Fatawa 'Alamgiri también conocido como Al-Fatawa al-'Alamgiriyya ( árabe : الفتاوى العالمكيرية ) o Al-Fatawa al-Hindiyya ( árabe : الفتاوى الهندية ) es una compilación basada en la sharia sobre el arte de gobernar, la ética general, la estrategia militar, la política económica , justicia y castigo, que sirvió como ley y principal organismo regulador del Imperio Mughal , durante el reinado del emperador Mughal Muhammad Muhiuddin Aurangzeb Alamgir . [1] Anunciado como "el mayor compendio de leyes musulmanas elaborado en la India ", [2][3] La compilación ha sido considerada como una de las obras mejor organizadas en el campo de la jurisprudencia islámica (fiqh). [4]
Autor | Aurangzeb y varios destacados eruditos islámicos |
---|---|
Traductor | Kafilur Rahman Nishat Usmani (Urdu) |
Idioma | Árabe y persa |
Género | Ley islámica (Hanafi) |
Fecha de publicación | siglo 17 |
La colección comprende versos del Corán , complementados con narraciones hadith , incluidas las de Sahih al-Bukhari , Sahih Muslim , Sunan Abu Dawood y Jami` at-Tirmidhi . [5]
Fatawa-e-Alamgiri fue el trabajo de muchos académicos prominentes de diferentes partes del mundo, incluido Hejaz , principalmente de la escuela Hanafi . Para compilar Fatawa-e-Alamgiri, el emperador Aurangzeb reunió a 500 expertos en jurisprudencia islámica, 300 del sur de Asia , 100 de Irak y 100 del Hejaz . Sus años de trabajo dieron como resultado un código de derecho islámico para el sur de Asia, a finales de la era mogol . Consiste en un código legal sobre personal, familia, esclavos, guerra, propiedad, relaciones interreligiosas, transacciones, impuestos, derecho económico y otros para una variedad de situaciones posibles y sus fallos jurídicos según las preguntas del momento.
El Fatawa se destaca por varias razones:
- Abarcaba 30 volúmenes originalmente en varios idiomas, pero ahora se imprime en ediciones modernas como 6 volúmenes [6]
- Proporcionó una contribución directa significativa a la economía del sur de Asia , en particular Bengala Subah , agitando la protoindustrialización . [7]
- Sirvió como base del derecho judicial en todo el Imperio Mughal.
- Creó un sistema legal que trataba a las personas de manera diferente según su religión.
A medida que el poder pasó de los gobernantes musulmanes en la India a los británicos , las autoridades coloniales decidieron retener las instituciones y leyes locales, para operar bajo las leyes tradicionales precoloniales en lugar de introducir un sistema de derecho común europeo secular. [8] Fatawa-i Alamgiri como el libro documentado de la ley islámica, se convirtió en la base del sistema legal de la India durante Aurangzeb y más tarde los gobernantes musulmanes. Además, los jueces de habla inglesa confiaron en las élites especializadas en derecho musulmán para establecer la ley del país, porque el original Fatawa-i Alamgiri (Al-Hindiya) estaba escrito en árabe. Esto creó una clase social de la nobleza islámica que guardaba celosamente su experiencia, autoridad legal y autonomía. También condujo a juicios variados, impulsados por interpretaciones inconsistentes en casos legales similares, un problema que preocupó a los funcionarios coloniales británicos. [8] [9]
La suposición del gobierno colonial fue que la presunta ley local tradicional basada en la sharia, según la interpretación de Fatawa-i Alamgiri, podría implementarse a través de una institución de derecho común con integridad. [8] [10] Sin embargo, esta suposición se deshizo en la segunda mitad del siglo XIX, debido a inconsistencias y contradicciones internas dentro de Fatawa-i Alamgiri, así como porque el documento patrocinado por Aurangzeb se basaba en la sharia sunita de Hanafi. Los musulmanes chiítas estaban en conflicto con los musulmanes sunitas del sur de Asia, al igual que otras sectas minoritarias del Islam, y cuestionaron la aplicabilidad de Fatawa-i Alamgiri. [8] Además, los hindúes no aceptaron el código de ley basado en la sharia de Hanafi en Fatawa-i Alamgiri. En tercer lugar, la creencia del gobierno colonial en un "precedente legal" entró en conflicto con el desprecio por el "precedente legal" en el sistema legal anglo- mahometano que surgió durante el período de la Compañía , lo que llevó a los funcionarios coloniales a desconfiar de los Maulavis (eruditos religiosos musulmanes). . La administración colonial respondió creando una burocracia que creó leyes separadas para las sectas musulmanas y los no musulmanes como los hindúes en el sur de Asia. [8] Esta burocracia se basó en Fatawa-i Alamgiri para formular y promulgar una serie de leyes religiosas separadas para los musulmanes y leyes comunes para los no musulmanes (hindúes, budistas, jainistas, sijs), la mayoría de las cuales fueron adoptadas en la India independiente después de 1947. . [10]
Los británicos intentaron patrocinar traducciones de Fatawa-i Alamgiri. A finales del siglo XVIII, ante la insistencia de los británicos, al-Hidaya se tradujo del árabe al persa. Charles Hamilton [11] y William Jones tradujeron partes del documento junto con otros documentos relacionados con la sharia en inglés. Estas traducciones provocaron una disminución en el poder y el papel de los Qadis en la India colonial. [12] Neil Baillie publicó otra traducción, basándose en Fatawa-i Alamgiri, entre otros documentos, en 1865, como A Digest of Mohummudan Law . [8] [13] En 1873, Sircar publicó otra compilación en inglés de la Ley de Mahoma que incluía la traducción al inglés de numerosas secciones de Fatawa-i Alamgiri. [14] Estos textos se convirtieron en las referencias que dieron forma al derecho y la jurisprudencia en la India colonial a finales del siglo XIX y la primera mitad del siglo XX, muchos de los cuales continuaron en la India poscolonial , Pakistán y Bangladesh . [8] [10]
Discusión
El Fatawa-e-Alamgiri (también escrito Fatawa al-Alamgiriyya) fue compilado a finales del siglo XVII, por 500 eruditos musulmanes de Medina , Bagdad y en el subcontinente indio, en Delhi (India) y Lahore (Pakistán), dirigido por Sheikh. Nizam Burhanpuri. [15] Fue una aplicación creativa de la ley islámica dentro del fiqh de Hanafi . [1] Restringió los poderes del poder judicial musulmán y la capacidad de los juristas islámicos para emitir fatwas discrecionales . [15] [16]
Según Jamal Malik, el documento endureció la estratificación social entre los musulmanes y rompió el consenso de la Ley Hanafi. [17] [18] Argumenta que ciertos castigos cosificaron las categorías establecidas: introdujo que los nobles musulmanes como los sayyids estaban exentos de castigos físicos, α los gobernadores y terratenientes podían ser humillados pero no arrestados ni castigados físicamente, la clase media podía ser humillada y encarcelados pero no castigados físicamente, mientras que los plebeyos de la clase más baja podrían ser arrestados, humillados y castigados físicamente. [19] Al emperador se le concedieron poderes para emitir farmans (doctrina legal) que anulaban las fatwas de los juristas islámicos. [15]
En sustancia similar a otros textos Hanafi , [20] las leyes en Fatawa-i Alamgiri describen, entre otras cosas, lo siguiente.
Derecho penal y personal
- Derecho personal de los musulmanes del sur de Asia en el siglo XVIII, sus derechos de herencia, [21]
- Derecho personal sobre obsequios [22]
- Los apóstatas no tienen ni dejan derechos de herencia después de su ejecución [23].
- El tutor de una niña musulmana puede concertar su matrimonio con su consentimiento [24].
- Un niño musulmán de comprensión, necesitaba el consentimiento de su tutor para casarse. [25]
- Leyes que establecen la paternidad de un niño derivada de matrimonios musulmanes válidos o inválidos [26].
- Un musulmán con cuatro esposas debe tratarlas a todas con justicia, por igual y cada una debe ir a su cama cuando así lo requiera [27].
- Castigos hudud por el crimen religioso de zina (sexo prematrimonial, extramatrimonial) por musulmanes libres y esclavos no musulmanes. Declaró el castigo de la flagelación o lapidación hasta la muerte ( Rajm ), dependiendo del estado del acusado, es decir, lapidación para una persona casada (muhsin) (libre o no libre), y en cuanto a los no muhsin, una persona libre obtendrá una cien rayas y un esclavo obtendrá cincuenta. [28]
La Fatwa-e-Alamgiri también formalizó el principio legal de Muhtasib , u oficina de censura [29] que ya estaba en uso por los gobernantes anteriores del Imperio Mughal . [1] Cualquier publicación o información puede ser declarada herejía y su transmisión tipificada como delito. [1] Se crearon funcionarios ( kotwal ) para implementar la doctrina Sharia de hisbah . [1] Las oficinas y la estructura administrativa creada por Fatawa-e-Alamgiri tenían como objetivo la islamización del sur de Asia. [1]
Impacto
Fatawa-i Alamgiri se convirtió en el texto legal de referencia para hacer cumplir la Sharia en el sur de Asia colonial desde el siglo XVIII hasta principios del siglo XX. [8] El documento creó una escuela de especialistas en derecho islámico ortodoxo en la India, particularmente después de la muerte de Aurangzeb.
Comentarios contemporáneos
Burton Stein afirma que Fatawa-i-Alamgiri representó un restablecimiento de la prominencia de los ulamas musulmanes en la estructura política y administrativa que habían perdido previamente las élites y el pueblo musulmán durante la época del emperador mogol Akbar . Reformuló los principios legales para defender el Islam y la sociedad musulmana mediante la creación de un nuevo código ampliado de ley islámica. [30]
Algunos historiadores modernos [31] [32] [33] han escrito que los esfuerzos británicos para traducir e implementar la Sharia de documentos como el Fatawa-e Alamgiri tuvieron un legado legal duradero durante y después de la independencia de la India (Pakistán, India, Bangladesh y Sri Lanka).
Mona Siddiqui señala que, si bien el texto se llama fatawa , en realidad no es una fatwa ni una colección de fatwas de la época de Aurangzeb. [34] Es un estilo mabsūts , furu al-fiqh -género de texto islámico, que compila muchas declaraciones y se remite a textos anteriores de la sharia Hanafi como justificación. El texto considera el contrato no como un documento escrito entre dos partes, sino como un acuerdo verbal , en algunos casos como el matrimonio, uno en presencia de testigos. [34]
Traducción
El mufti indio y el jurista Kafilur Rahman Nishat Usmani tradujeron el Fatawa 'Alamgiri al urdu. [35]
Ver también
- Ley de la India
- Derecho personal musulmán en la India
- Historia de la ley india
- Ley anglo-hindú
- Fatawa-e-Razvia
- Sultanato de Delhi
- Khums
- Qisas
- Radd al-Muhtar
- Bada'i 'al-Sana'i'
Notas
- ^ α Sin embargo, los castigosHadd(prohibidos en las escrituras) se aplicaban a todos los sujetos independientemente de su estatus y no podían ser modificados por el juez. [36]
Referencias
- ^ a b c d e f Jamal Malik (2008), Islam en el sur de Asia: una breve historia, Brill Academic, ISBN 978-9004168596 , págs. 194-197
- ^ La historia de Cambridge de la India, volumen 5, página 317
- ^ El fin del dominio musulmán en la India, volumen 1, páginas 192-198
- ^ https://islamqa.info/en/answers/174824/biography-of-the-moghul-ruler-aurangzeb-was-he-salafi-in-his-aqeedah
- ^ La administración de justicia en la India medieval , MB Ahmad, Universidad de Aligarh (1941)
- ^ Al-Bernhapuri, Nazarudeen. Fatawa Hindiyyah. 1ª ed. Vol. 1. 6 vols. Damasco, Beirut, Kuwait: Dar an-Nawadir, 2013.
- ^ Hussein, SM (2002). Estructura de la política bajo Aurangzeb 1658-1707 . Distribuidores de Kanishka Publishers. pag. 158. ISBN 978-8173914898.
- ^ a b c d e f g h David Arnold y Peter Robb, Institutions and Ideologies: A SOAS South Asia Reader, Psychology Press, págs. 171-176
- ^ K Ewing (1988), Sharia y ambigüedad en el Islam del sur de Asia, University of California Press, ISBN 978-0520055759
- ^ a b c J. Duncan Derrett (1999), Religión, derecho y estado en la India, Oxford University Press, ISBN 978-0195647938
- ^ Charles Hamilton, Guía: un comentario sobre las leyes musulmanas en Google Books , Allen & Co, Londres
- ^ U Yaduvansh (1969), El declive del papel de los qadis en la India: 1793-1876, Estudios en el Islam, Vol 6, págs. 155-171
- ^ Un resumen de la ley Moohummudan en Google Books , Smith Elder London, Archivos de la Universidad de Harvard
- ^ La ley de Mahoma en Google Books , (Traductor: SC Sircar, profesor de derecho Tagore, Calcuta, 1873)
- ^ a b c M. Reza Pirbhai (2009), Reconsideración del Islam en un contexto del sur de Asia, Brill Academic, ISBN 978-9004177581 , págs. 131-154
- ^ Jamal Malik (2008), Islam en el sur de Asia: una breve historia, Brill Academic, ISBN 978-9004168596 , págs. 192-199
- ^ Jamal Malik (2008), Islam en el sur de Asia: una breve historia, Brill Academic, ISBN 978-9004168596 , pág. 195, Cita - "Al mismo tiempo, Fatawa endureció la jerarquía social de un sistema altamente estratificado a la cabeza del cual estaba el emperador".
- ^ Jamal Malik (2008), Islam en el sur de Asia: una breve historia, Brill Academic, ISBN 978-9004168596 , pág. 195, Cita - "En algunos casos, Fatawa incluso estuvo en desacuerdo con la ley consensuada de Hanafi cuando estipulaba que los rebeldes podían ser condenados a muerte".
- ^ Jamal Malik (2008), Islam en el sur de Asia: una breve historia, Brill Academic, ISBN 978-9004168596 , pág. 195, Cita: "los más nobles, incluidos los ulama y los sayyids (ulwiyya), estaban exentos de castigos físicos, mientras que los gobernadores (umara) y los terratenientes (dahaqin) podían ser humillados, pero no castigados físicamente ni encarcelados. castigados pero humillados y encarcelados, mientras que las clases bajas (khasis y kamina) fueron sometidas a las tres categorías de sentencias: humillación, castigo físico y encarcelamiento "
- ^ Alan Guenther (2006), Hanafi Fiqh en Mughal India: The Fatawa-i Alamgiri, en Richard Eaton (Editor), Tradiciones islámicas de la India: 711-1750, Oxford University Press, ISBN 978-0195683349 , págs. 209-230
- ^ Un resumen de la ley Moohummudan p. 344 con nota al pie 1, Neil Baillie, Smith Elder, Londres
- ^ Un compendio de la ley Moohummudan págs. 515-546 con nota al pie 1, etc., Neil Baillie, Smith Elder, Londres
- ^ Fatawa i-Alamgiri, vol. 6, págs. 632-637 - Sheikh Nizam, al-Fatawa al-Hindiyya, 6 vols, Beirut: Dar Ihya 'al-Turath al-'Arabi, tercera edición, (1980)
- ^ Fatawa i-Alamgiri, Vol 1, págs.402-403 - Sheikh Nizam, al-Fatawa al-Hindiyya, 6 vols, Beirut: Dar Ihya 'al-Turath al-'Arabi, 3ra edición, (1980)
- ^ Un resumen de la ley Moohummudan p. 5 con nota a pie de página 1, Neil Baillie, Smith Elder, Londres
- ^ Un resumen de la ley Moohummudan págs. 392-400 con nota al pie 2, etc., Neil Baillie, Smith Elder, Londres
- ↑ Fatawa i-Alamgiri, Vol 1, p. 381 - Sheikh Nizam, al-Fatawa al-Hindiyya, 6 vols, Beirut: Dar Ihya 'al-Turath al-'Arabi, tercera edición, (1980)
- ^ Un compendio de la ley Moohummudan págs. 1-3 con notas al pie, Neil Baillie, Smith Elder, Londres
- ^ Regulación de la administración mogol de la moral , J Sircar
- ^ Burton Stein (2010), Una historia de la India, John Wiley & Sons, ISBN 978-1405195096 , págs. 177-178
- ^ Scott Kugle (2001), Framed, culpado y renombrado: la refundición de la jurisprudencia islámica en el sur de Asia colonial , estudios asiáticos modernos, volumen 35, número 02, pp 257-313
- ^ Mona Siddiqui (1996), La ley y el deseo de control social: una visión del concepto hanafi de Kafa'a con referencia a Fatawa 'Alamgiri, En Mai Yamani, ed. Feminismo en el Islam: perspectivas legales y literarias, ISBN 978-0814796818 , Prensa de la Universidad de Nueva York
- ^ Daniel Collins (1987), Islamización de la ley pakistaní: una perspectiva histórica, Stanford Journal Int'l Law, vol. 24, págs.511-532
- ^ a b M Siddiqui (2012), El buen musulmán: reflexiones sobre la teología y la ley islámicas clásicas, Cambridge University Press, ISBN 978-0521518642 , págs. 12-16
- ^ Qasmi, Amanat Ali (28 de febrero de 2018). "نستعلیق صفت انسان مفتی کفیل الرحمن نشاط عثمانی" [Humano bien portado: Mufti Kafeelur Rahman Nishat Usmani]. Jahan-e-Urdu (en urdu) . Consultado el 12 de enero de 2021 .
- ^ Hakeem, Farrukh B. "De la Sharia a Mens rea: transición legal al Raj". Revista Internacional de Justicia Penal Comparada y Aplicada 22, no. 2 (1998): 211-224.
Otras lecturas
- The Muhammadan Law en Google Books , traducción al inglés de numerosas secciones de Fatawa i Alamgiri (Traductor: SC Sircar, Tagore Professor of Law, Calcuta, 1873)
- Sheikh Nizam, al-Fatawa al-Hindiyya, 6 vols, Beirut: Dar Ihya 'al-Turath al-'Arabi, tercera edición, (1980)