida de Pound. Otras dos, después de Cavalcanti y Catulo , fueron planeados y parcialmente realizados. Pero llamarlos óperas era tan idiosincrásico como todo lo demás. Son mezcolanzas de poemas tenuemente conectados por la acción, o por mera narración, basados ​​en eventos en la vida de los poetas ". [230]
  22. En 1939, según Samuel Putnam , Pound se negó a entrar enel Gotham Book Mart de Frances Steloff en Nueva York porque era judía, a pesar de que había ayudado a vender su trabajo. Escribiendo en 1947, Putnam dijo que escuchó esto directamente de Steloff. [250] Según Carpenter, esto no sucedió. Dice que Steloff lo llamó "una absoluta falsedad". [251]
  23. ^ Beinecke Rare Book & Manuscript Library (2012): "Al leer la correspondencia de Pound, los investigadores pueden profundizar en sus relaciones con poetas más jóvenes y su influencia en ellos. Tal es el caso de las cartas de Pound al poeta, compositor y artista de performance Jackson Mac Low . Además de discutir sobre literatura y política, Pound se defiende de las acusaciones de antisemitismo con el comentario incendiario de que 'algún kike podría arreglárselas para ponerme un antisemitismo SI descuidara la masa de mis escritos' " [254].
  24. Mein Kampf fue traducido íntegramente al inglés en 1939, pero en 1931 Chatto y Windus publicaron el libro Hitler , del amigo de Pound, Wyndham Lewis , con fragmentos traducidos de Mein Kampf . [257] Lewis más tarde se volvió contra el fascismo. [100]
  25. Tim Redman (2001): "El antisemitismo de Pound, que había estado esporádicamente en evidencia desde la publicación de 'Patria Mia' en 1912, creció en virulencia junto con el del régimen italiano. Con la aprobación de las leyes raciales en 1938, el Desde el comienzo de la Segunda Guerra Mundial en 1939 y la fundación de la República de Salo, los estallidos antisemitas de Pound crecieron en violencia y frecuencia hasta el final de la guerra, cuando la conciencia pública del Holocausto obligó a comprender las horribles consecuencias del discurso de odio ". [276]
  26. Tytell escribe que se decía que la suite había sido pagada por el gobierno italiano, [279] pero Carpenter escribe que Pound simplemente había decidido viajar con estilo. [280]
  27. William Carlos Williams , su amigo desde la universidad, escribió al editor de Pound, James Laughlin , en junio de 1939: "El hombre está hundido, en mi opinión, a menos que pueda sacudir la niebla del fascismo de su cerebro ...". [286]
  28. En octubre y noviembre de 1943, los alemanes comenzaron a concentrar a los judíos en campos de tránsito en las principales ciudades, incluidas Florencia, Génova, Milán, Roma y Trieste. Según el Museo Conmemorativo del Holocausto de los Estados Unidos , "estas operaciones tuvieron un éxito limitado, debido en parte a la advertencia anticipada dada a los judíos por las autoridades italianas y el Vaticano, y en parte a la falta de voluntad de muchos italianos no judíos, incluidas las autoridades policiales de Salò. , para participar o facilitar las redadas ... En total, los alemanes deportaron 8.564 judíos de Italia, la Francia ocupada por Italia y las islas de Rodas y Kos, la mayoría de ellos a Auschwitz-Birkenau . fusiló a 196 judíos en Italia propiamente dicha, casi la mitad de ellos en las Cuevas Ardeatinasen marzo de 1944. Otros aproximadamente 100 murieron en los campos de tránsito de la policía o en las cárceles o bajo custodia policial a través de Italia. Más de 40.000 judíos sobrevivieron al Holocausto en Italia ". [307]
  29. Según su hija, fue durante esta visita que Pound le dijo por primera vez que tenía una esposa en Rapallo y un hijo en Inglaterra. [310]
  30. Los 19 recuentos consistieron en transmisiones que habían sido presenciadas por dos técnicos; la acusación era que Pound había violado su lealtad a los Estados Unidos al apoyar ilegalmente al Reino de Italia. [338]
  31. ^ Los visitantes incluyeron a Conrad Aiken , Elizabeth Bishop , EE Cummings , Guy Davenport , TS Eliot , Achilles Fang , Edith Hamilton , Hugh Kenner , Robert Lowell , Archibald MacLeish , Marshall McLuhan , HL Mencken , Marianne Moore , Norman Holmes Pearson , Allen Tate , Stephen Spender y William Carlos Williams . [351]
  32. ^ The Associated Press informó la lista de jueces como Conrad Aiken , WH Auden , Louise Bogan , Katherine Garrison Chapin , TS Eliot , Paul Green , Robert Lowell , Katherine Anne Porter , Karl Shapiro , Allen Tate , Willard Thorp y Robert Penn Warren . También en la lista estaban Leonie Adams , consultora de poesía de la Biblioteca del Congreso, y Theodore Spencer , quien murió el 18 de enero de 1949, justo antes de que se anunciara el premio. [355]
  33. ^ "En su [primera reunión del comité] [en noviembre de 1948], y para sorpresa de nadie, dadas las maniobras detrás de escena de [Allen] Tate y la presencia intimidante del reciente premio Nobel T. S. Eliot, The Pisan Cantos emergió como el principal contendiente ... " [358]
  34. Por ejemplo, un volante se inspiró en elmanifiesto Blast de 1914: "JAIL NAACP , alien, inmundo, no cristiano / BLAST LÍDERES impíos irrelevantes". [375]
  35. ^ Las mujeres pronto se pelearon; "Canto CXIII" puede haberlo aludido: "Orgullo, celos y posesividad / 3 dolores del infierno". [410]
  36. Según John Tytell y Humphrey Carpenter , fue fotografiado el Primero de Mayo al frente de undesfile neofascista del Movimento Sociale Italiano de 500 hombres. [418] Esto no sucedió, según Tim Redman y A. David Moody, y no ha surgido ninguna fotografía de ese tipo. [419]
  37. En 1988, Christopher Ricks se opuso al uso de Pound de la palabra error , que escribió que "apenas se correspondía con la monstruosidad política y espiritual" del antisemitismo de Pound. [426] Anthony Julius argumentó en 1995 que el uso del término suburbano por parte de Poundera el resultado de "una arrogancia que medita en el descenso de un ideal de grandeza más que en el daño que ese descenso hizo a otros". [427]
  38. A partir de 2001, Paideuma comenzó a publicar material sobre poesía modernista en general, no solo Pound. [444]

Citas [ editar ]

  1. ^ Stoicheff (1995), 6; Beach (2003), 32. Los primeros cantos se publicaron en 1917 y el canto final completo se publicó por primera vez en 1962.
  2. Hemingway (2006), 24-25.
  3. ↑ a b Preda (2005b), 90
  4. ↑ a b Moody (2007), 4; Wilson (2014), pág.
  5. ↑ a b c d e Moody (2007), xiii
  6. ^ Ridler, Keith (25 de mayo de 2008). "La casa de Idaho del poeta renace" . Seattle Times . Associated Press. Archivado desde el original el 5 de marzo de 2014.
  7. ↑ a b Kavka (1991), 145-148; Moody (2007), pág.4
  8. Wilhelm (1985a), 14; Wilhelm (1985b), 380; Kavka (1991), págs. 145-146
  9. Tytell (1987), 11
  10. ^ Cockram (2005), 238; para el nombre de la tía Frank, Wallace (2010), 205
  11. ^ Cockram (2005), 239; Moody (2007), pág.4
  12. Carpenter (1988), 26-27.
  13. ^ Carpintero (1988), 36
  14. ^ Carpintero (1988), 30
  15. ^ Carpenter (1988), 32–33; Moody (2007), pág.10
  16. Carpenter (1988), 30, 33–34.
  17. ^ McDonald (2005), 91
  18. ^ Moody (2007), 14; Carpintero (1988), 35
  19. Hall (1962)
  20. ^ Carpintero (1988), 37
  21. ^ Moody (2007), 15-16
  22. Moody (2007), 14, 15
  23. Pound (1974), 24-25
  24. ^ Carpintero (1988), 39
  25. ↑ a b Moody (2007), 20
  26. ^ Carpintero (1988), 47
  27. Moody (2007), 21, 23-24.
  28. ^ Doolittle (1979), 67–68; Tytell (1987), págs. 24-27
  29. ^ Moody (2007), 19, 28; Tytell (1987), 30; para el anuncio de una beca para Ezra Weston Pound, vea "Old Penn da lista de honor". The Philadelphia Inquirer , 10 de junio de 1906, 2
  30. Moody (2007), 28
  31. ^ Moody (2007), 29
  32. ^ "Revistas de septiembre". Reading Times , 11 de septiembre de 1906, pág. 4; Moody (2007), 31; Slatin (1955), pág. 75
  33. Moody (2007), 29-30.
  34. Tytell (1987), 30
  35. ^ Moody (2007), 30
  36. Libra (1909), 40
  37. ^ Carpenter (1988), 78; Moody (2007), pág. 90
  38. ^ "El profesor Pound va a Wabash". The Indianapolis News , 9 de agosto de 1907, pág.11.
  39. ^ Carpenter (1988), 71–73; Moody (2007), pág. 56
  40. Moody (2007), 59
  41. ^ Carpintero (1988), 74
  42. Moody (2007), 58
  43. ^ Tytell (1987), 34; Carpenter (1988), 80–81; Moody (2007), 60–61
  44. Tytell (1987), 34
  45. ^ Carpenter (1988), 83; Moody (2007), pág. 62
  46. ^ Carpenter (1988), 88; Moody (2007), pág. 62
  47. ^ Carpenter (1988), 89; Moody (2007), pág. 63; para la panadería, Tytell (1987), 36
  48. ^ Witemeyer (2005a), 185; Moody (2007), pág.66
  49. ^ Witemeyer (2005a), 185; Wilhelm (1990), xiii, 299
  50. ^ Libra (1947), 65 ; Pound (1996), 480; Pound (2003b), 38, líneas 259–263; Terrell (1993), pág. 398
  51. Baumann (1984), 357
  52. Knapp (1979), 25-27.
  53. Wilhelm (1990), 3
  54. Wilhelm (1990), 4
  55. ^ Pound (2003b), 80, líneas 334–336; Wilhelm (1990), pág.4
  56. Tytell (1987), 38–39; para el Evening Standard , Erkkila (2011), 3
  57. Witemeyer (2005b), 249
  58. ↑ a b Baumann (1984), 358
  59. Wilhelm (1990), 5-11; Baumann (1984), 360
  60. Slatin (1955), pág. 76
  61. Wilhelm (1990), 7
  62. ^ Libra (2003), Canto 80, 84; Kenner (1971), pág. 236
  63. Ford (1931), 370; Moody (2007), pág. 113
  64. ^ Carpintero (1988), 103
  65. ^ Carpenter (1988), 103; Wilhelm (1990), págs. 13–14
  66. Crunden (1993), 272
  67. ^ Pound y Litz (1984), 3
  68. Tytell (1987), 42–45.
  69. Tytell (1987), 46
  70. ^ Libra (1971), 7
  71. Aldington (1941), 105.
  72. ^ Punch , 23 de junio de 1909 , 449; Nadel (2010), pág. 159
  73. ^ Libra (1990), 38; Libra (2003a), 148
  74. ^ Libra (1909); "Mary Moore Cross, 92, muerta; Pound le dedica poemas" . The New York Times , 25 de diciembre de 1976.
  75. Tytell (1987), 28-29.
  76. Gery (2005), 114
  77. Erkkila (2011), 10.
  78. Erkkila (2011), 14
  79. ↑ a b c Moody (2007), 180
  80. ^ Spoo (2005), 67; Moody (2007), 124–125
  81. Moody (2007), 117, 123
  82. Wilhelm (1990), 64–65.
  83. Wilhelm (1990), 57, 65.
  84. Wilhelm (1990), pág. 65
  85. Carpenter (1988), 152; Wilhelm (1990), pág. 65
  86. ↑ a b Surrette (1999), 242
  87. Wilhelm (1990), 65–66; Moody (2007), pág. 150
  88. Moody (2007), 150
  89. Wilhelm (1990), 69–71.
  90. Erkkila (2011), 45
  91. Wilhelm (1990), 74
  92. Wilhelm (1990), 76
  93. ^ Redman (1991), 17; para la Sociedad Fabiana, Carswell (1978), 35
  94. ^ "Canto XCVIII", Libra (1996), 705; Wilhelm (1990), pág. 84
  95. ↑ a b c Redman (1991), 17
  96. Hutchins (1965), 107, que cita la carta que le envió Pound de agosto de 1953; Wilhelm (1990), 83; Redman (1991), pág.
  97. ↑ a b Preda (2005a), 87
  98. Holmes (2015), 209, citando a Douglas, CH (26 de agosto de 1938). "Los judios". Social Credit , 8. Holmes también cita a Finlay, JL (1972). Crédito social: los orígenes ingleses . Montreal: Prensa de la Universidad McGill-Queens.
  99. Holmes (2015), 210
  100. ↑ a b Hitchens (2008)
  101. ^ Moody (2007), entre 304 y 305
  102. ↑ a b Carpenter (1988), entre 370 y 371
  103. Arrowsmith (2011), 100, 106-107; Qian (2000), pág. 101
  104. Arrowsmith (2011), 106-107.
  105. Huang (2015), 108 , nota 4
  106. ^ Witemeyer (1981), 112.
  107. Libra (1934), 399
  108. ^ Carpenter (1988), 185; Moody (2007), pág. 213
  109. ^ Para ver el original, consulte "The Seafarer" , Anglo-Saxons.net; para Pound's, "The Seafarer" , Universidad de Toronto.
  110. ^ Libra (1912) .
  111. ^ Libra (1912), 59; Moody (2007), 180, 222
  112. Doolittle (1979), 18
  113. Moody (2007), 180, 222
  114. ^ Carpintero (1988), 187
  115. Libra (1918), 95
  116. Libra (1913) , 201
  117. Thacker (2018), 5
  118. Pound (abril de 1913), 12 ; Libra (2003a), 287
  119. ^ Libra (1974), 26
  120. Monk (2005), 94
  121. Pound (1970), 17-18; Carpintero (1988), 224
  122. ↑ a b Carpenter (1988), 225; Moody (2007), 240
  123. ^ Moody (2007), 240; Longenbach (1988); ver también Longenbach (1990).
  124. Pound (1996), 553–554; Borstein (2001), pág. 26
  125. Libra (1970), 24
  126. Carpenter (1988), 226-227.
  127. Moody (2007), 209
  128. Putnam (1947), 150, 152
  129. Moody (2007), 209, 210-211.
  130. ^ "Matrimonios de la semana". The Times . Número 40502, 20 de abril de 1914, 11.
  131. ↑ a b Moody (2007), 246–249
  132. Tytell (1987), 74
  133. Wilhelm (1990), 81
  134. ^ Doyle (2016), 32–33; algunos detalles en Doolittle (1979), 5; para Pound que llega al apartamento sin previo aviso, Doyle, 332, n. 27, cita "HD a Amy Lowell, 23 de noviembre de 1914 (Harvard)".
  135. Nadel (2001), 2
  136. Thacker (2018), 3
  137. Pound (1914), 5-6; para Joyce, véase Thacker (2018), 5-6
  138. Moody (2007), 230, 256
  139. Pound (junio de 1914), 153
  140. ^ "Arte 'Vorticista'". The Times . 13 de junio de 1914. Número 40549, 5.
  141. Doyle (2016), 31–32; Moody (2007), 225; para la línea, Lowell (1955), 74
  142. Aldington (1941), 139; Moody (2007), pág. 223
  143. Aldington (1941), 139; Thacker (2018), pág.
  144. Moody (2007), 223
  145. ^ Moody (2007), 224; Thacker (2018), 2, 5–6
  146. Aldington (1941), 165
  147. ^ Tytell (1987), 120-121.
  148. ^ Moody (2007), 319; Carpintero (1988), 258
  149. ^ Carpintero (1988), 258
  150. ^ Carpenter (1988), 260, 262; Eliot (1915) , págs. 130-135
  151. Pound (1915), 11-12; Libra (2003a), 251–252
  152. Moody (2007), 239
  153. Qian (2000), 105
  154. Alexander (1979), 95
  155. Twitchell-Waas (2020), 157-158
  156. Yao (2010), 36–39
  157. Ying (2010), 5
  158. Alexander (1979), 62
  159. Graves (1955), 138
  160. ^ Libra (1916), 3; Redman (1991), pág. 27
  161. ^ Libra (1916), 76; Tytell (1987), pág. 123
  162. Pound to Milton Bronner, un reportero estadounidense, citado en Moody (2007), 306.
  163. Sandburg (1916)
  164. ↑ a b Bush (1976), 184; Pound (junio de 1917) , 113-121]; Pound (julio de 1917) , 180–188; Pound (agosto de 1917) , 248-254
  165. Moody (2007), 306-307.
  166. ^ Tytell (1987), 71; Carpenter (1988), 314–316
  167. Moody (2007), 325
  168. ^ Moody (2007), 332–333
  169. Aldington (1941), 103; para el nombre del vicario, Hutchins (1965), 82–83
  170. ^ Moody (2007), 330–331, 342
  171. Moody (2007), 341
  172. Moody (2007), 339
  173. ^ Libra (1990), 82 ; Libra (2003a), 1277
  174. Crunden (1993), 271
  175. ^ Libra (1919)
  176. Hale (1919) , 52, 55; Kenner (1973), 286; Moody (2007), pág. 353
  177. ^ Kenner (1973), 286; Moody (2007), pág. 354
  178. Tryphonopoulous y Dunton (2019), 68
  179. ^ Libra (1920) , 8 (8-13); Libra (2003a), 549 (549–563)
  180. ↑ a b Aldington (1941), 217
  181. Moody (2007), 399
  182. Moody (2007), 402
  183. Moody (2017), 378, nota 2
  184. Moody (2007), 387, 409
  185. Adams (2005), 150
  186. Leavis (1942), 150
  187. ↑ a b Orage (1921) , 126-127; Moody (2007), 410
  188. ^ Libra (1921) ; Witemeyer (1981), págs. 25-26.
  189. ^ Carpenter (1988), 402–403; Wilhelm (1990), 287.
  190. Meyers (1985), 70–74
  191. Stein (1933), 246; Carpintero (1988), 400
  192. Cohassey (2014), 6
  193. Cohassey (2014), 7-8
  194. Meyers (1985), 74–75.
  195. Meyers (1985), 74
  196. Cohassey (2014), 12
  197. ↑ a b Bornstein (2001), 33–34
  198. Eliot (1946) , 330
  199. ^ Bornstein (2001), 34
  200. Cohassey (2014), 31
  201. Cohassey (2014), pág. 30
  202. ^ Tytell (1987), 180; Wilhelm (1990), pág . 251
  203. Stoicheff (1986), 78
  204. ^ a b "Sr. Ezra Pound: Poeta que ayudó a crear el modernismo". The Times . Número 58621, 2 de noviembre de 1972, 18.
  205. ^ Libra (1996), 815–816
  206. Terrell (1993), vii ; Albright (2001), pág. 75
  207. ^ "Tres cantos" . Fundación Poesía.
  208. Sieburth (1979), 292.
  209. Terrell (1993), vii; ver también "Ezra Pound" . Fundación de Poesía; Laughlin (1986), 13-14; Karachalios (1995), pág. 95
  210. Beach (2003), 32–33; Bacigalupo (2020), 3
  211. Terrell (1993), viii
  212. Tate (1955), 264-265.
  213. Leavis (1942), 156
  214. Nadel (2001), 9
  215. Kearns (1989), 28-29.
  216. ^ Libra (1962) ; Libra (1996), 816
  217. ^ Libra (1962); Pound (1996), 817; Baumann (1983), 207-208; Nicholls (2001), 144; Dennis (2001), pág. 282
  218. Baumann (1983), 207-208; ver también Stoicheff (1995), 142-144
  219. ↑ a b Libra (1996), 817
  220. ^ Tytell (1987), 191-192
  221. ^ Putnam (1947), 89–90; Tytell (1987), pág. 193
  222. Tytell (1987), 193
  223. ^ Tytell (1987), 197-198; Nadel (2007), pág. 13
  224. Baker (1981), 127
  225. Tytell (1987), 225
  226. ^ Tytell (1987), 198; Carpintero (1988), 448
  227. Cohassey (2014), 48
  228. ^ Carpenter (1988), 449–450
  229. ^ Carpenter (1988), 450–451; Moody (2014), 18, 23, 69
  230. ^ Taruskin, Richard (27 de julio de 2003). "Ezra Pound, chiflado musical" . The New York Times . Archivado desde el original el 21 de noviembre de 2020.
  231. ^ Carpenter (1988), 450–451; Moody (2014), pág.
  232. ↑ a b Carpenter (1988), 452–453
  233. Conover, (2001), 68
  234. Moody (2014), 69
  235. ^ Carpenter (1988), 455–456
  236. ^ Carpintero (1988), 554
  237. ^ Tytell (1987), 198; Van Gelder (1996)
  238. Conover (2001), 83
  239. Marsh (2011), 102
  240. Tytell (1987), 201
  241. ↑ a b Hemingway (1925)
  242. Nadel (2007), 14
  243. Marsh (2011), 103
  244. Moody (2014), xiv.
  245. Wilhelm (1994), 22-24.
  246. Wilhelm (1994), 24
  247. Tytell (1987), 215
  248. Julius (1995), 182, citando a Corrigan (1977), 466 y nota 17, 479; Corrigan cita una carta de Pound a Jeanne Robert Foster , 2 de febrero de 1922, Biblioteca Houghton, Universidad de Harvard.
  249. Tytell (1987), 268-269.
  250. ^ Putnam (1947), 158.
  251. ^ Carpintero (1988), 561
  252. ^ Moody (2014), 242–243; Redman (1991), pág. 177
  253. Julius (1995), 184-185.
  254. ^ "Ezra Pound-Nuevas adquisiciones" . Beinecke Rare Book & Manuscript Library, 7 de noviembre de 2012.
  255. Casillo (1988), 193; Feldman (2013), pág. 52
  256. Feldman (2013), 52
  257. ^ Lewis (1931) ; Kimpel y Eaves (1983), 49; Feldman (2013), pág. 52
  258. Doob (1978), 59
  259. Casillo (1988), 193
  260. ^ Tytell (1987), 254; Julio (1995), pág. 183
  261. Tytell (1987), 227
  262. Tytell (1987), 228
  263. ↑ a b Wilhelm (1994), 70–71
  264. Moody (2014), 129-130.
  265. Moody (2014), 136-137
  266. ↑ a b c Moody (2014), 137
  267. Swift (2017), pág. 216
  268. ^ Libra (1996), 202; Redman (1991), pág. 95
  269. Tytell (1987), 230
  270. Redman (1991), pág. 98
  271. De Once New Cantos XXXI-XLI (1934); ver Pound (1996), 202; Redman (1991), pág. 95
  272. ^ Redman (2001), 101, 256; Moody (2014), pág. 137
  273. Feldman (2013), 115
  274. Feldman (2013), 19
  275. Feldman (2013), 53, 115
  276. Redman (2001), 258
  277. Sarfatti (2006), 138-139.
  278. Tytell (1987), 250
  279. ↑ a b c Tytell (1987), 251
  280. ↑ a b c Carpenter (1988), 560
  281. ^ Tytell (1987), 252; Carpintero (1988), 560
  282. ↑ a b Tytell (1987), 254
  283. ^ Carpintero (1988), 563
  284. ^ Carpenter (1988), 565; ver también Tytell (1987), 253
  285. ^ Carpintero (1988), 565
  286. ^ Tytell (1987), 253; Carpintero (1988), pág. 562
  287. ^ Carpintero (1988), 566
  288. ^ Corkill, Edan (28 de marzo de 2020). "Nuestro hombre, Sr. Pound" . The Japan Times .
  289. ↑ a b c Tytell (1987), 257
  290. ↑ a b Tytell (1987), 259
  291. Tytell (1987), 257-258.
  292. Redman (1991), 201-202.
  293. Feldman (2013), 4
  294. ^ Emisiones de radio de libra , Departamento de Justicia de Estados Unidos (DOJ), 7.
  295. Feldman (2013), 94
  296. Feldman (2013), 99; Tytell (1987), pág. 261
  297. Feldman (2013), 83–84
  298. Tytell (1987), 261
  299. Swift (2017), 232
  300. ^ Emisiones de radio de libra . DOJ, 12-13.
  301. Tytell (1987), 266
  302. Tytell (1987), 269-270.
  303. Feldman (2013), 107
  304. Sarfatti (2006), 180
  305. Feldman (2013), 144
  306. Sarfatti (2006), 180–181.
  307. ^ "Italia" . Museo Conmemorativo del Holocausto de los Estados Unidos.
  308. Kubica (1988), 416; Checo (2000), 187–188
  309. ^ Carpintero (1988), 627
  310. Tytell (1987), 272-273; Carpenter (1988), 628–629; Moody (2015), págs. 66–67
  311. Moody (2015), 72
  312. ^ Carpenter (1988), 632–633; Tytell (1987), pág. 274
  313. Feldman (2013), 159; Moody (2015), 74
  314. Feldman (2013), 159
  315. Moody (2015), 85
  316. Tytell (1987), 272
  317. ^ Conover (2001), 154; Moody (2015), pág. 86
  318. Moody (2015), 88
  319. ^ Pound and Spoo (1999), entre las páginas 16 y 17
  320. Sieburth (2003), ix.
  321. ^ "Canto LXXIV", Pound (2003b), 3, líneas 4-5
  322. ^ Sieburth (2003), ix; Moody (2015), 100
  323. ^ Tytell (1987), 276; Sieburth (2003), x
  324. Sieburth (2003), x
  325. ^ Tytell (1987), 276; Sieburth (2003), xii
  326. Sieburth (2003), xxxvi
  327. Feldman (2013), 5
  328. ^ Johnson (1945); Sieburth (2003), xi; Moody (2007), 113–114
  329. ↑ a b Tytell (1987), 277
  330. Sieburth (2003), xiii
  331. ^ Libra (1996), 533; Sieburth (2003), xiii
  332. Sieburth (2003), xiv.
  333. Sieburth (2003), xv
  334. ^ Kimpel y Eaves (1981), 474; Sieburth (2003), frontispicio; Moody (2015), 117–118
  335. Tytell (1987), 284
  336. ^ Kimpel y aleros (1981), 475–476
  337. Pound and Spoo (1999), 19-20; Moody (2015), pág. 127
  338. Tytell (1987), 286-287.
  339. Moody (2015), 185
  340. Moody (2015), 177-178.
  341. ^ Torrey (1992), 193 y 317, n. 54, citando "Entrevista del FBI con el Dr. Wendell Muncie, 20 de febrero de 1956, en el archivo del FBI sobre Pound"; Moody (2015), pág. 179
  342. Moody (2015), 192
  343. ^ Tytell (1987), 294; Moody (2015), pág. 194
  344. ^ Moody (2015), 213.
  345. ^ "Julien Cornell, 83, el abogado defensor en el caso de Ezra Pound" . The New York Times , 7 de diciembre de 1994; Moody (2015), pág. 242
  346. Moody (2015), 244, 246; Swift (2017), pág. 79
  347. Moody (2015), 247
  348. ↑ a b c d Tytell (1987), 302
  349. ↑ a b Tytell (1987), 309
  350. Moody (2015), 234
  351. ^ Tytell (1987), 299–300; Torrey (1992), pág. 219
  352. ^ Kutler (1982), 81; Tytell (1987), pág. 305
  353. ^ Libra (1996), 536; Pound (2003b), 94; Alexander (1981), 227; Terrell (1993), pág. 449
  354. Tytell (1987), 293
  355. ^ "Pound, en Mental Clinic, gana el premio de poesía escrita en la celda de traición" . Associated Press, 19 de febrero de 1949.
  356. ^ Carpintero (1988), 787
  357. ^ Carpintero (1988), 791
  358. Sieburth (2003), xxxviii – xxxix
  359. ↑ a b Tytell (1987), 303
  360. ^ Carpintero (1988), 793
  361. ^ Carpintero (1988), 792
  362. ^ "Controversia del canto". Pittsburgh Post-Gazette , 22 de agosto de 1949, 6.
  363. Hillyer (11 de junio de 1949 y 18 de junio de 1949); Tytell (1987), 303; McGuire (2020), 213–214
  364. McGuire (2020), 212
  365. Torrey (1992), 202-204.
  366. Torrey (1992), 248–249.
  367. ↑ a b Rossi (2008), 145-146
  368. Cohassey (2014), 142
  369. Olson (1991), pág. 93
  370. Tytell (1987), 303-304.
  371. ^ Tryphonopoulous y Surette (1998), 131-132; Kimpel y Eaves (1983), 50
  372. ^ Tytell (1987), 304; Wilhelm (1994), 286, 306
  373. ^ Tytell (1987), 306; Barnhisel (1998), 283; Marsh (2015), pág. 93
  374. Marsh (2015), 135-136.
  375. ↑ a b Tytell (1987), 306
  376. Swift (2017), 198
  377. ^ Tytell (1987), 307; Hickman (2005), pág. 127
  378. ^ Tytell (1987), 307; Barnhisel (1998), 276 y siguientes; Moody (2015), pág. 295
  379. Tytell (1987), 308
  380. ^ Barnhisel (1998), 287–288; Moody (2017), pág. 378
  381. ^ Tytell (1987), 306; Bird, Robert S. (31 de enero de 1957). "La ideología de Pound impregna los discursos de Kasper, la escritura". La bandera de Nashville . Servicio de noticias New York Herald Tribune. pag. 3.
  382. ^ Tytell (1987), 308; "Se mantiene la pena de cárcel para el líder de prejuicios" . The New York Times , 2 de junio de 1957
  383. ^ Tytell (1987), 308; Carpenter (1988), 829; Webb (2011), 88–89 ; Marsh (2015), 203; "Firmeza policial en Nashville". Revista Life , 23 de septiembre de 1957, 34
  384. ^ Carpenter (1988), 829; Marsh (2015), pág. 229
  385. Stock (1970), 442–443
  386. Swift (2017), 27, 199; Stock (1970), xiii, 443
  387. ↑ a b Carpenter (1988), 815
  388. ↑ a b Swift (2017), 200
  389. Swift (2017), 218
  390. Stock (1970), 443
  391. Swift (2017), pág. 199
  392. Stock (1970), xiii, 443
  393. ^ Carpenter (1988), 786; Gill (2005), pág. 155
  394. Tytell (1987), 305
  395. ↑ a b Cohassey (2014), 147
  396. ^ Baker (2003), 742
  397. ^ "Libros: un narrador estadounidense". Revista Time , 13 de diciembre de 1954, 6/11
  398. Reynolds (2000), 305.
  399. ^ Plimpton (1958)
  400. Tytell (1987), 322
  401. ^ Tytell (1987), 325; Lewis (1958)
  402. Tytell (1987), 325–326
  403. Swift (2017), 27.
  404. ^ Carpintero (1988), 832
  405. ^ Carpintero (1988), 848
  406. ^ "Libra, en Italia, da saludo fascista; llama a Estados Unidos un 'asilo demente'" . The New York Times , 10 de julio de 1958
  407. Tytell (1987), 305, 327–328; Carpintero (1988), 848
  408. ^ Carpenter (1988), 848; Moody (2015), xxxvii
  409. Tytell (1987), 328
  410. ^ Libra (1996), 807; Tytell (1987), pág. 331
  411. ^ Tytell (1987), 332; Stoicheff (1995), pág. 40
  412. Tytell (1987), 347
  413. ↑ a b Reck (1986)
  414. Reck (1968), 27
  415. Hall (1962) ; Tytell (1987), pág. 333
  416. Tytell (1987), 334-335.
  417. Redman (2001), 260
  418. Tytell (1987), 334-335; Carpenter (1988), 873–874
  419. Moody (2015), 424
  420. ↑ a b Tytell (1987), 335
  421. Rossi (2008), 144
  422. ↑ a b Nadel (2007), 18
  423. Tytell (1987), 337
  424. Reck (1968), 28-29, 84.
  425. ^ Reck (1968), 29; Carpenter (1988), págs. 898–899
  426. ^ Ricks (1988), 54
  427. Julius (1995), 185.
  428. Tytell (1987), 337–338; Carpintero (1988), 908
  429. ^ Carpintero (1988), 909
  430. ^ Carpintero (1988), 910
  431. ^ Moody (2015), 487–488; Swift (2017), pág. 244
  432. ^ Tytell (1987), 339; Carpenter (1988), 911; Cohassey (2014), 162; "Ezra Pound muere en Venecia a la edad de 87" . The New York Times , 2 de noviembre de 1972.
  433. ^ Kenner (1973), 259; Carpintero (1988), 911
  434. ^ "Ezra Pound" , La Fundación Richard Avedon.
  435. Swift (2017), 251
  436. ^ Barnhisel (1998), 273-274; Erkkila (2011), xlvii
  437. ↑ a b Erkkila (2011), xlvii
  438. ^ Barnhisel (1998), 273–274
  439. ↑ a b Erkkila (2011), xlviii
  440. Tremblay (1998), 110-111.
  441. Erkkila (2011), xliii
  442. Erkkila (2011), xlviii, liv
  443. ↑ a b Surette y Tryphonopoulos (2005)
  444. Erkkila (2011), lvi – lvii
  445. ^ "Carroll Franklin Terrell '38" . Revista Bowdowin , sin fecha.
  446. Nadel (2010), 162; Swift (2017), pág. 199
  447. Nadel (2001), 12
  448. ^ Nadel (2010), 162-165
  449. ^ Abrigos (2009), 81
  450. ^ Menand (2008) ; Montgomery (1972)
  451. ^ Bornstein (2001), 22-23; Menand (2008)
  452. Ingham (2001), 236-237.
  453. Nadel (2005), ix
  454. ^ Witemeyer (2001), 48
  455. Kenner (1951), 16
  456. ^ Conquista (1979), 236
  457. ^ Conquista (1979), 243
  458. Putnam (1947), 141
  459. Bigsby (2009), 252
  460. Redman (1991), 2-3
  461. ^ Moody (2015), 251; Swift (2017), págs. 14-15
  462. ^ Obispo (1957)
  463. ^ Kenner 1952
  464. ^ "Bibliografía de Ezra Pound" . El Centro de Programas de Escritura Contemporánea, Universidad de Pennsylvania. Archivado desde el original el 22 de septiembre de 2020.

Obras citadas [ editar ]

  • Adams, Stephen J. (2005). "Hugh Selwyn Mauberley" . En Demetres P. Tryphonopoulos y Stephen Adams (eds.) The Ezra Pound Encyclopedia . Westport, CT: Greenwood. ISBN 978-0-313-30448-4 
  • Albright, Daniel (2001) [1999]. "Early Cantos: I – XLI", en Ira Nadel (ed.). El compañero de Cambridge de Ezra Pound . Cambridge: Cambridge University Press. 59–91. ISBN 978-0-521-64920-9 
  • Aldington, Richard (1941). La vida por el amor de la vida: un libro de reminiscencias . Nueva York: The Viking Press. OCLC 366128966 
  • Alexander, Michael (1979). El logro poético de Ezra Pound . Berkeley: Prensa de la Universidad de California. ISBN 978-0-7486-0981-9 
  • Alexander, Michael (1997). "Ezra Pound como traductor". Traducción y literatura . 6 (1), 23-30. JSTOR  40339757
  • Arrowsmith, Rupert Richard (2011). Modernismo y museo: arte asiático, africano y del Pacífico y la vanguardia londinense . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-0-19-959369-9 
  • Bacigalupo, Massimo (2001) [1999]. "Libra como crítico". En Ira Nadel (ed.). El compañero de Cambridge de Ezra Pound . Cambridge: Cambridge University Press. 188–203. ISBN 978-0-521-64920-9 
  • Bacigalupo, Massimo (2020). Ezra Pound, Italia y los Cantos . Clemson, SC: Clemson University Press. ISBN 978-1-949979-00-8 
  • Baker, Carlos (1981). Cartas seleccionadas de Ernest Hemingway 1917–1961 . Nueva York: Charles Scribner's Sons. ISBN 978-0-684-16765-7 
  • Barnhisel, Greg (septiembre de 1998). " ' Enganche su carro a una estrella': la serie Square Dollar y Ezra Pound". Los artículos de la Sociedad Bibliográfica de América . 92 (3): 273–295. doi : 10.1086 / pbsa.92.3.24304448 . JSTOR  24304448 . S2CID  111416528 .
  • Baumann, Walter (otoño e invierno de 1983). "Pero para afirmar el hilo de oro en el patrón [116/797]: Un examen del Canto 116". Paideuma: Poesía y Poética Moderna y Contemporánea . 12 (2/3), 199–221. JSTOR  24726005
  • Baumann, Walter (invierno de 1984). "La metamorfosis de Ezra Pound durante sus años en Londres: del romanticismo tardío al modernismo". Paideuma: Poesía y Poética Moderna y Contemporánea . 13 (3), 357–373. JSTOR  24722956
  • Playa, Christopher (2003). La introducción de Cambridge a la poesía estadounidense del siglo XX . Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-81469-3 
  • Beasley, Rebecca (2010). "Nueva crítica de Pound". Práctica textual . 24 (4), 649–668. doi : 10.1080 / 0950236X.2010.499652
  • Bishop, Elizabeth (primavera de 1957). "Visitas a Santa Isabel". Partisan Review , 185–187. También en Bishop, Elizabeth (1965). Cuestiones de viaje . Nueva York: Farrar, Straus y Giroux, 92–95. Enlace de cortesía , Poetry Foundation.
  • Bigsby, CWE (2009). Arthur Miller, 1915-1962 . Cambridge, MA: Harvard University Press. ISBN 978-0-674-03505-8.
  • Bornstein, George (2001) [1999]. "Pound y la realización del modernismo". En Ira B. Nadel (ed.) The Cambridge Companion to Ezra Pound . Cambridge: Cambridge University Press, 22–42 . ISBN 978-0-521-64920-9 
  • Bush, Ronald (1976). El Génesis de los Cantos de Ezra Pound . Princeton, Nueva Jersey: Princeton University Press.
  • Carpenter, Humphrey (1988). Un personaje serio: la vida de Ezra Pound . Boston: Houghton Mifflin. ISBN 978-0-395-41678-5 
  • Carswell, John (1978). Vidas y letras: AR Orage, Beatrice Hastings, Katherine Mansfield, John Middleton Murry, SS Koteliansky, 1906-1957 . Nueva York: New Directions Publishing. ISBN 0-8112-0681-5 
  • Casillo, Robert (1988). La genealogía de los demonios: antisemitismo, fascismo y los mitos de Ezra Pound . Evanston: Prensa de la Universidad de Northwestern. ISBN 978-0810107106 
  • Coats, Jason M. (primavera de 2009). "'Parte del desperdicio de guerra': libra, imaginismo y exceso retórico". Literatura del siglo XX . 55 (1), 80-113. JSTOR  40599965
  • Cohassey, John (2014). Hemingway y Pound: una amistad muy poco probable . Jefferson, Carolina del Norte: McFarland & Company. ISBN 978-0-7864-7640-4 
  • Cockram, Patricia (2005). "Libra, Isabel Weston". En Demetres P. Tryphonopoulos y Stephen Adams (eds.) The Ezra Pound Encyclopedia . Westport, CT: Greenwood, 238-239. ISBN 978-0-313-30448-4 
  • Conover, Anne (2001). Olga Rudge y Ezra Pound: "Lo que amas bien ..." . New Haven, CT: Prensa de la Universidad de Yale. ISBN 978-0300087031 
  • Conquista, Robert (1979). "Ezra Pound". En La abominación de Moab . Londres: Temple Smith, 236-256. OCLC 1152724310 
  • Corrigan, Robert A. (octubre de 1977). "Literatura y política: el caso de Ezra Pound reconsiderado". Perspectivas , 2, 463–482. doi : 10.1017 / S0361233300002477
  • Checo, Danuta (2000). "Un calendario de los acontecimientos más importantes de la historia del campo de concentración de Auschwitz". En Długoborski, Wacław; Piper, Franciszek (eds.). Auschwitz, 1940-1945. Temas centrales de la historia del campamento . V: Epílogo. Oświęcim: Museo Estatal de Auschwitz-Birkenau. págs. 119–231. ISBN 978-83-85047-87-2.
  • Dennis, Helen May (2001) [1999]. "Libra, mujer y género". En Ira Nadel (ed.) The Cambridge Companion to Ezra Pound . Cambridge: Cambridge University Press, 264-283. ISBN 978-0-521-64920-9 
  • Doob, Leonard , ed. (1978).'Ezra Pound Speaking': Discursos de radio de la Segunda Guerra Mundial . Westport, CT y Londres: Greenwood Press. ISBN 978-0-313-20057-1.
  • Doolittle, Hilda (1979). Fin al Tormento . Nueva York: New Directions Publishing. ISBN 978-0-8112-0720-1 
  • Doyle, Charles (2016) {1989]. Richard Aldington: una biografía . Basingstoke y Londres: Macmillan. ISBN 978-1-349-10226-6 
  • Eliot, TS (junio de 1915). "La canción de amor de J. Alfred Prufrock" . Poesía . VI (III), 130-135.
  • Eliot, TS (septiembre de 1946). "Ezra Pound" . Poesía . LXVIII (VI), 326–338.
  • Erkkila, Betsy (ed.) (2011). Ezra Pound: The Contemporary Reviews . Nueva York: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-40139-5 
  • Feldman, Matthew (invierno de 2012). "El 'caso de la libra' en perspectiva histórica: una visión general de archivo". Revista de Literatura Moderna . 35 (2), 83–97. doi : 10.2979 / jmodelite.35.2.83
  • Feldman, Matthew (2013). Propaganda fascista de Ezra Pound, 1935-1945 . Nueva York: Palgrave Macmillan. ISBN 978-1-137-34550-9 
  • Feldman, Matthew (2016). [2014]. "Traición de libra y radio: una reevaluación empírica". En Matthew Feldman, Henry Mead, Erik Tonning (eds.). La radiodifusión en la era modernista . Londres y Nueva York: Bloomsbury, 213–244. ISBN 978-1-4742-7558-3 
  • Ford, Ford Madox (1931). Regrese a Ayer: Reminiscencias 1894–1914 . Londres: Victor Gollancz Ltd.
  • McDonald, Gail (2005). "Educación: Personal". En Demetres P. Tryphonopoulos y Stephen Adams (eds.) The Ezra Pound Encyclopedia . Westport, CT: Greenwood, 90–92 ISBN 978-0-313-30448-4 
  • McGuire, William (2020) [1982]. Bollingen: una aventura en la recopilación del pasado . Princeton y Guilford: Princeton University Press. ISBN 978-0-691-21833-5 
  • Menand, Louis (9 de junio de 2008). "El error de la libra" . The New Yorker . Archivado desde el original el 3 de octubre de 2014.
  • Meyers, Jeffrey (1985). Hemingway: una biografía . Nueva York: Macmillan. ISBN 978-0-333-42126-0 
  • Moody, A. David (2007). Ezra Pound: poeta. Un retrato del hombre y su obra. I: El joven genio 1885-1920 . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-0-19-957146-8 
  • Moody, A. David (2014). Ezra Pound: poeta. Un retrato del hombre y su obra. II: Los años épicos 1921-1939 . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-0-19-921558-4 
  • Moody, A. David (2015). Ezra Pound: poeta. Un retrato del hombre y su obra. III: Los años trágicos 1939-1972 . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-0-19-870436-2 
  • Montgomery, Paul L. (2 de noviembre de 1972). "Ezra Pound: un hombre de contradicciones" . The New York Times . Archivado desde el original el 3 de septiembre de 2019.
  • Nadel, Ira (2001) [1999]. "Introducción". En Ira Nadel (ed.). El compañero de Cambridge de Ezra Pound . Cambridge: Cambridge University Press. 1–21. ISBN 978-0-521-64920-9 
  • Nadel, Ira (2005). "Introducción". En Ira Nadel (ed.). Ezra Pound. Primeros escritos: poemas y prosa . Londres: Penguin Books. ISBN 0-14-218013-0 
  • Nadel, Ira (2007). La introducción de Cambridge a Ezra Pound . Nueva York: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-85391-0 
  • Nadel, Ira (2010). "Las vidas de Pound". En Ira Nadel (ed.). Ezra Pound en contexto . Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-51507-8 
  • Nicholls, Peter (2001) [1999]. "Más allá de los Cantos : Ezra Pound y la poesía estadounidense reciente". En Ira Nadel (ed.) The Cambridge Companion to Ezra Pound . Cambridge: Cambridge University Press. 139–160. ISBN 978-0-521-64920-9 
  • Orage, AR como RHC (31 de enero de 1921). "Lectores y escritores" . La nueva era . xxviii, 126-127.
  • Olson, Charles (1991) [1975]. Charles Olson y Ezra Pound: Un encuentro en St. Elizabeths . Editado por Catherine Seelye. Nueva York: Paragon House. ISBN 978-1557783455 
  • Plimpton, George (primavera de 1958). "Ernest Hemingway, El arte de la ficción nº 21" . Revista de París (18). Archivado desde el original el 13 de enero de 2013.
  • Pound, Ezra (abril de 1909). Personae . Londres: Elkin Mathews.
  • Libra, Ezra (1910). El espíritu del romance . Londres: JM Dent & Sons.
  • Libra, Ezra (1912). Respuestas . Londres: Stephen Swift & Co Ltd.
  • Pound, Ezra (marzo de 1913). "Algunas cosas que no debe hacer un imagiste" . Poesía . I (6), 200-206.
  • Pound, Ezra (abril de 1913). "En una Estación del Metro" . Poesía . II (1), 40.
  • Pound, Ezra (ed.) (1914). Des Imagistes . Nueva York: Albert y Charles Boni.
  • Pound, Ezra (junio de 1914). "Vórtice" . BLAST , editado por Wyndham Lewis , no. 1.
  • Libra, Ezra (1915). Cathay . Londres: Elkin Mathews.
  • Libra, Ezra (1916). Gaudier-Brzeska: una memoria . Londres y Nueva York: John Lane, The Bodley Head.
  • Pound, Ezra (junio de 1917). "Tres Cantos: Yo" . Poesía . X (III), 113-121.
  • Pound, Ezra (julio de 1917). "Tres Cantos: II" . Poesía . X (IV), 180–188.
  • Pound, Ezra (agosto de 1917)]. "Tres Cantos: III" . Poesía . X (V), 248-254.
  • Libra, Ezra (1918). "Una retrospectiva". Pavannes y Divisiones . Nueva York: Alfred A. Knopf, 95-111.
  • Libra, Ezra (1920). "Hugh Selwyn Mauberley" . Londres: The Ovid Press.
  • Libra, Ezra (1934). "Cavalcanti". Hazlo nuevo . Londres: Faber & Faber, 345–407.
  • Pound, Ezra (enero-marzo de 1947). "Canto LXXVI". La revisión de Sewanee . 55 (1), 56–67. JSTOR  27537713
  • Pound, Ezra (verano, otoño de 1962). "Canto 116" . Revisión de París . 28, 14-16.
  • Pound, Ezra (1970) [1967]. Pound / Joyce: Las cartas de Ezra Pound a James Joyce . Editado por Forrest Read. Nueva York: New Directions Publishing. ISBN 0-8112-0159-7 
  • Pound, Ezra (1974) [junio de 1914]. "Cómo comencé". En Grace Schulman (ed.). Ezra Pound: una colección de críticas . Nueva York: McGraw-Hill Book Company, 23-26. ISBN 0-07-055634-2 
  • Pound, Ezra (1990) [1926]. Personae: Los poemas más cortos de Ezra Pound . Edición revisada. Editado por Lea Baechler y A. Walter Litz. Nueva York: New Directions Publishing.
  • Pound, Ezra (1996) [1970]. Los Cantos de Ezra Pound . Nueva York: New Directions Publishing. ISBN 978-0811203500 
  • Libra, Ezra (2003a). Poemas y Traducciones . Nueva York: Library of America. ISBN 978-1931082419 
  • Pound, Ezra (2003b) [1948]. Los cantos pisanos . Editado por Richard Sieburth . Nueva York: New Directions Books. ISBN 978-0-8112-1558-9 
  • Pound, Omar y Litz, A. Walton (1984). Ezra Pound y Dorothy Shakespear. Sus cartas: 1909-1914 . Nueva York: New Directions Publishing. ISBN 0-8112-0900-8 }} 
  • Pound, Omar y Spoo, Robert (1999). Ezra y Dorothy Pound: Cartas en cautiverio, 1945–1946 . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-0195107937 
  • Preda, Roxana (2005a). "Ciencias económicas". En Demetres P. Tryphonopoulos y Stephen Adams (eds.). La enciclopedia de Ezra Pound . Westport, CT: Greenwood, 87–89. ISBN 978-0-313-30448-4 
  • Preda, Roxana (2005b). "Economía: Usura". En Demetres P. Tryphonopoulos y Stephen Adams (eds.). La enciclopedia de Ezra Pound . Westport, CT: Greenwood, 89–90. ISBN 978-0-313-30448-4 
  • Revista Punch (enero-junio de 1909). Volumen 136.
  • Putnam, Samuel (1947). Paris Was Our Mistress: Memorias de una generación perdida y encontrada . Nueva York: Viking Press. OCLC 785825324 
  • Qian, Zhaoming (2000). "Libra y el arte chino en la 'era de los museos británicos'". En Dennis, Helen M. (ed.). Ezra Pound y la influencia poética . Actas Oficiales de la 17ª Conferencia Internacional de Ezra Pound. Amsterdam y Atlanta: Rodopi, págs. 100-113. ISBN 978-90-420-1523-4 
  • Reck, Michael (junio de 1968). "Una conversación entre Ezra Pound y Allen Ginsberg". Revisión de Evergreen . 12 (55): 27-29, 84.
  • Reck, Michael (9 de octubre de 1986). "Un intercambio en Ezra Pound" . The New York Review of Books .
  • Redman, Tim (1991). Ezra Pound y el fascismo italiano . Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-37305-0 
  • Redman, Tim (2001) [1999]. "Política y economía de Pound". En Ira Nadel (ed.). El compañero de Cambridge de Ezra Pound . Cambridge: Cambridge University Press, 249-263. ISBN 978-0-521-64920-9 
  • Reynolds, Michael (2000) [1999]. Hemingway: Los últimos años . Nueva York: WW Norton & Company. ISBN 978-0-393-04748-6 
  • Ricks, Christopher (1988). TS Eliot y el prejuicio . Berkeley y Los Ángeles: University of California Press. ISBN 0-520-06578-6 
  • Rossi, Romolo (2008). "Recuerdos de un psiquiatra de Ezra Pound" . Quaderni di Palazzo Serra . 15, 144-149.
  • Sarfatti, Michele (2006). Los judíos en la Italia de Mussolini: de la igualdad a la persecución . Madison, WI: Prensa de la Universidad de Wisconsin. ISBN 978-0299217341 
  • Sandburg, Carl (febrero de 1916). "El trabajo de Ezra Pound" . Poesía .
  • Sieburth, Richard (agosto de 1979). "Reseña: Él hace al enemigo en diferentes voces". Poesía . 134 (5), 292-302. JSTOR  20593569
  • Sieburth, Richard (2003). "Introducción". En Ezra Pound. Los cantos pisanos . Nueva York: New Directions Books, ix – xliii. ISBN 978-0-8112-1558-9 
  • Slatin, Myles (octubre de 1955). "Más de Ezra Pound". La Gaceta de la Biblioteca de la Universidad de Yale . 30 (2), 74–80. JSTOR  24467830
  • Spoo, Robert (2005). "Cravens, Margaret (1881-1912)". En Demetres P. Tryphonopoulos y Stephen Adams (eds.). La enciclopedia de Ezra Pound . Westport, CT: Greenwood, 67. ISBN 978-0-313-30448-4 
  • Stein, Gertrude (1933). La autobiografía de Alice B. Toklas . Nueva York: The Literary Guild. OCLC 33340888 
  • Stoicheff, Peter (primavera de 1986). "La composición y la historia de publicación de los borradores y fragmentos de Ezra Pound"]. Literatura del siglo XX . 32 (1), 78–94. JSTOR  441307
  • Stoicheff, Peter (1995). El Salón de los Espejos: Borradores y Fragmentos y el Fin de los Cantos de Ezra Pound . Ann Arbor: Prensa de la Universidad de Michigan. ISBN 0-472-10526-4 
  • Stock, Noel (1970). La vida de Ezra Pound . Nueva York: Pantheon Books. OCLC 911707588 
  • Surette, Leon y Tryphonopoulos, Demetres (2005). "'Con usura nadie tiene casa de buena piedra' (Pound, Canto 45): Entrevista con Leon Surette" . ESC: Estudios de inglés en Canadá .
  • Swift, Daniel (2017). The Bughouse: La poesía, la política y la locura de Ezra Pound . Nueva York: Farrar, Straus y Giroux. ISBN 978-0-374-28404-6 
  • Tate, Allen (1955). "Ezra Pound y el premio Bollingen". En Allen Tate (ed.). El hombre de letras en el mundo moderno . Nueva York: Meridian Books, 264–267.
  • Terrell, Carroll F. (1993) [1980-1984]. Un compañero de los Cantos de Ezra Pound . Berkeley: Prensa de la Universidad de California. ISBN 978-0-520-08287-8 
  • Thacker, Andrew (2018) [2010]. Los poetas imaginistas . Tavistock: Editores de Northcote House. ISBN 978-0-7463-1002-1 
  • Torrey, Edwin Fuller (1992) [1984]. Las raíces de la traición y el secreto de Santa Isabel . Bethesda, MD: Lucas Books. ISBN 978-1-929636-01-3 
  • Tremblay, Tony (otoño e invierno de 1998). "El ocultismo literario en las cartas de Marshall McLuhan y Ezra Pound"]. Paideuma: Poesía y Poética Moderna y Contemporánea . 27 (2/3), 107–127. JSTOR  24726190
  • Trifonóforo, Demetres; Surette, Leon, eds. (1998).'No dejo de aullar': Cartas de Ezra Pound a Olivia Rossetti Agresti . Chicago: Prensa de la Universidad de Illinois. ISBN 978-0-252-02410-8.
  • Tryphonopoulous, Demetres y Dunton, Sara (2019). "¿Traducir o no traducir? Provocaciones prosódicas de Pound en Hugh Selwyn Mauberley ". En Lynn Kozak, Miranda Hickman (eds.). Los clásicos de la traducción modernista . Londres y Nueva York: Bloomsbury. ISBN 978-1350177468 
  • Twitchell-Waas, Jeffrey (2020). "Ezra Pound y poesía china". En Byron, Mark (ed.). Los nuevos estudios de Ezra Pound . Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 978-1-108-49901-9.
  • Tytell, John (1987). Ezra Pound: El volcán solitario . Nueva York: Anchor Press / Doubleday. ISBN 978-0-385-19694-9 
  • Van Gelder, Lawrence (19 de marzo de 1996). "Olga Rudge, 101, compañera de Ezra Pound, muere" . The New York Times . Archivado desde el original el 14 de marzo de 2014.
  • Wallace, Emily Mitchell (2010). "America". En Ira B. Nadel (ed.). Ezra Pound en contexto . Nueva York: Cambridge University Press, 202–220. ISBN 978-0-521-51507-8 
  • Webb, Clive (2011). Rabble Rousers: La extrema derecha estadounidense en la era de los derechos civiles . Atenas: Prensa de la Universidad de Georgia.
  • Wilhelm, James J. (1985a). Las raíces americanas de Ezra Pound . Nueva York: Garland Publishing, 1985. ISBN 978-0-8240-7500-2 
  • Wilhelm, James J. (1985b). "Los cuatro abuelos fascinantes de Pounds". Paideuma: Poesía y Poética Moderna y Contemporánea . 14 (2/3), Otoño e Invierno, 377–384. JSTOR  24725013
  • Wilhelm, James J. (1990). Ezra Pound en Londres y París, 1908-1925 . University Park, PA: Prensa de la Universidad Estatal de Pensilvania. ISBN 978-0-271-02798-2 
  • Wilhelm, James J. (1994). Ezra Pound: Los años trágicos 1925-1972 . University Park, PA: Prensa de la Universidad Estatal de Pensilvania. ISBN 0-271-01082-7 
  • Wilson, Peter (2014) [1997]. Un prefacio de Ezra Pound . Abingdon y Nueva York: Routledge. ISBN 978-0-582-25867-9 
  • Witemeyer, Hugh (1981) [1969]. La poesía de Ezra Pound: formas y renovación 1908-1920 . Berkeley: Prensa de la Universidad de California. ISBN 0-520-04515-7 
  • Witemeyer, Hugh (2001) [1999]. "Poesía temprana 1908-1920". En Ira Nadel (ed.). El compañero de Cambridge de Ezra Pound . Cambridge: Cambridge University Press. 43–58. ISBN 978-0-521-64920-9 
  • Witemeyer, Hugh (2005a). "A Lume Spento". En Demetres P. Tryphonopoulos y Stephen Adams (eds.) The Ezra Pound Encyclopedia . Westport, CT: Greenwood, 185–186. ISBN 978-0-313-30448-4 
  • Witemeyer, Hugh (2005b). "Una quinzaína para esta Yule". En Demetres P. Tryphonopoulos y Stephen Adams (eds.) The Ezra Pound Encyclopedia . Westport, CT: Greenwood, 249. ISBN 978-0-313-30448-4 
  • Yao, Steven G. (2010). "Traducción", Ira B. Nadel (ed.) En Ezra Pound in Context . Nueva York: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-51507-8 
  • Ying, Li-hua (2010). "An Qi". Diccionario histórico de la literatura china moderna . La prensa del espantapájaros.

Lectura adicional [ editar ]

enlaces externos

  • La Sociedad Ezra Pound .
  • "Biografías, relatos biográficos y memorias de Ezra Pound" . La Sociedad Ezra Pound. Archivado desde el original el 8 de octubre de 2020.
  • "Cartas de Ezra Pound" . La Sociedad Ezra Pound. Archivado desde el original el 8 de octubre de 2020.
  • Trabajos de o sobre Ezra Pound en Internet Archive .
  • Obras de Ezra Pound en LibriVox (audiolibros de dominio público) .
  • Papeles de Ezra Pound ; fotografías ; y documentos de William Bird Ezra Pound . Biblioteca de libros raros y manuscritos de Beinecke. Universidad de Yale.
  • "Transmisiones seleccionadas de la Segunda Guerra Mundial" . Universidad de Illinois en Urbana-Champaign.
  • "Colección Ezra Pound" . Universidad Simon Fraser.
  • "Colección de Ezra Pound, 1911-1920" . Universidad Emory.
  • Documentos de Ezra Pound, 1915-1959 . Bibliotecas de la Universidad de Columbia.
  • "Ezra Pound" . Oficina Federal de Investigaciones.
  • "Registros solicitados con frecuencia: Ezra Pound" . Departamento de Justicia de los Estados Unidos.
  • Archivos de la Nueva Era .

Artículos

  • Caldwell, Christopher (15 de marzo de 1999). "El poeta como estafador" . El estándar semanal .
  • Campbell, James (17 de mayo de 2008). "Hogar lejos del hogar" . The Guardian .
  • Ellison, Michael (27 de octubre de 1999). "Ezra Pound, que odia a los judíos, es excluido de la esquina de los poetas" . The Guardian .
  • Feldman, Matthew (2009). "Hazlo crudo: propaganda antisemita de Ezra Pound para el BUF y el PNF". Estudios del Holocausto . 15 (1–2), 59–77. doi : 10.1080 / 17504902.2009.11087226
  • Hadjiyiannis, Christos (otoño de 2015). "Necesitamos hablar de Ezra: propaganda fascista de Ezra Pound, 1935-1945 (revisión)". Revista de Literatura Moderna . 39 (1): 112–126. doi : 10.2979 / jmodelite.39.1.112 . S2CID  159997010 .
  • James, Clive (4 de diciembre de 2007). "La flecha no tiene dos puntas" . Poesía . Archivado desde el original el 29 de agosto de 2020.
  • Kindley, Evan (23 de abril de 2018). "La defensa de la locura: llegar a un acuerdo con la política de Ezra Pound" . La Nación . Archivado desde el original el 29 de marzo de 2018.
  • Mertens, Richard (abril de 2001). "Letra a letra" . Revista de la Universidad de Chicago .
  • Ormsby, Eric (7 de julio de 2017). "Salón Bedlam" . Suplemento literario Times .
  • Orwell, George (mayo de 1949). "La cuestión de la concesión de la libra". The Partisan Review , 517.
    • También en Sonia Orwell e Ian Angus, Ian (eds.). (1968). George Orwell: Frente a tu nariz: 1945-1950 . Volumen IV. Nueva York: Harcourt Brace Jovanovich, Inc., 490–491. ISBN 0-15-618623-3 
  • Sokol, BJ (diciembre de 1976). "Lo que salió mal entre Robert Frost y Ezra Pound". El New England Quarterly . 49 (4), 521–541. JSTOR  364732
  • Wertham, Fredric (invierno de 2000) [1949]. "El camino a Rapallo: un estudio psiquiátrico" . Revista estadounidense de psicoterapia . 54 (1), 102-115.
  • Wheatley, David (13 de mayo de 2006). "Las vanas teorías de un explicador de aldea" . The Irish Times .

Audio Video

  • Grabaciones de Ezra Pound . PennSound. Universidad de Pennsylvania.
  • "The Four Steps" (grabación de Pound). BBC Home Service, 21 de junio de 1958.
  • Hammer, Langdon (febrero de 2007). Conferencia sobre Ezra Pound . Universidad de Yale.
  • Sieburth, Richard (15 de marzo de 2013). "La voz en la era de la reproducción mecánica" (analiza grabaciones de Pound). Sala de poesía Woodberry. Universidad Harvard.

Libros

  • Aldington, Richard ; Doolittle, Hilda (2003). Caroline Zilboorg (ed.). Richard Aldington y HD: sus vidas en letras . Nueva York: Manchester University Press. ISBN 978-0-7190-5972-8.
  • Desai, Meghnad (2006). La ruta de todo mal: la economía política de Ezra Pound . Londres: Faber & Faber. ISBN 978-0571217731 
  • Eliot, TS (1917). Ezra Pound: su métrica y su poesía . Nueva York: Alfred A. Knopf. OCLC 1131624479 
  • McDiarmid, Lucy (2014). Poetas y la cena del pavo real: la historia literaria de una comida . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-0-19-872278-6 
  • Russell, Peter (ed.) (1950). Un examen de Ezra Pound . Nueva York: New Directions (ensayos de Eliot, Sitwell, Tate, Hemingway y otros).
  • Surette, León (1999). Libra en el purgatorio: del radicalismo económico al antisemitismo . Urbana, IL: Prensa de la Universidad de Illinois. ISBN 978-0-252-02498-6 
  • Witemeyer, Hugh (ed.) (1996). Pound / Williams: Cartas seleccionadas de Ezra Pound y William Carlos Williams . Nueva York: New Directions. ISBN 978-0-8112-1301-1